Page images
PDF
EPUB

les Puissances contractantes seront établies sitôt après la mise en vigueur du présent Traité.

Les Puissances contractantes procéderont, après la mise en vigueur du présent Traité, à l'établissement d'une Convention consulaire.

XXXVII. Pour la mise en vigueur du présent Traité, ainsi que pour les questions d'ordre de droit public et privé qui pourront être soulevées par ce Traité, il sera nommé, sitôt après sa mise en vigueur, une commission mixte finlandaise-russe, qui sera autorisée à instituer parmi ses membres des sous-commissions pour les questions territoriales, la réglementation des relations économiques, l'échange des prisonniers et des fugitifs, ainsi qu'au besoin pour d'autres détails.

La composition et l'ordre de travail de la commission prévue au présent article seront réglés par une Convention ultérieure. Le travail, les attributions et les devoirs des différentes sous-commissions seront réglés par des instructions spéciales arrêtées par la commission.

Si, dans une sous-commission, une décision n'a pu être prise par suite du nombre égal de voix des deux côtés, la question sera soumise à une séance plénière de la commission. Dans le cas où, aussi dans la commission, le nombre des voix serait égal, la question sera soumise à la décision des Gouvernements.

XXXVIII. Le présent Traité est fait en finnois, en suédois et en russe, et tous les textes feront foi.

Lors de l'échange des documents de ratification, les Puissances contractantes signeront le texte français du présent Traité, qui fera également foi.

XXXIX. Le présent Traité devra être ratifié. L'échange des exemplaires sera effectué à Moscou.

Le Traité entrera en vigueur sitôt que l'échange des exemplaires ratifiés aura eu lieu.

En foi de quoi les Plénipotentiaires des deux Puissances contractantes ont signé chacun de sa main le présent Traité et y ont apposé leurs sceaux.

Fait à Dorpat le 14 octobre 1920, en deux exemplaires avec texte dans toutes les langues susnommées.

(L.S.) J. K. PAASIKIVI.

[blocks in formation]

EXCHANGE OF NOTES between the Finnish and Swedish Governments recognising the Russo-Swedish Declaration of July 3, 1917, respecting Timber floating on the Rivers Torneå and Muonio, as being in force between Finland and Sweden.-Helsingfors, May 10, 1920.

(No. 1.)-The Swedish Minister at Helsingfors to the Minister of State acting Head of the Finnish Ministry for Foreign Affairs.

(Translation.*)

Sir,

Helsingfors, May 10, 1920. IN accordance with instructions received from the Royal Swedish Government, I have the honour to inform your Excellency that the Royal Swedish Government is prepared, for its part, provided that it receives a similar declaration from the Finnish Government, to recognise that the Declaration concluded between Sweden and Russia, the 3rd July/20th June, 1917, regulating the floating of timber in the rivers Torneå and Muonio, together with the Regulation attached thereto concerning the floating of forest produce in the boundary rivers Torneå and Muonio, shall be considered as having been and being in force as regards relations between Sweden and Finland, until a new agreement be substituted, subject to the right of denunciation provided for in the said Declaration.

I have, &c.

WESTMAN.

(No. 2.) The Minister of State acting Head of the Finnish Ministry for Foreign Affairs to the Swedish Minister at Helsingfors.

(Translation.)

Sir,

Ministry for Foreign Affairs, Helsingfors, May 10, 1920. I HAVE hereby the honour to acknowledge the receipt of your Note dated the 10th May, 1920, and to inform you that the Finnish Government is prepared for its part, provided it receives a similar declaration from the Royal Swedish Government, to recognise that the Declaration concluded between Sweden and Russia, the 3rd July/20th June, 1917, regulating the floating of timber in the rivers Torneå and Muonio, together with the Regulation attached thereto concerning the floating of forest produce in the boundary rivers of Torneå and Muonio, shall be considered as having

"League of Nations Treaty Series, No. 58."

+ Vol. CXII, page 1156.

been and being in force as regards relations between Sweden and Finland, until a new Agreement be substituted subject to the right of denunciation provided for in the said Declaration. I have, &c.

ERICH.

AGREEMENT between Finland, Germany and Sweden concerning the Demolition of the Fortifications and other Military Establishments erected on the Aland Islands.Stockholm, December 30, 1918.

[Ratifications deposited at Stockholm, March 28, 1919.]

(Translation.*)

THE Royal Swedish Government, the Government of Finland and the German Government, having agreed to enter into negotiations regarding the removal or dismantling of the fortifications and other military establishments erected on the Åland Islands, have for this purpose appointed the Plenipotentiaries designated hereinafter, to wit:

The Royal Swedish Government:

Herr E. B. Trolle, formerly Minister for Foreign
Affairs; and

Herr C. J. Sandgren, Chamberlain, Head of the
Archives Department of the Swedish Foreign.
Office.

The Finnish Government:

Herr A. Gripenberg, Councillor of State, Finnish
Minister in Stockholm, and Herr W. Isaksson,
Governor of the County of Åland.

The German Government:

Captain R. von Fischer-Lossainen, Naval Attaché to the German Legation at Stockholm.

Who, after having communicated to each other their respective full powers, found in good and due form, have agreed as follows:

ART. I. The fortifications and other military establishments which have been erected in different places on the Åland Islands shall be removed, or, where this is not possible, shall be rendered useless as such, in the manner described in detail in this Agreement.

The fortifications and other military establishments referred to in this Agreement are the following:

[ocr errors]

*Signed in the Finnish, German and Swedish languages.

[blocks in formation]

The fortifications at Salis, Frebbenby, Mellantorp, Kungsö, Korsö, Herröskatan, Brottö-Storklobb, Kökar, Boxö and Hamnö.

The wireless stations on Kasberget and Prestö and on Lotsberget off Mariehamn.

The flying stations at Granboda and on Eckerö.

The military telephone (telegraph) lines; and the field defences and barbed-wire entanglements.

II. The demolition of the fortifications and other military establishments referred to in Article I shall be carried out in the following manner:

The Fortifications at Salis.

The battery with gun emplacements, fire direction stations, ammunition magazines and store-rooms, trenches, &c., shall be demolished by blasting;

All material, such as guns, ammunition, &c., as well as barracks and other buildings shall be removed;

The road between the barracks and the battery shall be rendered useless as a road;

The road which leads from the barracks into the road from the village of Salis to Strömma shall be rendered useless for military purposes; provided that a road usable for civilian purposes, of a breadth corresponding to that of the road from Salis to Strömma, shall be left.

The Fortifications at Frebbenby.

The battery with gun emplacements, fire direction stations and ammunition magazines shall be rendered useless for its purpose, the site to be restored, as far as possible, to the condition in which it was previous to the erection of the fortifications;

All material, such as guns and ammunition, and the wooden fire direction station shall be removed;

The barracks, stables, store-house, bakery, bath-house and other buildings, as well as the road to the battery, shall be left in their present condition.

The Fortifications at Mellantorp.

The battery with gun emplacements, fire direction stations, ammunition magazines and store-rooms, shall be demolished by blasting;

All material, such as guns, ammunition, &c., as well as the barracks and the store-house situated close to the battery shall be removed;

The road between the barracks and the battery shall be rendered useless as a road;

The road which leads from the barracks into the road between Västansunda and Samuelstorp shall be left in its present condition.

The Fortifications at Kungsö.

The battery with gun emplacements, fire direction stations, ammunition magazines and store-rooms, &c., shall be demolished by blasting;

All material such as guns, ammunition, &c., shall be removed;

The road between the barracks and the battery shall be rendered useless as a road;

The buildings, to wit the barracks, stables, blacksmith's workshop, bath-house, &c., as well as the road between the barracks and Godtby shall be left in their present condition.

The Fortifications at Korsö.

The gun emplacements and the searchlight emplacement shall be demolished by blasting;

The fire direction station and ammunition magazines shall be rendered useless for their purpose;

All material, such as guns, ammunition, &c., as well as the buildings shall be removed.

The bridge shall be left in its present condition.

The Fortifications at Herröskatan.

The battery with gun emplacements, fire direction stations, ammunition magazines and store-room (also field trenches and tunnel), &c., shall be demolished by blasting;

All material, such as guns, ammunition, &c., shall be removed;

Buildings appertaining to the establishment as well as the bridge shall be left in their present condition.

The Fortifications at Brottö-Storklobb.

The battery with gun emplacements, fire direction. station, ammunition magazines and store-room, &c., shall be demolished by blasting;

All material, such as guns, ammunition, &c., as well as all the buildings shall be removed.

The quay shall be left in its present condition.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »