Page images
PDF
EPUB

Nr. 9485.

le démenti qui m'est donné, de forme quelque peu tudesque, soit dit en passant, Frankreich. ait dû prendre la route de traverse de Constantinople pour arriver jusqu'à 2. Juni 1887. moi. Je suis moins surpris de l'empressement tout patriotique de Messieurs de l'agence Havas à le reproduire; quoi qu'il en soit, voici ma réponse: || Ce que j'ai dit de la mission de M. de Radowitz était, à l'époque, de notoriété à Pétersbourg, et m'avait été affirmé de la façon la plus formelle par deux personnages le plus régulièrement en position d'être initiés à tous les secrets de la chancellerie russe, de telle sorte que j'en dus faire le rapport immédiat à M. le duc Decazes. Cette dépêche, sous la rubrique de la Direction politique, no 20, 21 avril 1875, existe assurément dans les archives de notre ministère des affaires etrangères, où elle peut être consultée; et l'on me fera peut-être l'honneur de penser qu'elle ne fut pas alors, plus qu'aujourd'hui, pour les besoins de la cause, le fruit de mon imagination. || Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma considération très distinguée, en même temps que mes remercîments anticipés pour la gracieuse hospitalité que vous voudrez bien donner à cette lettre dans le Figaro. Général Leflo.

Nr. 9486. DEUTSCHLAND.

Artikel der Norddeutschen Allge

meinen Zeitung vom 3. Juni 1887.

Deutschland.

3. Juni 1887.

Die Fabel, dass Herr v. Radowitz im Februar 1875 nach St.-Petersburg Nr. 9486. gekommen sei, um wegen des Verhaltens Russlands im Falle eines Krieges mit, Frankreich zu sondiren, ist vom Fürsten Gortschakow erfunden worden, der in der Wahl des Herrn v. Radowitz zum Vertreter des erkrankten deutschen Botschafters in St.-Petersburg einen mehr persönlich als politisch gegen ihn gerichteten Schachzug erblickte. Fürst Gortschakow, der damals, nach seiner Ansicht, noch auf der Höhe seines politischen Könnens stand, hatte sich durch diplomatische Formlosigkeit eine Lection zugezogen, welche in der Sendung des Herrn v. Radowitz ihren Ausdruck fand. Zunächst, um diese Thatsache vor dem Kaiser Alexander und den fremden Diplomaten zu verdecken, wurde der Radowitz'schen Mission das erdichtete Motiv der „Sondirung über Frankreich“ untergelegt. Mit dieser Fiction war gleichzeitig der Zweck verbunden, dem Fürsten Gortschakow die Anerkennung in der Pariser Presse zu verschaffen, welche stets sein Bedürfniss war. In dieser Richtung wurde, unter Mitwirkung des derzeitigen französichen Botschafters in Berlin, Vicomte Gontaut-Biron, der Plan in Scene gesetzt, die französische Presse und alle Gegner Deutschlands glauben zu machen, dass Deutschland Frankreich „,überfallen" wollte und daran durch den Fürsten Gortschakow verhindert werden müsste. In dem im Jahre 1880 erschienenen Buche von Ernest Daudet,,Souvenirs de la Présidence du Maréchal de Mac Mahon" befindet sich ein ganzes Capitel hierüber, wie es scheint, auf Grund von directen Mittheilungen des Duc Decazes, der damals die,,Rettungspolitik" für den Fürsten Gortschakow mit besorgte. Es

Deutschland.

Nr. 9486. geht daraus nicht weniger wie aus der jetzigen Veröffentlichung des Generals 3. Juni 1887. Leflo hervor, wie in St.-Petersburg die Fabel der deutschen Bedrohung von Frankreich eingefädelt und dann in Berlin durch den französischen Botschafter weiter ausgesponnen worden ist. Herr v. Radowitz wird daraus zum ersten Male ersehen haben, was er eigentlich 1875 Herrn Gontaut-Biron gesagt haben soll und was in dem jetzt veröffentlichten Schreiben von Decazes an Leflo als ,,la doctrine étrange développée par Mr. de Radowitz" figurirt. Diese „doctrine étrange" ist ein Herrn v. Radowitz in den Mund gelegtes Product französischer Einbildungskraft. Auch wenn dies nicht der Fall wäre, wenn wirklich in politischen, militärischen oder publicistischen Kreisen in Deutschland damals kriegerische Gelüste vorhanden gewesen wären, so würde das immer an der Thatsache nichts ändern, dass an der maassgebenden Stelle (d. h. bei dem Kaiser und bei den amtlichen Rathgebern Sr. Majestät weder 1875 noch zu irgendeiner Zeit von 1871 bis heute) niemals und in keinem Augenblick die Absicht bestanden hat, Frankreich anzugreifen.

Birma und Tibet.

Nr. 9487. ENGLAND und CHINA. Vertrag über die Herrschaft

Englands in Birma und den Handel an den Grenzen
von Birma und China und von Indien und Tibet.

[Englisches Weissbuch: China 5 (1886)].

England und

China.

24. Juli 1886.

Whereas Her Majesty the Queen of Great Britain and Ireland, Empress Nr. 9487. of India, and His Majesty the Emperor of China, being sincerely desirous to maintain and perpetuate the relations of friendship and good understanding which now exist between their respective Empires, and to promote and extend the commercial intercourse between their subjects and dominions, the following Convention has been agreed upon and concluded: On the part of Great Britain by Nicholas Roderick O'Conor, Esquire, Her Majesty's Secretary of Legation at Washington, and lately Her Majesty's Chargé d'Affaires in China, Companion of the Most Distinguished Order of St. Michael and St. George, duly empowered thereunto; || And on the part of China by his Highness Prince Ch'ing, President of the Tsung-li Yamên, and his Excellency Sun, Minister of the Tsung-li Yamên, Senior Vice-President of the Board of Works.

Article I.

Inasmuch as it has been the practice of Burmah to send decennial Missions to present articles of local produce, England agrees that the highest authority in Burmah shall send the customary decennial Missions, the members of the Missions to be of Burmese race.

Article II.

China agrees that, in all matters whatsoever appertaining to the authority and rule which England is now exercising in Burmah, England shall be free to do whatever she deems fit and proper.

Article III.

The frontier between Burmah and China to be marked by a Delimitation Commission, and the conditions of frontier trade to be settled by a Frontier Trade Convention, both countries agreeing to protect and encourage trade between China and Burmah.

Nr. 9487.

England und China,

24 Juli 1886

Article IV.

Inasmuch as inquiry into the circumstances by the Chinese Government has shown the existence of many obstacles to the Mission to Thibet provided for in the Separate Article of the Chefoo Agreement, England consents to countermand the Mission forthwith. || With regard to the desire of the British Government to consider arrangements for frontier trade between India and Thibet, it will be the duty of the Chinese Government, after careful inquiry into the circumstances, to adopt measures to exhort and encourage the people with a view to the promotion and development of trade. Should it be practicable, the Chinese Government shall then proceed carefully to consider Trade Regulations; but, if insuperable obstacles should be found to exist, the British Government will not press the matter unduly.

Article V.

The present Convention shall be ratified, and the ratifications shall be exchanged in London as soon as possible after the date of the signature thereof. In witness whereof the respective negotiators have signed the same and affixed thereunto the seals of their arms. || Done in triplicate at Peking this twenty-fourth day of July, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-six, corresponding with the Chinese date the twenty-third day of the sixth moon of the twelfth year of Kuang Hsü.

[blocks in formation]

Protestantisches Bisthum Jerusalem*).

Nr. 9488. PREUSSEN. - Deutscher Botschafter in London an den englischen Min. d. Ausw. Ersucht unter Darlegung der Unzuträglichkeiten, welche aus dem preusssisch englischen Uebereinkommen über das protestantische Bisthum Jerusalem für die deutsche Kirche im Heiligen Lande entstanden sind, um Aufhebung des Vertrages. [B. 1.]

(Translation.)

German Embassy, July 17, 1882.

Nr. 9488.

My Lord, || As your Lorship is aware, the Prussian Crown has as yet Preussen. made no use of the right to fill up the Episcopal See of Jerusalem, vacated 17. Juli 1882. by the death of Bishop Barclay. Considerations of various kinds have, in the meantime, determined the Emperor, my august Sovereign, to instruct me to enter into negotiations with your Lordship with a view to cancelling the Agreement come to in 1841 respecting the Bishopric of Jerusalem. || It is not only the necessity, springing from its internal needs, of freeing the largely increased German community from dependence on the Anglican sister Church, and giving it an independent organization, but also the fact that the results of the existing Agreement have but in a small measure fulfilled the views and expectations of His late Majesty the King of Prussia, which has determined my Imperial Master to take this course. || In informing your Lordship of the above, I have the honour furthermore fully to lay before you the grounds which appear to us to make the withdrawal of Prussia from that Agreement to be desirable. || The idea of His late Majesty King William IV, which led him to establish joint action with England as regards the erection of the Bishopric of Jerusalem, was of the following nature:

Firstly. To exhibit the unity of the Evangelical Church, in the face of the old Churches, which have for ages past got a firm footing at the Holy Sepulchre, and more especially in the face of the Turkish Government and people, to whom, up to that time, Evangelical Christianity was almost unknown,

*) Die Aktenstücke sind entnommen dem englischen Weissbuche: Germany Nr. 1 (1887); in den Ueberschriften mit B bezeichnet.

« PreviousContinue »