Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

ентарный NoNo 6056

СОБРАНІЕ

ТРАКТАТОВЪ и КОНВЕНЦІЙ,

ЗАКЛЮЧЕННЫХЪ

РОССІЕЮ СЪ ИНОСТРАННЫМИ ДЕРЖАВАМИ.

ПО ПОРУЧЕНІЮ МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫхъ Дѣлъ

СОСТАВилъ

Ф. Мартенсъ.

Профессоръ ИМПЕРАТОРСКАГО С.-Петербургскаго Университета.

Томъ II.

ТРАКТАТЫ СЪ АВСТРІЕЮ.

1772-1808 г.

С.-ПЕТЕРБУРГЪ.

Типографія Министерства Путей Сообщенія (А. Бенке), по Фонтанкѣ No 99.
1875.

(PITN)

JX756 1874 R88 1874

t. 2

Печатается съ ВЫСОЧАЙШАГО Соизволенія.

[ocr errors][merged small]

Nous avons eu occasion de développer dans le premier volume du présent ouvrage, les bases sur lesquelles il a été conçu. Nous avons exposé le plan de ce Recueil des traités et conventions» et indiqué les principes, d'après lesquels

«

ПРЕДИСЛОВІЕ.

Въ первомъ томѣ настоящаго изданія мы имѣли случай изложить основанія, на которыхъ оно предпринято. Мы объяснили планъ этого «Собранія трактатовъ и конвенцій» и указали на тѣ начала, которыми мы намѣрены были

nous avions l'intention de nous diriger. | руководствоваться.

Il ne nous reste en conséquence, en Вслѣдствіе эгого, при изданіи настояpubliant ce second volume, qu'à présenter | щаго втораго тома, мы ограничимся quelques observations qui s'y rapportent plus particulièrement

Dans ce volume sont reproduits tous les actes, sans exception, conclus entre la Russie et l'Autriche dans l'intervalle compris entre les années 1762 et 1808. Si nous ne nous trompons pas, plusieurs de ces actes, et surtout les articles secrets, ne sont pas jusqu'à présent exactement connus et paraissent pour la première fois. Pour rendre cette publication | complète, nous avons même cru indispensable de consigner le volumineux acte de démarcation de 1797. (No 52).

[ocr errors]

только нѣсколькими замѣчаніями, спе-
ціально къ нему относящимися.

Въ предлагаемомъ томѣ напечатаны
всѣ безъ исключенія акты, заключенные
между Россіею и Австрією въ проме-
жутокъ времени отъ 1762 года по 1808
годъ. Если мы не ошибаемся, то не всѣ
изъ этихъ актовъ и въ особенности не
всѣ
секретныя статьи были по сіе время
въ точности извѣстны, а потому и обна-
родуются здѣсь въ первый разъ. Въ виду
полноты настоящаго изданія намъ каза-
лось необходимымъ напечатать даже
объемистый демаркаціонный актъ 1797
года (No 52).

En ce qui concerne les traductions des Относительно переводовъ напечатанtraités imprimés, il faut remarquer que, ныхъ договоровъ должно замѣтить, что dans le présent volume, presque tous les для этого тома почти всѣ акты пришлось actes ont dû être traduits en russe, car перевести на Русскій языкъ, ибо въ il ne s'est trouvé dans les Archives du Архивахъ Министерства Иностранныхъ Ministère des Affaires Etrangères qu'un | Дѣлъ нашлось только нѣсколько готоpetit nombre de traductions déjà faites, выхъ переводовъ, а въ Полномъ Собра

11 33 (188) 203089

[merged small][ocr errors]
« PreviousContinue »