Page images
PDF
EPUB

« l'atteindre, s'il ne peut parvenir jusque là); «ma colonne pénétrera vers le centre, et « l'escadre avancée à deux, trois ou quatre << vaisseaux en avant du centre, de manière « à être sûr d'atteindre le vaisseau du com«mandant en chef de la flotte ennemie, «<, qu'on doit faire tous ses efforts pour cap<< turer. Le but général de la flotte britannique doit être de réduire tous les vaisseaux << ennemis depuis le second ou le troisième << en avant du commandant en chef (supposé «< au centre) jusqu'à la queue de la ligne. Je << suppose ainsi que vingt vaisseaux de la ligne << ennemie n'auront pas été attaqués; mais « il s'écoulera du temps avant qu'ils puissent « faire une manoeuvre qui les amène à рои« voir attaquer une partie de la flotte britan« nique, ou à secourir leurs compagnons; ce « qui même serait impossible, sans se mêler << avec les vaisseaux engagés. Je suppose que << la flotte ennemie compte 46 vaisseaux de

[ocr errors]

ligne, la nôtre 40; si elles en ont moins, un « nombre proportionné de vaisseaux de la « ligne ennemie sera coupé; mais les vais

<< seaux anglais doivent être d'un quart plus « nombreux que les vaisseaux ennemis cou« pés.

« Il faut laisser quelque chose au hasard; << rien n'est sûr dans un combat naval par << dessus tout autre; les boulets emportent <«<< aussi-bien les mâts et les vergues de nos <<< vaisseaux que ceux des vaisseaux ennemis; << mais j'ai la confiance d'obtenir la victoire « avant que l'avant-garde de l'ennemi puisse « secourir son arrière-garde; et, dans ce cas, « la flotte britannique serait prête à recevoir « les vingt vaisseaux ennemis intacts ou à les << poursuivre, s'ils tentaient de s'échapper. « Si l'avant-garde de l'ennemi vire vent de<< vant, les vaisseaux capturés devront passer << sous le vent de la flotte britannique ; si << l'ennemi vire vent arrière, la flotte britan«nique devra se placer entre l'ennemi et les « vaisseaux qu'elle aura pris et ses propres «vaisseaux désemparés; si l'ennemi s'ap<< proche alors, je suis sans crainte sur le ré«sultat.

« Dans tous les cas possibles, le comman

«dant en second dirigera les mouvemens de << sa colonne, en la tenant dans un ordre << aussi serré que les circonstances le permet« tront. Les capitaines doivent regarder leur <<< colonne respective comme leur point de << ralliement; mais dans le cas où les signaux « ne pourront pas être aperçus ou parfaite«ment compris, un capitaine ne fera pas « de faute s'il place son vaisseau par le tra« vers d'un vaisseau ennemi.

[blocks in formation]

<<< Les divisions de la flotte britannique se« ront conduites ensemble jusqu'à environ << une portée de canon de la ligne ennemie : << alors le signal sera probablement fait à la << colonne de dessous le vent de faire porter

« et de mettre toutes voiles dehors, même <«<les bonnettes, afin d'atteindre, le plus << promptement possible, la ligne ennemie, « et de la couper, en commençant au dou« zième vaisseau à partir de la queue. Quel«<ques vaisseaux ne pourront peut-être pas « couper à l'endroit où ils le devraient faire, <<< mais ils seront toujours à même de se<< conder leurs compagnons. S'il y en a quel<«< ques-uns qui se trouvent jetés à la queue << de la ligne, ils compléteront la défaite de <<< douze vaisseaux ennemis. Si la flotte en<< nemie vire vent arrière tout à la fois, ou << fait porter pour courir largue, les douze << vaisseaux formant, dans la première position, l'arrière-garde de l'ennemi, doivent toujours être l'objet des attaques de la co«<lonne de dessous le vent, à moins qu'il

n'en soit autrement ordonné par le com<< mandant en chef, ce à quoi il ne faut guère « s'attendre, parce que la direction absolue « de la colonne de dessous le vent (après que <<< les intentions du commandant en chef au

ront été exprimées) doit être laissée à l'ami

<<< ral commandant cette colonne. Le reste de << la flotte ennemie demeurera en partage au «< commandant en chef, qui prendra soin «< que les mouvemens du commandant en << second soient aussi peu troublés que pos«sible. »

NELSON.

Certes, la prévoyance du génie ne saurait aller plus loin, ni ravir plus de chances au hasard dans les combats de mer, où sa part fut toujours si grande.

[ocr errors]
[ocr errors]

« Lorsque les deux colonnes de la flotte

anglaise furent sur le point d'arriver à por«tée de canon du centre de la flotte franco<«< espagnole, elles se divisèrent. Celle que <<< conduisait le vice-amiral Collingwood fit << porter et se dirigea sur le vaisseau la SantaAnna; celle que Nelson conduisait en per« sonne gouverna droit sur le Bucentaure. «En ce moment l'amiral Villeneuve fit le si<< gnal de commencer le feu dès qu'on serait « à portée. C'est alors que le capitaine Lucas, << commandant du Redoutable, voyant le u danger auquel était exposé le vaisseau ami

[ocr errors]
« PreviousContinue »