Page images
PDF
EPUB

qui ont bouleversé de fond en comble le système politique et changé entièrement la carte de l'Europe. L'oeil de l'observateur a de la peine à suivre la rapidité avec laquelle ces événements s'accomplissent, et au moment même où nous écrivons ces lignes, l'Europe se trouve en présence de la plus grande et la plus redoutable des crises, dont la solution mettra à l'épreuve toute l'énergie des puissants de la terre et toute la pénétration de leurs diplomates.

Un sixième État de nouvelle création, le Royaume d'Italie, est entré au rang des grandes puissances, et l'ancienne rivale de l'Autriche, la Prusse, est parvenue par une suite d'événements extraordinaires à réunir avec sa couronne royale celle du nouvel Empire d'Allemagne. Cet Empire disposant de la plus grande puissance militaire, celle de tout un peuple sous les armes, restera-t-il fidèle à la mission pacifique et civilisatrice qu'il prétend pouvoir et devoir inaugurer après tant de succès inouis? L'Empire c'est la paix. Ce mot, devenu tristement célèbre pour la France, sera-t-il réalisé par la Prusse pour le bienêtre de l'Allemagne et de l'Europe entière? L'histoire de notre siècle répondra à ces questions.

Et qu'on nous permette d'ajouter encore une demande. Quelle est la part que les grandes puissances prendront désormais à la consolidation du système d'équilibre politique qui, quoiqu'on en dise, est loin d'être assis sur des bases inébranlables, et qui pourtant est la seule garantie de l'indépendance et de la souveraineté de tous les États, et du développement pacifique de la grande société internationale?

La part que notre monarchie a prise aux événements politiques de l'Europe depuis 1856, résulte des actes que la Nouvelle Suite du Recueil mettra sous les yeux du lecteur.

Mais les hauts faits de la politique, qui font époque, comme on se plaît à le dire, n'ont pas absorbé notre attention. La partie la plus considérable de notre travail a été consacrée aux traités et conventions qui entrent dans le domaine du droit international privé, ou concernent la navigation, le commerce, la jonction des chemins de fer, des lignes télégraphiques, des postes etc. Ce sont là de vrais traités pacifiques, et plus les rapports mutuels des peuples deviennent multiples et intimes, plus s'accroît le nombre de traités de cette nature, plus la vraie civilisation et le bonheur de l'humanité y gagnent.

La paix perpétuelle n'est, hélas, qu'un rêve des philosophes et des philanthropes. Espérons que la solidarité progressive des intérêts matériels et moraux des peuples, qui assurément n'est pas un rêve, mais une heureuse réalité, contribuera de plus en plus à restreindre le nombre des guerres, à en diminuer les maux, en leur substituant enfin des moyens plus raisonnables et à la fois plus humains d'ajuster les différends des membres de la grande famille internationale.

LÉOPOLD NEUMANN.

1.

4 août 1851. Circulaire du Gouvernement central maritime concernant le traitement du pavillon de Jérusalem dans les ports autrichiens.

(Ann. marit. 1873, 70.) Circolare dell' i. r. Governo centrale marittimo di data 4 agosto 1851 N. 6242 diretto a tutti gl' ii. rr. Uffici portuali e di sanità marittima, risguardante il trattamento nei porti Austriaci della bandiera Gerosolimitana.

Sopra emersa domanda, l'Eccelso i. r. Ministero del commercio, industria e pubbliche costruzioni, d'accordo col Ministero per gli affari esteri si è compiaciuto dichiarare con ossequiato dispaccio 28 luglio p. p., N. 5165-H, che la bandiera Gerosolimitana deve essere trattata negli ii. rr. porti austriaci al pari di tutte le altre bandiere non comprese fra le favorite.

Ciò si comunica a tutti gl' ii. rr. Uffici ed Organi portuali e di sanità marittima per loro intelligenza e norma nelle inerenti pratiche di loro attribuzione.

2.

15 mars 1855.

Circulaire du Gouvernement central maritime concernant la taxe de transbordement prescrite dans les Antilles danoises.

(Ann. marit. 1856, 4.) Circolare dell' i. r. Governo centrale marittimo di data 15 marzo 1855 N. 2591 concernente la tassa di bordo nei possedimenti danesi alle Antille.

L'Eccelso i. r. Ministero del commercio con dispaecio del 3 corr. N. 3832 ha partecipato al Governo centrale marittimo, che a tenore di comunicazione dell'Ambasciatore danese in Vienna all'i. r. Ministero degli esteri, il r. Governo danese abbia assicurato ai navigli austriaci nei possedimenti danesi alle Antille, relativamente all'esenzione delle tasse nel caso di trasbordo del carico sopra altro naviglio all'entrata in un porto per forza maggiore, un trattamento reciproco a quello, che dal Governo austriaco in casi simili viene osservato verso navigli esteri.

I. Recueil.

1

1855

Delchè codest' i. r. Ufficio viene reso inteso per notizia propria e per analoga partecipazione al ceto dei commercianti, armatori e naviganti austriaci.

3.

10 mai 1855. Convention conclue en forme de Déclaration ministérielle concernant l'application aux pays d'Autriche non compris dans la Confédération Germanique, de la décision de la Confédération du 18 août 1836 à l'égard de l'extradition des criminels politiques. Déclaration autrichienne datée du 10 mai 1855, celle de Bavière du 21 mai 1855. Déclarations échangées à Munich le 22 mai 1855.

[ocr errors]

(Kletke 75.)

Uebereinkunft zwischen Bayern und Oesterreich, die Aus-
dehnung des Bundesbeschlusses vom 18. August 1836, wegen
gegenseitiger Auslieferung politischer Verbrecher, auch auf die
nicht zum deutschen Bunde gehörigen Kronländer des österreichi-
schen Kaiserstaates, betreffend.

Staatsministerium des königlichen Hauses und des
Aeussern.

Nachdem mit Allerhöchster Genehmigung Seiner Majestät des Königs mit der k. k. österreichischen Regierung in Betreff der Ausdehnung des Bundesbeschlusses vom 18. August 1836 wegen gegenseitiger Auslieferung politischer Verbrecher auch auf die nicht zum deutschen Bunde gehörigen Kronländer des österreichischen Kaiserreiches eine Uebereinkunft abgeschlossen worden ist und die hierüber gleichlautend ausgefertigten Ministerial-Erklärungen unterm 22. Mai 1. J. in München ausgetauscht worden sind, so wird die diesseitige Ministerial-Erklärung ihrem ganzen Inhalte nach hiemit zur allgemeinen Kenntniss und Beachtung bekannt gemacht.

München, den 25. Mai 1855.

Auf Seiner Majestät des Königs Allerhöchsten Befehl .
Freih. v. d. Pfordten.

Ministerial-Erklärung.

Unter Bezugnahme auf die am 25. September 1854 zwischen der königlich bayerischen und der kaiserlich österreichischen Regierung über die Ausdehnung des Bundesbeschlusses vom 26. Januar 1854 wegen gegen seitiger Auslieferung gemeiner Verbrecher auf die nicht zum deutschen Bunde gehörigen Kronländer des österreichischen Kaiserstaates abgeschlossene Uebereinkunft sind die bei

derseitigen Regierungen weiter dahin übereingekommen, auch die 1855 Bestimmungen des Bundesbeschlusses vom 18. August 1856 bezüglich der Auslieferung politischer Verbrecher auf die nicht zum deutschen Bunde gehörigen Kronländer des österreichischen Kaiserreiches auszudehnen, so dass die Bestimmungen dieses Bundesbeschlusses auch auf jene Fälle volle Anwendung finden sollen, in welchen das Verbrechen oder Vergehen, wegen dessen durch eine kaiserlich österreichische Behörde von der königlich bayerischen Regierung die Auslieferung eines Individuums begehrt wird, in einem nicht zum deutschen Bunde gehörigen Kronlande des österreichischen Kaiserthums oder von den Angehörigen eines solchen Kronlandes begangen wurde, so wie umgekehrt auch auf den Fall, wenn die bayerische Regierung nach Massgabe des erwähnten Bundesbeschlusses von der kaiserlich österreichischen Regierung die Auslieferung eines solchen Individuums in Anspruch nimmt, welches sich in einem nicht zum deutschen Bunde gehörigen Kronlande des österreichischen Kaiserstaates aufhält. Urkund dessen ist gegenwärtige Erklärung in Folge Ermächtigung Seiner Majestät des Königs vollzogen worden und es soll dieselbe nach erfolgter Abgabe einer übereinstimmenden Erklärung von Seite der kaiserlich österreichischen Regierung öffentlich bekannt gemacht werden.

München, den 21. Mai 1855.

Königlich bayerisches Staatsministerium des königlichen Hauses und des Aeussern.

4.

2 janvier 1856. Ordonnance du ministère I. R. du commerce concernant l'application des dispositions de la troisième convention télégraphique supplémentaire et de ses annexes aux correspondances échangées avec la Moldavie et la Valachie.

(V. B. H. M. 1856, Nr. 1.) Anwendung des dritten Telegraphen-Nachtragsvertrages und der Zusatzbestimmungen im Verkehre mit der Moldau und Walachei.

Zahl 3884-H. M.

Die Bestimmungen des dritten Nachtragsvertrages des deutschösterreichischen Telegraphenvereines, sowie die beiden später vereinbarten Bestimmungen haben im Verkehre mit der Moldau und Walachei sogleich in Anwendung zu kommen.

« PreviousContinue »