DU CHÂTEAU. O U COURS DE MORALE A L'USAGE DES ENFANS, >> Come raccende il gufto il mutare esca, » Meno a chi l'udirà nojosa fia. Orlando Furiofo, Canto terzo decimo. TRADUCTION LITTÉRALE. Comme le changement de nourriture ranime le goût, ainfi il me femble TOME I I. A PARIS, De l'Imprimerie de LAMBERT & BAUDOUIN, M. DCC. LXXXIV. LES VEILLÉES DU CHÂTEAU, OU COURS DE MORALE A L'USAGE DES ENFANS. LE lendemain à huit heures trois quarts du foir, Madame de Clémire fatisfit la vive curiofité de fes enfans, & reprenant fon manuscrit elle lut ce qui fuit: Thélifmar leva la tête; enfuite, regardant Alphonfe: que penfez-vous de cette figure, lui dit-il ? C'est un sauvage, reprit Alphonse; mais il est bien laid.... Il fe lève, il tient un bâton dans fa main.... Il nous évite.... Eh bien, interrompit Thélifmar, vous prenez cette figure pour un homme? - Aflurément. - Et fi c'étoit un finge?.... --- Un finge! de cette taille : il eft Tome II. A |