« PreviousContinue »
tion so far as regards such Departments and the payment of the respective staff.
Art. 4. While the States are engaged in regulating their expenditure during the time that they are organizing their Administrative Departments, the Federal Government will open special credits for them for this purpose, according to the conditions prescribed by law.
Art. 5. In the States which are in process of organization, the classification of the revenues prescribed by the Constitution will be in force.
Art. 6. For the first appointment to the Federal Judiciary and to that of the States, the Judges of First Instance and Judges of Appeal of most note will be chosen.
Those who are not admitted into the new Judicial organization, and have served for more than thirty years, will be pensioned on full salary. Those who have served for less than thirty years will continue to receive their salary until they have been accepted or pensioned at a salary corresponding to the length of their service.
The expense of pensioning or retiring Magistrates will be borne by the Federal Government.
Art. 7. Dom Pedro d'Alcántara, ex-Emperor of Brazil, is granted a pension which, dating from the 15th November, 1889, will insure him a decent subsistence for the rest of his life. The Congress will, in ordinary Session at its first meeting, fix the amount of this pension.
Art. 8. The Federal Government will acquire for the nation the house in which Dr. Benjamin Constant Botelho de Magalhæs died, and will cause an inscription to be placed therein out of homage to the memory of the great patriot, the founder of the Republic.
S. The widow of the said Benjamin Constant will have the use of the said house during her lifetime.
We order all authorities whom this Constitution and its execution concern to execute it and cause it to be executed and observed faithfully and entirely as is therein prescribed.
It shall be published and carried out over the entire country.
Sessions Hall of the National Constituent Congress, in the city of Rio de Janeiro, the 24th day of February, 1891, and in the third year of the Republic.
[llere follow the signatures of the President of the
Congress and of the Senators and Deputies.]
BRITISH NOTE, respecting the Denunciation of the Extra
dition Convention between British and Portuguese India of January 16, 1880,* and the Convention between British and Portuguese India respecting Weights and Measures of
1880.+- Lisbon, February 4, 1891.1
M. LE MINISTRE,
Lisbon, February 4, 1891, WITH reference to the note which I had the honour to address to your Excellency on the 14th October last, and to your Excellency’s reply of the 29th of that month, I have the honour to inform you that in denouncing the Goa Treaty of the 26th December, 1878,|| Her Majesty's Government intended the denunciation to apply also to the subsidiary Conventions of the 20th January, 1880,* respecting extradition, and of the 18th March, 1880,+ respecting moneys, weights, and measures. A separate notice, however, of the termination of this latter Convention seems necessary under its 14th clause.
I am consequently instructed by the Marquess of Salisbury to give notice on behalf of Her Majesty's Government of the termination of the Convention of the 18th March, 1880.
I avail, &c., Senhor Barboza de Bocage.
G. G. PETRE.
BRITISH NOTIFICATION of the Denunciation of the Treaty
between Great Britain and Portugal of December 26, 1878,|| respecting the Indian Possessions of the two countries, and of the Conventions of 1880, respecting Extradition* and Weights and Measures.t-London, March 9, 1891.1
Foreign Office, March 9, 1891, On the 14th October, 1890,9 Her Majesty's Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Lisbon gave notice to the Portuguese Minister for Foreign Affairs of the intention of Iler Majesty's Government to terminate the Treaty between Iler Majesty and His Majesty the King of Portugal, respecting their Indian Possessions, signed at Lisbon on the 26th December, 1878.||
• Vol. LXXI, page 229. † Vol. LXXI, page 282.
1 The Portuguese Government acknowledged the receipt of this note on the 27th February, 1891.
$ Vol. LXXXII, page 1040.
The Portuguese Government have acknowledged receipt of the said notice, and the Treaty will consequently terminate on the 14th January, 1892.
The Convention signed at Panjim on the 2016 January, and at Calcutta on the 30th January, 1880,* for the extradition of criminals will terminate at the same time.
Her Majesty's Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Lisbon also gave notice, on the 4th February last,t of the termination of the Convention signed at Calcutta the 18th March, 1880, and at Panjim the 12th April, 1880, respecting moneys, weights, and measures. The Portuguese Government have acknowledged receipt of this notice, and the Convention will consequently terminate on the 4th February, 1892.
PORTUGUESE DENUNCIATION of the Treaty of Com
merce and Navigation between Great Britain and Portugal of July 3, 1842,9 and of the Supplementary Convention of May 22, 1882.1-London, June 22, 1891.
M. de Soveral to the Marquess of Salisbury.
London, June 22, 1891. As my Government are desirous of placing on a new basis their commercial relations with foreign countries, they have taken steps to free themselves from the Treaties of Commerce which have already passed the term beyond which either of the Contracting Parties are allowed to denounce them.
I am consequently instructed by my Government to denounce to your Lordship the Treaty of the 3rd July, 1842, and the Supplementary convention of the 22nd May, 1882.||
I avail, &c., The Marquess of Salisbury.
LUIZ DE SOVERAL.
In consequence of this note the following Notification was inserted in the “ London Gazette" of June 30, 1891:
Foreign Office, June 29, 1891. The Portuguese Minister in London has addressed a note, dated the 22nd instant, to the Marquess of Salisbury, Her Majesty's
* Vol. LXXI, page 229. | Page 511.
I Vol. LXXI, page 282. $ Vol. XXX, page 367.
i Vol. LXXIII, page 49.
Principal Secretary of State for Foreign Affairs, giving notice on the part of the Portuguese Government to terminate the Treaty of Commerce and Navigation between Great Britain and Portugal of the 3rd July, 1842, and the Supplementary Convention of the 22nd May, 1882.
The above-mentioned Treaty and Convention will accordingly expire on the 22nd June, 1892.
UNIVERSAL POSTAL CONVENTION concluded between
Argentine Republic, Austria-Hungary, Belgium, Bolivia,* Brazil, Bulgaria, Chile,* Republic of Colombia, Congo Free State, Republic of Costa Rica, * Denmark and Danish Colonies, Dominican Republic,* Egypt, Equator, * France and French Colonies, Germany and the German Protectorates, Great Britain and various British Colonies, British Colonies of Australasia, Canada,* British India, Greece, Guatemala, Kingdom of Hawaii, Republic of Hayti,* Republic of Hon. durus,* Italy, Japan, Republic of Liberia, Luxemburg, Mexico, Montenegro, Netherlands and Dutch Colonies, Nicaragua, Norway, Paraguay,* Persia, Peru, Portugal and Portuguese Colonies, Roumania, Russia, Salvador, Servia, Kingdom of Siam, South African Republic,* Spain and Spanish Colonies, Sweden Switzerland, Regency of Tunis, Turkey, United States of America, Uruguay, and Venezuela.-Signed at Vienna, July 4, 1891.
Les Soussignés, Plénipoten. The Undersigned, Plenipoten. tiaires des Gouvernements des tiaries of the Governments of pays ci-dessus énumérés, s'étant the above-named countries, being réunis en Congrès à Vienne, en assembled in Congress at Vienna, vertu de l’Article XIX de la by virtue of Article XIX of the Convention Postale Universelle Universal Postal Convention conclue à Paris le 1er Juin, 1878,+ concluded at Paris on the 1st ont, d'un commun accord et sous June, 1878,+ have, by common réserve de ratification, revisé la consent and subject to ratificadite Convention, ainsi que l'Acte tion, revised the said Convention, Additionnel y relatif conclue à as well as the Additional Act
• These States did not sign the Convention, but all subsequently acceded thereto, with the exception of Honduras and Paraguay, who nevertheless execute it.
† Vol. LXIX, page 210. (1890-91. LXXXIII.]
Lisbonne le 21 Mars, 1885,* con- relative thereto concluded at formément aux dispositions sui- Lisbon on the 21st March,* 1885, vantes :
in conformity with the following
stipulations:ART. I. Les pays entre lesquels ART. I. The countries between est conclue la présente Conven- which the present Convention is tion, ainsi que ceux qui y ad- concluded, as well as those which héreront ultérieurement, forment, may adhere to it hereafter, form, sous la dénomination “d'Union under the title of “ Universal Postale Universelle," un seul Postal Union," a single postal territoire postal pour l'échange territory for the reciprocal ex. réciproque des correspondances change of correspondence beentre leurs Bureaux de Poste. tween their Post Offices.
II. Les dispositions de cette II. The stipulations of this Convention s'étendent aux lettres, Convention extend to letters, aux cartes postales simples et post-cards, both single and with avec réponse payée, aux imprimés reply paid, printed papers of de toute nature, aux papiers every kind, commercial papers d'affaires et aux échantillons de and samples of merchandize, marchandises, originaires de l'un originating in one of the coundes pays de l'Union et à destina- tries of the Union and intended tion d'un autre de ces pays.
for another of those countries. Elles s'appliquent également à They also apply to the exchange l'échange postal des objets ci- by post of the articles above dessus entre les pays de l'Union mentioned between the countries et les pays étrangers à l'Union, of the Union and countries toutes les fois que cet échange foreign to the Union, whenever emprunte les services de deux the services of two of the Con. des Parties Contractantes, au tracting Parties at least are used moins.
for that exchange. III.-1. Les Administrations III.--1. The Postal Adminisdes Postes des pays limitrophes trations of neighbouring counou aptes à correspondre directe- tries or countries able to cortement entre eux sans emprunter spond directly with each other, l'intermédiaire des services d'une without availing themselves of tierce Administration détermi- the services of a third Adminisnent, d'un commun accord, les tration, determine, by commou conditions du transport de leurs consent, the conditions of the condépêches réciproques à travers la veyance of the mails which they frontière ou d'une frontière à exchange, across the frontier, or l'autre.
from one frontier to the other. 2. A moins d'arrangement con- 2. In the absence of any contraire, on considère comme ser- trary arrangement, the direct ses vices tiers les transports mari- conveyance between two coun
* Vol. LXXVI, page 21.