Page images
PDF
EPUB

chandises ces différences de droits ne seront aggravées et qu'aucun nouveau droit différentiel favorisant les importations par mer ne sera établi pour de nouveaux articles, sans l'assentiment de la Belgique. De son côté la Belgique, qui n'a aucun droit différentiel favorisant les importations par mer, n'en établira pas non plus à l'avenir.

Le Plénipotentiaire Belge a demandé, en outre, que l'Allemagne s'engageât, moyennant réciprocité de la part de la Belgique, à ne grever les marchandises de transit d'aucune surtaxe d'entrepôt. Bien que l'arrangement ci-dessus, concernant les droits différentiels en faveur de l'importation par mer, réponde en quelque sorte, par lui-même, à ce désir de la Belgique, l'Allemagne n'a pas d'objection à faire la déclaration expresse suivante :

Aussi longtemps que des marchandises de provenance quel. conque, importées en Belgique par voie de transit à travers l'Allemagne, ne seront soumises en Belgique à des droits ni autres ni plus élevés que

si elles étaient importées directement du pays d'origine, il en sera de même, par réciprocité, pour les marchandises de provenance quelconque importées en Allemagne par voie de transit à travers la Belgique.

A l' Article 1V.Il est entendu que cet Article ne vise pas les droits d'entrée. En outre, l'Allemagne consent à ce que le dit Article ne soit pas appliqué aux droits d'accise perçus en Belgique sur les vins et les sucres bruts, pour autant que ces marchandises soient exemptes de droits d'entrée.

A l'Article VII.-Il est entendu que chacune des deux Parties Contractantes se réserve le droit de prononcer les prohibitious d'entrée de sortie, ou de transit qu'eile jugerait nécessaires d’établir pour des motifs sanitaires, notammeut pour empêcher la propagation d'épidémies et d'épizooties, ou pour protéger l'agriculture contre l'importation et la propagation d'insectes nuisibles ou bien en vue d'événements de guerre.

A lArticle X.—Les Parties Contractantes se prêteront réciproquement tout l'appui possible quant à l'établissement des prix de transport par chemin de fer, notamment en établissant des Tarifs directs.

Elles con iennent que les prix de transport ainsi que toutes les réductions de Tarif ou autres faveurs qui seraient accordées, soit par des Tarifs locaux, soit par des dispositious spéciales, soit par des Traités particuliers, aux produits de leur propre pays seront accordés dans la même étendue aux envois similaires passant du territoire de l'une des Parties Contractantes dans le territoire de l'autre ou qui y transiteront, à la condition toutefois que le transport se fasse sur la même ligne et dans la même direction.

En conséquence, les prix de transport dont, en vertu des Tarifs [1890-91. LXXXIII.]

F

locaux ou des Tarifs des unions de chemins de fer, on pourrait profiter sur la ligne respective moyennant la réexpédition, seront insérés dans les Tarifs directs, si l'autre Partie Contractante le demande.

Il n'est fait exception aux dispositions qui précèdent que pour les envois destinés à des auvres de charité ou d'utilité publique.

Enfin, le Gouvernement Belge s'engage à présenter aux Chambres Législatives, en même temps que le Traité de Commerce en date de ce jour, un Projet de Loi abrogeant, en ce qui concerne la viande fraîche de mouton, la disposition de la Loi du 17 Juin, 1887, en vertu de laquelle les viandes fraîches de boucherie ne peuvent être importées en Belgique qu'à l'état de bêtes entières, demi-bêtes, ou quartiers de devant et à coudition que les poumons soient adhérents.

En foi de quoi les Plénipotentiaires soussignés ont dressé le présent Protocole, qui sera considéré comme approuvé et sanctionné par les Gourernements respectifs, sans autre ratification spéciale, par le seul fait de l'échange des ratifications du Traité auquel il se rapporte, et y ont apposé leurs signatures. Fait à Berlin, le 6 Décembre, 1891.

(L.S.) FREIHERR VON MARSCHALL. (L.S.) GREINDL.

TREATY between Great Britain and Monaco, for the Extra

dition of Criminals.-Signed at Paris, December 17, 1891.*

[Ratifications exchanged at Paris, March 17, 1892.]

HER Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Empress of India, and His Serene Highness the Prince of Monaco, having judged it expedient, with a view to the better administration of justice and to the prevention of crime within their respective territories, that persons charged with or convicted of the crimes hereinafter enumerated, and being fugitives from justice, should, under certain circumstances, be reciprocally delivered up; the said High Contracting Parties have named as their Plenipotentiaries to conclude a Treaty for this purpose, that is to say:

Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great

Signed also in the French language.

Britain and Ireland, Empress of India, Edwin Henry Egerton, Esq., Companion of the Most Honourable Order of the Bath, Her Majesty's Minister Plenipotentiary at Paris; and

Ilis Serene Highness the Prince of Monaco, Louis Fernand de Bonnefoy, Baron du Charmel, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of Monaco in France ;

Who, having communicated to each other their respective full powers, found in good and due form, bave agreed upon and concluded the following Articles :

ART. I. The High Contracting Parties engage to deliver up to each other those persons who, being accused or couvicted of a crime or offence commitied in the territory of the one party, shall be found within the territory of the other party, under the circumstances and conditions stated in the present Treaty.

II. The crimes or offences for which the extradition is to be granted are the foilowing:

1. Murder, or attempt, or conspiracy to murder. 2. Manslaughter.

3. Assault occasioning actual bodily harm. Malicious wounding or inflicting grievous bodily harm.

4. Counterfeiting or altering money, or uttering counterfeit or altered money.

5. Knowingly making any instrument, tool, or engine adapted and intended for counterfeiting coin.

6. Forgery, counterfeiting, or altering or uttering what is forged, or counterfeited, or altered.

7. Embezzlement or larceny.
8. Malicious injury to property if the offence be indictable.

9. Obtaining money, goods, or valuable securities by false pretences.

10. Receiving money, valuable security, or other property knowing the same to have been stolen, embezzled, or unlawfully obtained.

11. Crimes against bankruptcy law.

12. Fraud by a bailee, banker, agent, factor, trustee, or Director, or member or public oflicer of any Company.

13. Perjury, or subornation of perjury. 11. Rape.

15. Carnal knowledge, or any attempt to have cornal knowledge, of a girl under 16 years of age, so far as such acts are punishable by the law of the State upon which the demand is made.

16 Indecent assanlt. Indecent assault without violence upon children of either sex under 13 years of age.

17. Administering drugs or using instruments with intent to procure the miscarriage of a woman.

18. Abduction.
19. Child stealing.

20. Abandoning children, exposing or unlawfully detaining them.

21. Kidnapping and false imprisonment.
22 Burglary or housebreaking.
23. Arson.
24. Robbery with violence.

25. Any malicious act done with intent to endanger the safety of any person in a railway train.

26. Threats by letter or otherwise, with intent to extort. 27. Piracy by law of nations.

28. Sinking or destroying a vessel at sea, or attempting or conspiring to do so.

29. Assaults on board a ship on the high seas, with intent to destroy life, or to do grievous bodily harm.

30. Revolt or conspiracy to revolt, by two or more persons on board a ship on the high seas against the authority of the master.

31. Dealing in slaves in such a manner as to constitute a criminal offence against the laws of both States.

Extradition is also to be granted for participation in any of the aforesaid crimes, provided such participation be punishable by the laws of both the Contracting Parties.

Extradition may also be granted, at the discretion of the State applied to, in respect of any other crime for which, according to the laws of both the Contracting Parties for the time being in force, the grant can be made.

III. Either Government may, in its absolute discretion, refuse to deliver up its own subjects to the other Government.

IV. The extradition shall not take place if the person claimed on the part of the British Government, or the person

claimed on the part of the Government of Monaco, has already been tried and discharged or punished, or is still under trial, within the territories of the two High Contracting Parties respectively, for the crime for which his extradition is demanded.

If the person claimed on the part of the British Government, or if the person claimed on the part of the Government of Monaco, should be under examination, or is undergoing sentence under a conviction, for any other crime within the territories of the two High Contracting Parties respectively, his extradition shall be deferred until after he has been discharged, whether by acquittal or on expiration of his sentence, or otherwise.

V. The extradition shall not take place if, subsequently to the commission of the crime, or the institution of the penal prosecution, or the conviction thereon, exemption from prosecution or punishment has been acquired by lapse of time, according to the laws of the State applied to.

VI. A fugitive criminal shall not be surrendered if the offence in respect of which his surrender is demanded is one of a political character, or if he prove that the requisition for his surrender has in fact been made with a view to try or punish him for an offence of a political character.

VII. A person surrendered can in no case be kept in prison, or be brought to trial in the State to which the surrender has been made, for any other crime or on account of any other matters than those for which the extradition shall have taken place, until he has been restored or had an opportunity of returning to the State by which he has been surrendered.

This stipulation does not apply to crimes committed after the extradition.

VIII. The requisition for extradition shall be made in the following manner :

Applications on behalf of Her Britannic Majesty's Government for the surrender of a fugitive criminal in Monaco shall be made by Her Majesty's ('ousul in the Principality.

Application on behalf of the Principality of Monaco for the surrender of a fugitive criminal in the United Kingdom shall be made by the Consul-General of Movaco in London.

The requisition for the extradition of an accused person must be accompanied by a warrant of arrest issued by the competent authority of the State requiring the extradition, and by such evidence as, 'cording to the laws of the place where the accused is found, would justify bis arrest if the crime had been committed there.

If the requisition relates to a person already convicted it must be accompanied by the sentence of condemnation passed against the convicted person by the competent Court of the State that makes the requisition for extradition.

A sentence passed in contumaciam is not to be deemed a convietion, but a person so sentenced may be dealt with as an accused person.

IX. If the requisition for extradition be in accordance with the foregoing stipulations, the competent authorities of the State applied to shall proceed to the arrest of the fugitive.

X. If the fugitive has been arrested in the British dominions, he svall forthwith be brought before a competent Magistrate, who is to examine him and to conduct the preliminary investigation of the eise, just as if the apprehension had taken place for a crime comnitted in the British dominions.

In the examinations which they have to make in accordance with the foregoing stipulations, the authorities of the British dominions

« PreviousContinue »