Page images
PDF
EPUB

The decisions taken in execution of the present article become operative only after the approval of the Keeper of the Seals.

Art. 11. The administrative council passes upon the acceptance or refusal of gifts and legacies made to the office, without obligations, conditions or restricted to a set purpose, as real estate, and when there are no conflicting family claims.

When the gifts or legacies are burdened by charges, condition special or restricted to a set purpose, as real estate, or when they give rise to conflicting family claims, the acceptance or refusal is authorized by decree of the Council of State.

When the gifts and legacies are made with a special restriction the decree of authorization notes that restriction.

Art. 12. Funds resulting from gifts made to the office are turned into the la caisse des dépôts et consignations.

The ulterior use of these funds can be effected only by virtue of deliberations of the administrative council, approved in accordance with paragraph 2 of Article 10 of the present decree and subject to the conditions provided by Article 33 of the Law of Finance of December 31,

1907.

Funds received through the delivery of copies or translations or through the sale of publications, in accordance with the tariffs established jointly by the Ministers of Justice and Finance, are turned into the treasury under the head of miscellaneous proceeds of the budget.

Art. 13. The expenses of the office comprise exclusively the salaries and allowances of the permanent personnel and of the auxiliary and temporary agents, the maintainance of the collections, the acquisition. and binding of works, subscriptions to publications of foreign legislation or international law, the installation of libraries, the preparations of catalogues, of record slips, etc., the expenses of the bureau and incidental expenses of the office.

Art. 14. A report on the administration and workings of the office is presented yearly by the president of the administrative council to that council, and transmitted to the Keeper of the Seals.

Art. 15. The personnel of the office of foreign legislation and international law is composed:

1. Of a chief of office, keeper of the library;

2. Of an assistant chief discharging the duties of librarian;

3. Of a clerk and translator, discharging the duties of assistant librarian.

Art. 16. The personnel of the office is appointed by the Keeper of the Seals, after examination, on the proposal of the administrative council.

To become eligible to take the examination the candidates must:

1. Be French and have complied with the military law as far as service in time of peace is concerned.

2. Be accepted by the administrative council of the office.

The number and nature of the tests, the method of constitution of the jury, the forms of the examination, the classes of diplomas or the certificate of study are specified by a departmental order on the advice of the administrative council.

Art. 17. Special translators, attachés or auxiliary agents, appointed by the administrative council upon the advice of the chief of office, may be temporarily employed.

Art. 18. The salaries of the personnel of the office are fixed on the advice of the administrative council by a decree countersigned by the Minister of Finance in accordance with Article 55 of the Law of February 25, 1901.

The allowances of special translators, attachés or auxiliary agents are fixed by the Minister of Justice on the recommendation of the administrative council.

Promotions are made within the bounds of the appropriation by the Minister of Justice, on the recommendation of the administrative council and on the advice of the chief of service of the office in the case of one of his subordinates.

Art. 19. Disciplinary measures concerning the employees of the office of foreign legislation and international law are taken by the Minister, the employee having been heard or duly summoned, upon the advice of the administrative council.

Art. 20. Orders of the Keeper of the Seals will prescribe the measures necessary for the execution of the present regulations other than those above specified.

Art. 21. The Keeper of the Seals, Minister of Justice and Minister of Finance are charged, in so far as it concerns him, with the execution of the present decree, which will be published in the JOURNAL OFFICIEL and inserted in the BULLETIN DES LOIS.

Done at Paris, July 21, 1910.

By the President of the Republic:

A. FALLIÈRES.

The Keeper of the Seals, Minister of Justice.

LOUIS BARTthou.

UNRATIFIED OLNEY-PAUNCEFOTE TREATY OF ARBITRATION BETWEEN THE UNITED STATES AND GREAT BRITAIN.1

Signed at Washington, January 11, 1897.

The United States of America and Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, being desirous of consolidating the relations of amity which so happily exist between them and of consecrating by treaty the principle of international arbitration, have appointed for that purpose as their respective plenipotentiaries:

The President of the United States of America, the Honorable Richard Olney, Secretary of State of the United States; and

Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, the Right Honorable Sir Julian Pauncefote, a Member of Her Majesty's Most Honorable Privy Council, Knight Grand Cross of the Most Honourable Order of the Bath and of the Most Distinguished Order of St. Michael and St. George and Her Majesty's Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the United States.

Who, after having communicated to each other their respective full powers, which were found to be in due and proper form, have agreed to and concluded the following articles:

ARTICLE I.

The high contracting parties agree to submit to arbitration in accordance with the provisions and subject to the limitations of this treaty all questions in difference between them which they may fail to adjust by diplomatic negotiation.

ARTICLE II.

All pecuniary claims or groups of pecuniary claims which do not in the aggregate exceed £100,000 in amount, and which do not involve the determination of territorial claims, shall be dealt with and decided by an arbitral tribunal constituted as provided in the next following article.

In this article and in Article IV the words "groups of pecuniary claims" mean pecuniary claims by one or more persons arising out of the same transactions or involving the same issues of law and of fact.

ARTICLE III.

Each of the high contracting parties shall nominate one arbitrator who shall be a jurist of repute and the two arbitrators so nominated shall within two months of the date of their nomination select an umpire. In case they shall fail to do so within the limit of time above mentioned, the

1 For. Rel., U. S., 1896, p. 238.

umpire shall be appointed by agreement between the members for the time being of the Supreme Court of the United States and the members for the time being of the Judicial Committee of the Privy Council in Great Britain each nominating body acting by a majority. In case they shall fail to agree upon an umpire within three months of the date of an application made to them in that behalf by the high contracting parties or either of them, the umpire shall be selected in the manner provided for in Article X.

The person so selected shall be the president of the tribunal and the award of the majority of the members thereof shall be final.

ARTICLE IV.

All pecuniary claims or groups of pecuniary claims which shall exceed £100,000 in amount and all other matters in difference, in respect of which either of the high contracting parties shall have rights against the other under treaty or otherwise, provided that such matters in difference do not involve the determination of territorial claims, shall be dealt with and decided by an arbitral tribunal, constituted as provided in the next following article.

ARTICLE V.

Any subject of arbitration described in Article IV shall be submitted to the tribunal provided for by Article III, the award of which tribunal, if unanimous, shall be final. If not unanimous either of the high contracting parties may within six months from the date of the award demand a review thereof. In such case the matter in controversy shall be submitted to an arbitral tribunal consisting of five jurists of repute, no one of whom shall have been a member of the tribunal whose award is to be reviewed and who shall be selected as follows, viz: two by each of the high contracting parties and, one to act as umpire, by the four thus nominated and to be chosen within three months after the date of their nomination. In case they shall fail to choose an umpire within the limit of time above-mentioned, the umpire shall be appointed by agreement between the nominating bodies designated in Article III acting in the manner therein provided. In case they shall fail to agree upon an umpire within three months of the date of an application made to them in that behalf by the high contracting parties or either of them, the umpire shall be selected in the manner provided for in Article X.

The person so selected shall be the president of the tribunal and the award of the majority of the members thereof shall be final.

ARTICLE VI.

Any controversy which shall involve the determination of territorial claims shall be submitted to a tribunal composed of six members three of whom (subject to the provisions of Article VIII) shall be judges of the Supreme Court of the United States, or justices of the Circuit Courts to be nominated by the President of the United States, and the other three of whom (subject to the provisions of Article VIII) shall be judges of the British Supreme Court of Judicature or members of the Judicial Committee of the Privy Council to be nominated by Her Britannic Majesty, whose award by a majority of not less than five to one shall be final. In case of an award made by less than the prescribed majority, the award shall also be final unless either Power shall, within three months after the award has been reported protest that the same is erroneous, in which case the award shall be of no validity.

In the event of an award made by less than the prescribed majority and protested as above provided, or if the members of the arbitral tribunal shall be equally divided, there shall be no recourse to hostile measures of any description until the mediation of one or more friendly Powers has been invited by one or both of the high contracting parties.

ARTICLE VII.

Objections to the jurisdiction of an arbitral tribunal constituted under this treaty shall not be taken except as provided in this Article.

If before the close of the hearing upon a claim submitted to an arbitral tribunal constituted under Article III or Article V either of the high contracting parties shall move such tribunal to decide, and thereupon it shall decide that the determination of such claim necessarily involves the decision of a disputed question of principle of grave general importance affecting the national rights of such party as distinguished from the private rights whereof it is merely the international representative, the jurisdiction of such arbitral tribunal over such claim shall cease and the same shall be dealt with by arbitration under Article VI.

ARTICLE VIII.

In cases where the question involved is one which concerns a particular State or Territory of the United States, it shall be open to the President of the United States to appoint a judicial officer of such State or Territory to be one of the arbitrarors under Article III or Article V or Article VI.

« PreviousContinue »