Page images
PDF
EPUB

rabattent d'eux-mêmes sur la voie dès qu'ils rencontrent une obstruction: ainsi, dans l'appareil représenté par la figure 364, le panneau inférieur est maintenu relevé par l'intermédiaire d'un déclic, qui joue au moindre choc

[graphic][graphic][merged small][merged small][merged small]

sur la traverse antérieure du cadre. La figure 365 montre une forme différente de fender, comportant en avant un tampon élastique destiné à céder sous le choc en provoquant l'abaissement d'une sorte de pelle placée sous la plate-forme.

Quel que soit le type de protecteur adopté à l'avant de la voiture, il est

[graphic][subsumed][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

nécessaire de disposer un second appareil de sécurité immédiatement devant les roues pour ramasser tout objet qui aurait échappé au premier (fig. 366); le protecteur de roues ou wheel-guard fender, étant attaché au châssis du truck, qui n'est soumis qu'à des oscillations relativement faibles, peut être abaissé jusqu'à 6 centimètres environ du niveau du pavage. La figure 367 montre un appareil de ce genre, qui, comme les premiers, est destiné à ramasser les personnes tombées et non à les pousser sur le côté. La caractéris

tique de ces garde-roues américains, comme celle des précédents appareils, c'est d'être élastiques à la fois comme construction et comme suspension; leur traverse antérieure notamment est faite aussi flexible que possible.

Bien que les Législatures d'un certain nombre d'États, notamment ceux de Massachussets, de Pennsylvanie, de New Jersey, aient rendu l'emploi des protecteurs obligatoire, on n'en a pas encore trouvé qui soit absolument exempt de défauts. Les conditions à remplir sont en effet fort délicates: l'appareil placé en avant doit autant que possible être automatique dans son action, car le mécanicien a suffisamment à faire en cas de danger avec ses freins; ce protecteur ne doit pas risquer de blesser les personnes tombées qu'il n'aurait pu ramasser; il ne doit pas faire une trop grande saillie en avant de la plate-forme, car il constituerait alors un véritable danger pour les passants traversant la voie; enfin, il doit pouvoir se replier facilement de façon à ne pas occuper trop de place quand la voiture est remisée. De son côté, l'appareil placé devant les roues doit raser le sol d'aussi près que possible, sans cependant risquer d'être endommagé par les oscillations de la voiture, ni par les obstacles placés sur la chaussée; il ne doit pas pouvoir se soulever sous le choc d'un corps tombé sur la voie.

Les appareils que nous avons cités sont parmi ceux qui paraissent avoir donné les meilleurs résultats.

L'emploi des protecteurs aux États-Unis a incontestablement diminué le nombre des accidents de personnes dus aux tramways électriques et l'on ne devrait pas hésiter à adopter des systèmes

[graphic][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

analogues en Europe, dans tous les cas où la vitesse des voitures électriques est un peu grande'.

Il ne faut pas perdre de vue toutefois qu'il n'y a qu'un moyen absolument efficace d'empêcher les accidents: c'est d'employer pour conduire les voitures un personnel attentif et expérimenté, et de maintenir toujours les freins en parfait état de fonctionnement.

Des protecteurs du type américain sont déjà en service au Havre, à Budapest, etc.

[blocks in formation]

On dispose quelquefois en avant des roues un balai métallique

[blocks in formation]

frottant sur les rails. Cet appareil est utile pour assurer un bon contact élec

trique par tous les temps.

Les figures 368 et 369 représentent des dispositifs de ce genre.

[blocks in formation]

D'autres appareils sont employés pour nettoyer l'ornière des rails (fig. 370 et 371).

Boîtes à sable. Lorsque l'adhérence devient insuffisante, on l'augmente artificiellement en laissant couler du sable fin sur les rails, devant les roues. Le sable destiné à cet usage, convenablement tamisé et séché, est emmagasinė dans des boites, généralement placées sous les banquettes de la voiture; il s'écoule sur chaque rail par un tuyau contournant la roue et commandé par un obturateur à la main ou au pied du mécanicien. La figure 372 montre

un exemple de sablière de ce genre. Il en existe, du reste, une foule de modèles, plus ou moins différents dans les détails. Pour empêcher le sable de s'agglo

[blocks in formation]

mérer sous l'influence de l'humidité, certaines boîtes à sables sont traversées par un arbre muni de crochets ou par une sorte de broyeur qui tourne sous l'action du levier de commande.

[merged small][ocr errors]

Il nous reste un mot à dire des voitures affectées à des usages spéciaux, tels que machines à neige, tonneaux d'arrosage, balayeuses électriques, etc.

Machines à neige. La neige constitue dans certains pays un. gros obstacle à la circulation des tramways. La traction électrique permet de supprimer pour ainsi dire absolument les interruptions de service, grâce au rapide déblaiement des voies qu'on peut obtenir à l'aide des chasse-neiges, voitures à sel, etc., mus électriquement.

Quelques compagnies se servent de voitures spéciales pour répandre le sel; mais, le plus souvent, on combine ce répandage avee l'emploi d'un des appareils que nous allons décrire.

En cas de neige peu abondante, un simple balayage suffit pour dégager la voie. On emploie alors des balayeuses électriques, dont la figure 373 offre un exemple: la machine porte à chacune de ses extrémités un balai-brosse en fils d'acier, placé obliquement par rapport à l'axe de la voiture; elle est munie de trois moteurs, un pour chacun des essicux et le troisième pour les brosses; ce dernier, placé à l'intérieur de la voiture, attaque un arbre auxiliaire actionnant les deux balais à la fois au moyen d'une transmission par chaînes, qui leur permet de s'élever ou de s'abaisser suivant les besoins. Cette commande par moteur séparé, qui rend la vitesse des balais indépendante de celle de la voiture, permet d'obtenir un balayage excellent.

Une machine de ce genre coûte, en Amérique, de 12 à 15 000 francs. Cer

[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][merged small]

taines d'entre elles ont une action tellement énergique qu'elles font voler la neige jusqu'à la hauteur d'un premier étage.

[graphic][subsumed][subsumed][merged small][merged small][merged small]

Ces balayeuses électriques commencent à se répandre en Europe; la maison

« PreviousContinue »