That tidings came) With this fhe fell diftract, Caf. And dy'd fo? Bru. Even fo. Caf. O ye immortal Gods! Enter Boy with Wine and Tapers. Bru. Speak no more of her. Give me a bowl of wine. In this I bury all unkindness, Caffius. [Drinks. Caf. My heart is thirty for that noble pledge. Fill, Lucius, 'till the wine o'er-fwell the cup; I cannot drink too much of Brutus' love. Bru. Come in, Titinius.-Welcome, good Meffala. SCENE V. Enter Titinius, and Meffala. Now fit we close about this taper here, Mef. Myfelf have letters of the felf-fame tenour. Mef. That by Profcription and bills of Outlawry, Octavius, Antony and Lepidus Have put to death an hundred Senators. Bru. Therein our letters do not well Mine fpeak of fev'nty Senators that dy'd By their Profcriptions, Cicero being one. Caf. Cicero one ? Mef. Cicero is dead; And by that order of profcription. agree; Had you your letters from your wife, my Lord? Bru. No, Meffala. Mef. Nor nothing in your letters writ of her? Mef. That, methinks, is ftrange. Bru. Why afk you? Hear you aught of her in yours? Mef. No, my Lord. Bru. Now, as you are a Roman, tell me true. Mef. Then like a Roman bear the truth I tell. For certain fhe is dead, and by ftrange manner. Bru. Why, farewel, Porcia. We muft die, Meffala. With meditating that fhe muft die once, I have the patience to endure it now. Mef. Evin fo great men great loffes should endure. Caf. I have as much of this in art as you, But yet my nature could not bear it fo. Bru. Well, to our work alive. What do Of marching to Philippi presently? Caf. I do not think it good. Bru. Your reason? Caf. This it is: 'Tis better that the enemy feek us; you think So fhall he wafte his means, weary his foldiers, Bru. Good reafons muft of force give place to better. The people, 'twixt Philippi and this ground, For they have grudg'd us contribution. Come on refresh'd, new added, and encourag'd; These people at our back. Caf. Hear me, good brother Bru. Under your pardon.-You must note befide, That we have try'd the utmoft of our friends, Our legions are brim full, our cause is ripe; We, at the height, are ready to decline. Which, Which, taken at the flood, leads on to fortune; And we must take the current when it ferves, Caf. Then with your will go on; we will along Bru. The deep of night is crept upon our talk, Which we will niggard with a little ret. Caf. No more. Good night. Early to-morrow will we rife, and hence. Enter Lucius. Bru. Lucius, my gown. Farewel, good Meffala, Good night, Titinius. Noble, noble Caffius, Good night and good repofe. Caf. O my dear brother! This was an ill beginning of the night; Enter Lucius with the gown. Bru. Ev'ry thing is well. Tit. Mef. Good night, Lord Brutus. Bru. Farewel, every one. [Exeunt. Give me the Gown. Where is thy inftrument? Luc. Here, in the Tent. Bru. What, thou fpeak'ft drowfily? Poor knave, I blame thee not; thou art o'er-watch'd. Call Claudius, and fome other of my men; I'll have them fleep on cushions in my Tent. Luc. Varro, and Claudius! SCENE VI. Enter Varro and Claudius. Var. Calls my Lord? Bru. I pray you, Sirs, lie in my tent and fleep; It may be, I fhall raise you by and by, On bufinefs to my brother Caffius. Var. So please you, we will stand, and watch your pleasure. Bru. I will not have it fo; lie down, good Sirs: It may be, I fhall otherwise bethink me. Look, Lucius, here's the book 1 fought for fo; Luc. I was fure your Lordship did not give it me. Canft thou hold up thy heavy eyes a while. I trouble thee too much, but thou art willing. Bru. I fhould not urge thy duty past thy might; Bru. It was well done, and thou shalt fleep again; I will not hold thee long. If I do live, I will be good to thee. This is a fleepy tune [Mufick and a Song. -O murd'rous flumber! Lay'ft thou thy leaden mace upon my boy, That plays thee mufick?-Gentle knave, good night. I'll take it from thee; and, good boy, good night. [He fits down to read. SCENE SCENE VII. Enter the Ghost of Cæfar. How ill this taper burns!-ha! who comes here ? It comes upon me- -Art thou any thing? Ghoft. Thy evil fpirit, Brutus. Bru. Why com'st thou? Ghoft. To tell thee, thou fhalt fee me at Philippi. Bru. Then, I fhall fee thee again. Ghoft. Ay, at Philippi. [Exit Ghoft. Bru. Why, I will fee thee at Philippi then.Now I have taken heart, thou vanishest: Ill Spirit, I would hold more talk with thee. Boy, Lucius! Varro! Claudius! Sirs! awake! Claudius! Luc. The ftrings, my Lord, are falfe. Bru. He thinks, he is ftill at his inftrument. Lucius! awake. Luc. My Lord! Bru. Didft thou dream, Lucius, that thou fo cried ft out? Luc. My Lord, I do not know that I did cry. Bru. Yes, that thou didft; didft thou fee any thing? Luc. Nothing, my Lord. Bru. Sleep again, Lucius. Sirrah, Claudius, fellow! (8) Thou! awake. Var. My Lord! Clau. My Lord. Bru. Why did you fo cry out, Sirs, in your sleep? Both. Did we, my Lord? (8) Thou! awake.] The accent is fo unmuficaf and harsh, 'tis impoffible the poet could begin his verfe thus. Brutus certainly was intended to fpeak to both his other men; who both awake, and anfwer, at an inftant. I read, Varro! awake. WARBURTON. |