Page images
PDF
EPUB

eeft-à-dire, comme il paroît par le texte grec, un peuple bien difpofé à recevoir J. C. Car ce n'étoit pas à S. Jean à donner la perfection aux Juifs, mais à les difpofer à recevoir celui qui les devoit rendre parfaits en les faisant devenir faints.

Voilà ce que l'Ange prédit à Zacarie touchant le fils qu'il lui promettoit de la part de Dieu. Zacarie douta de la verité de fa promeffe, & il fut puni de fon doute à l'heure même; car il devint muet auffi-tôt ; mais fa parole lui fut rendue huit jours après la naiffance de Jean, comme nous le verrons dans l'Evangile de demain. FAites-nous éviter l'incredulité de Zacarie, Seigneur; mais faites-nous en même tems imiter fa vertu, & celle d'Elizabeth fa femme. Ces deux Juftes vous fervent par une obéiffance exacte à toute votre loi, fans fe difpenfer d'aucun de vos preceptes, & fans que la longue & fâcheufe fterilité où vous les laiffez les faffe fortir de votre voie. Donnez-nous, mon Dieu, comme à eux, une juftice fincere, univerfelle, irrépréhensible & inviolable.

Que nous ne craignions plus d'être affligez, puis que les afflictions qui viennent de vous, & qu'on fouffre pour vous, produisent de fi excellens fruits. Heureufe & glorieufe fterilité dont le Précurfeur de J. C. eft la récompenfe. Nos afflictions formeroient en nous J. C. même, fi nous les favions porter comme il faut fi nous avions cette charité qui fait tout fervir au bien de ceux qui vous aiment.

Rendez-nous fenfibles à nos miferes fpirituelles, Seigneur, afin que nous aions part à la joie de toute l'Eglife en la perfonne de celui qui

vient nous annoncer la venue de notre Liberateur. Faites-nous haïr notre captivité, afin que nous nous réjouiffions de tout ce qui nous donne lieu d'efperer que nous ferons bien-tôt fauvez.

[ocr errors]

Donnez-nous d'imiter chacun felon la mesure de la grace que vous nous faites, les vertus de votre faint Précurfeur. Que ce qu'il y aura de grand en nous foit tel devant vos yeux & que nous ne nous repaiffions pas vainement d'une fainteté apparente qui nous attirera l'eftime des hommes, pendant que l'impureté de notre cœur nous rendra dignes de votre averfion.

Rempliffez-nous de votre Esprit, & qu'il nous fepare de la corruption du monde, afin que nous vivions comme des perfonnes que vous avez bien voulu confacrer à votre fervice. Jean a confervé fidelement pendant toute fa vie l'Efprit faint qu'il avoit reçû dès le fein de fa mere. Rendez-nous, Seigneur, l'innocence de notre Batême, & faites que nous ne la perdions plus jamais.

Rapelez nous à la vertu & à la fainteté de nos peres, de ces premiers Saints dont nous faifons pro feffion d'imiter la foi, pendant que nous menons une vie fi opofée à la leur. Rapellez-nous à la prudence des fuftes, qui confifté à vous obéir, à vous preferer à toutes chofes, & à tout perdre, s'il le faut, pour ne vous perdre pas, vous, Seigneur, notre unique & notre fouverain bien.

LE XXIV J VIN,

LA NATIVITE' DE S. JEAN BATISTE. Double,

L'Ange Gabriel prédit à Zacarie la naiffance de S. Jean, comme on l'a pû voir dans

[ocr errors]

l'Evangile qu'on lut hier à la Meffe. Six mois après le même Ange annonça à la fainte Vierge, qu'elle feroit la Mere du Sauveur : & pour lui perfuader que fa Virginité n'empêcheroit point le myftere qui fe devoit operer en elle, il lui aprit qu'Elizabeth fa coufine étoit devenue enceinte dans un age fort avancé, & après une fterilité de plufieurs années. Elle fe crut auffi-tôt obligée, non feulement de confentir à ce que Dieu demandoit d'elle, mais encore d'aller rendre vifite à fa coufine. A peine l'eut elle faluée, qu'E lizabeth la reconnut pour la Mere de Dieu, parce qu'elle fentit fon enfant treffaillir dans fon fein d'une maniere extraordinaire. Ce fut alors que Jean fut rempli du S. Efprit, felon la prédiction de l'Ange; qu'il fut fanctifié par la prefence de J. C. enfermé dans le fein de la fainte Vierge; & qu'il commença à exercer l'office de Précurfeur du Meffie, en faifant connoître à EliZabeth , par le mouvement miraculeux de fon corps, PAgneau qu'il devoit un jour montrer au doigt fur les bords du Jourdain. Marie demeura trois mois dans la maifon de fa coufine, & J. C. confirma dans fa grace l'ame de fon Précurfeur. Il nâquit, il fut circoncis, & fa circoncifion fut acompagnée des miracles qui font raportez dans l'Evangile de ce jour. Pour conferver la grace qu'il avoit reçue dans le fein de fa mere, il fut conduit dès fon enfance dans la folitude, où il fe fortifioit en efprit, &où, par un commerce secret & ineffable qu'il avoit avec Dieu feul, il fe preparoit à annoncer dignement fa parole, & à exercer les fonctions aufquelles Dieu l'avoit deftiné. Nous verrons le refte de fa vie au jour de fa Décolation.

Bien

Blenheureux le Saint, & Seigneur, que l'efprit & que la chair même ont lié fi étroitement à vous, qui vous a annoncé avant fanaiflance, prêché pendant favie, & glorifié par fa mort.

...

As LA MESES E. Introit.

E ventre Matris E Seigneur m'a apellé 15. 49. ›

DE

meæ vocavit me Dominus nomine meo: &pofuit os meum ut gladium acutum: fub tegumento manus fue protexit me, & pofuit me quafi fagittam eledam. Pf. Bonum eft confiteri Domino, & pfallere nomini tuo Altiffime. . Gloria.

L

par mon nom, lors que j'étois encore dans le fein de ma mere; & il a rendu ma bouche comme un glaive tranchant; il m'a protegé fous l'ombre de fa main, & il m'a mis en refer ve comme une fleche choifie. Pf. Il eft Pf.91.2. bon de louer le Seigneur, & de celebrer par des Cantiques la gloire de votre nom, ô Tres-haut. . Gloire. Collecte.

Deus, qui præfen-Dieu, qui nous avez tem diem bonora- rendu ce jour folennel bilem nobis in beati par la naiffance de faint Jean, Joannis Nativitate fe- faites la grace à vos peuples cifti, da populis tuis d'en recevoir une joie fpirifpiritualium gratiam tuelle, & conduifez les ames gaudiorum,& om- de tous les fideles dans la nium fidelium mentes voie du falut éternel; Par. dirige in viam falutis æternæ; Per.

EPÎTRE.

Lectio Ifaiæ Pro- Leçon tirée du Prophere

phetæ.

AUdite infula at&

Ifaïe.

I.

sendite populi de Ecoutez, Iftes, & vous 49. I,

Tome Vil.

peuples les plus éloignez

Сс

[ocr errors]

prêtez l'oreille. Le Seigneur m'a apellé dès le fein de ma mere: il s'eft fouvenu de mon nom, lors que j'étois encore dans les entrailles, Il a rendu ma bouche comme une épée perçante; il m'a protegé fous l'ombre de fa main; il m'a mis en referve comme une fléche choifie, & m'a tenu caché dans fon carquois. Et il m'a dit: Vous étes mon ferviteur, ô Ifraël, & je me glorifierai en vous. Et maintenant le Seigneur qui m'a formé dans le fein de ma mere,m'a dit: Je vous ai établi pour être la lumiere des nations, pour être leur falut jufqu'aux extrémitez de la terre. Les Rois vous verront, & les Princes fe leveront devant vous, & ils vous adoreront à cause du Seigneur, & du Saint d'I raël qui vous a choifi.

de

longè: Dominus ab utero vocavit me, ventre Matris meære. cordatus eft nominis mei.Et pofuit os meum quafigladium acutum: in umbra manus fuæ protexit me, & pofuit me ficut fagittam eletam: in pharetra fua abfcondit me. Et dixit mihi. Servus meus es tu Ifraël, quia in te gloriabor. Et nunc dicit Dominus,formans me ex utero fervum fibi: Ecce dedi te in lucem gentium, ut fis falus mea ufque ad extremum terra. Reges videbunt, & confurgent principes & adorabunt propter Dominum,& fan&tum Ifraël qui elegit te.

Graduel

Avant que je vous cuffe PRius quàm te for

les de votre mere, je vous ai
connu; & avant que vous
fortiffiez de fon fein,je vous
ai fanctifié. . Le Seigneur
m'a touché la bouche avec
sa main, & m'a donné les
ordres.

marem in utero, novi te: & antequam exires de ventre, fanctificavi te. †. Mifit Dominus manum fuam, & tetigit os meum, & dixit miki..

« PreviousContinue »