Page images
PDF
EPUB

DÉCLARATION

DU

CONGRÈS DE VIENNE.

Les puissances appellées à intervenir dans l'arrangement des affaires de la Suisse, pour l'exécution de l'article 6. du traité de Paris du 30 Mai 1814 ayant reconnu que l'intérêt général réclame en faveur du Corps helvétique, l'avantage d'une neutralité perpétuelle, et voulant par des restitutions territoriales et des cessions lui fournir les

moyens

d'assurer son indépendance et maintenir sa neutralité;

Après avoir recueilli toutes les informations sur les intérêts des différens cantons, et pris en considération les demandes qui leur ont été adressées par la légation helvétique :

Déclarent: Que dès que la Diete helvétique aura donnė son accession en bonne et due forme aux stipulations renfermées dans la présente transaction, il sera fait un acte, portant la reconnais

fertigt werden soll, welche von Seite aller Mechte die Anerkennung und Gewährleistung der immer: wåhrenden Neutralitåt der Schweiz innerhalb ih: rer neuen Gränzen enthalten, und einen Bestand: theil derjenigen Urkunde bilden wird, die in Voll: ziehung des dreyundzwanzigsten Artikels des obbe: nannten Pariser: Friedensschlusses vom 30. Man die Anordnungen dieses Vertrages vervoúständigen roll.

Vergleich.

I. Der unverletzte Bestand der neunzehn Can tone, wie sich dieselben im Zeitpunkt der Uebereins kunft vom 29. Christmonat 1813 als Staatskörper befanden, wird als die Grundlage des schweizerischen Bundessystems anerkannt.

II. Das Wallis, das Gebiet von Genf, das Fürstenthum Neuenburg sind der Schweiz einver: leibt, und werden dren neue Cantone bilden; die vormals zum Canton Waadt gehörige Vallée des Dappes wird demselben zurůdgegeben.

III. Auf den von der Eidgenossenschaft geåusser: ten Wunsch für die Einverleibung des Bisthums Basel, und in der Absicht, das Schicksal dieses Landes gånzlich festzulegen, erklären die Mächte: es fou das genannte Bisthum künftighin ein Bes standtheil des Cantons Bern reyn.

sance et la garantie de la part de toutes les puissances, de la neutralité perpétuelle de la Suisse dans ses nouvelles frontières, lequel acte fera partie de celui qui, en exécution de l'article 32 du susdit traité de Paris du 30 mai doit compléter les dispositions de ce traité.

TRANSACTION.

I. L'intégrité des dix-neuf cantons, tels qu'ils existaient en corps politique à l'époque de la convention du 29 décembre 1813 est reconnue pour base du système helvétique.

II. Le Valais, le territoire de Genève, la principauté de Neuchâtel sont réunis à la Suisse et formeront trois nouveaux cantons. La vallée des Dappes ayant fait partie du canton de Vaud, lui est rendue.

III. La Confédération helvétique ayant témoigné le désir, que l'évêché de Bâle lui fût réuni, et les puissances intervenantes voulant régler définitivement le sort de ce pays, le dit évêché et la ville et territoire de Bienne feront à l'avenir partie du canton de Berne.

Hiervon ausgenommen sind einzig folgende Bezirke:

1) Ein Bezirk von beyläufig drey Duadratmei: len Umfang, der die Gemeinden Altschweiler, Schönbuch, Oberweiler, Terweiler, Ettingen, Für: ftenstein, Platten, Pfeffingen , Aesch, Bruck, Reinach, Arlesheim in sich begreift, welcher Be: zict dem Canton Basel einverleibt werden soll.

2) Ein kleines Stück eingeschlossenen Landes, zunächst ben dem Neuenburgischen Dorfe fignieres gelegen, und das gegenwärtig für Civilsachen unter Neuenburg, für Kriminalfälle aber unter Bischof: lich: Baselscher Gerichtsbarkeit steht, soll der fans deshoheit des Fürstenthums Neuenburg vollståndig angehören.

IV. 1) Die mit den Cantonen Bern und Basel vereinten Einwohner des Bisthums Basel, so wie jene von Biel find in jeder Hinsicht, ohne Unter: fchied der Religion (die in ihrem Zustand verbleibt), der nåmlichen bürgerlichen und politischen Rechte theilhaft, deren die Einwohner der alten Bestand: theile der genannten Cantone geniessen und werden geniessen können. Sie haben demnach mit ihnen gleiche Ansprüche auf Repräsentanz und andere Stela len nach Inhalt der Cantonsverfassungen. Der Stadt Biel und den Dorfschaften, die ihren Ges

[ocr errors]

On n'excepte que les districts suivans:

1. Un district d'environ trois lieues quarrées d'étendue, renfermant les communes d’Alto schweiler, Schoenbuch, Oberweiler, Terweiler, Ettingen, Furstenstein, Platten, Pfeflingen, Aesch, Bruck, Reinach, Arlesheim, lequel district sera réuni au canton de Bâle.

2. Une petite enclave située près du village neuchâtelois de Lignières et laquelle étant aujourd'hui, quant à la juridiction civile, sous la dépendance du canton de Neuchâtel, et quant à la juridiction criminelle sous celle de l'évêché de Bâle, appartiendra en toute souveraineté à la principauté de Neuchâtel.

IV. 1. Les habitans de l'évêché de Båle, et ceux de Bienne réunis au canton de Berne et de Båle, jouïront à tous égards, sans différence de religion (qui sera conservée dans l'état présent) des mêmes droits politiques et civils dont jouïssent et pourront jouïr les habitans des anciennes parties des dits cantons. En conséquence ils concourront avec eux aux places de représentans et aux autres fonctions suivant les constitutions cantonales. Il sera conservé à la ville de Bienne et aux villages ayant

[ocr errors]
« PreviousContinue »