Page images
PDF
EPUB

Um sowohl von den Städten als von den Wahl: Collegien der Amts : Bezirke in den Großen Rath gewählt werden zu fónnen, wird erfor: dert: daß der zu Wåhlende von ehelicher Geburt, ein rechtschaffener, in gutem Ruf stehender, sittlicher Mann rene, daß er ferners in irgend einer Stadt oder Gemeinde des Cantons verbur: gert und eigenen Rechtens sene, das 29ste Jahr Alters zurückgelegt habe, und entweder Be: siger eines Grundeigenthums, an dem wenig: stens ein Werth von Liv. 10,000. bezahlt reyn muß, oder Eigenthümer von bedeutenden Mas nufaktur: oder Handelsanstalten rene, oder seit fünf Jahren in Obrigkeitlichen Aemtern oder in Stadt: und Gemeinds: Verwaltungen seinem Vaterland treu gedient, oder die nämliche Zeit hindurch eine Offiziers : Stelle in den Auszů: gern bekleidet habe.

3) Um endlich theils etwa entstehende Mißverhåltniss

se der Repartition auszugleichen, theils auch solche Personen zu berücksichtigen, die sich in Obrig: keitlichen Aemtern, in hohern Militår : Bedies nungen, durch Wissenschaften u. s. w. besonders ausgezeichnet und um den Staat verdient ger

[blocks in formation]

University of

MICHICA

Nul ne pourra être élû membre du Conseil Souverain, tant par les villes que par les colléges électoraux des préfectures, s'il n'est de naissance légitime, d'une loyauté reconnue et jouissant d'une réputation de bonne conduite et de moralité; il faut de plus, pour être éligible, posséder le droit de bourgeoisie dans une ville ou commune quelconque du canton, jouir de ses droits civils, avoir vingt-neuf ans révolus, et être en outre, soit possesseur d'une propriété foncière, sur laquelle au moins la valeur de dix-mille francs est acquittée, soit propriétaire d'une manufacture ou d'un établissement de commerce considérables, ou avoir pendant cinq ans servi fidèlement la patrie, soit dans les charges de l'État, soit dans les administrations des villes et des communes, ou avoir rempli, pendant le même tems, une

place d'officier dans l'élite. 3. Enfin, pour égaliser toute disproportion"

éventuelle dans, la repartition, et pour prendre en considération les personnes qui se seraient particulièrement distinguées et auraient bien mérité de l'État dans des charges du gouvernement, dans

,

macht haben, sollen die übrigen zwölf oder dren:
zehn ohne Unterschied in dem ganzen Canton,
mit Inbegriff der Bischofbafelschen Landschaf:
ten, auf den Vorschlag unserer Råthe und
XVI. von dem Großen Rath selbst, jedoch nur
aus den Munizipal : Stådten, oder aus den
Landgemeinden, gewählt werden.

[ocr errors]

Art. X.

Die wirklich nach Unserm Defret vom 16. Febr. 1814. von Städten und Landschaften vorgeschlage: nen, und von uns gewählten Standesglieder, find als Abgeordnete der betreffenden Städte und Land: schaften zu betrachten, von denen sie vorgeschlagen worden sind, werden aber gleichwohl das ihnen ertheilte Burgerrecht von Bern behalten, und das selbe auch für ihre Descendenten geniessen, sobald sie die übrigen gereklichen Bedingungen erfüllen.

In Zukunft aber sollen sie auf die in dem, vor. hergehenden Artikel bestimmte Weise erfekt werden, so daß dermalen nur die zwey und zwanzig, den Amrsbezirken des jeßigen Cantons neu bengelegten, die Mitglieder aus den ehemaligen Eischofbaselschen

[ocr errors]

des emplois militaires supérieurs, dans la carrière des sciences etc. Nous avons statué, que les douze ou treize membres restans seront élus

par

le Conseil Souverain Luimême, sur la présentation de notre Petit - Conseil et XVI, et qu'ils seront pris indistinctement dans tout le canton, y compris l'Évêché de Bâle, avec cette réserve, qu'ils ne pourront être choisis

que dans les villes municipales, ou dans les communes de la campagne.

Art. X. Les membres du Conseil Souverain proposés d'après notre décret du 16 Février 1814 par les villes et campagnes, et élus par Nous, , seront considérés comme députés des villes et des districts par lesquels ils ont été proposés. Ils conserveront néanmoins le droit de bourgeoisie de Berne qui leur a été conféré, et en transmettront la jouissance à leurs descendans, du moment qu'ils auront rempli les autres conditions exigées par la loi.

Mais dorénavant ils seront remplacés selon le mode déterminé dans l'article précédent, en sorte que pour compléter actuellement le Conseil Souverain, il ne reste à ajouter que les vingt-deux membres que doivent

Landen und die von dem Großen Rath selbst zu
Wåhlenden, hinzuzufügen sind.

ĐItt. XI. Ben Verledigung der Stelle eines Mitglieds von Stådten oder Landschaften, durch Tod, Resigna: tion, oder andere Gründe, wird sie alsobald auf die oben angezeigte Weise wieder errekt, und end: lich werden diese Abgeordnete, gleich den übrigen Standesgliedern, alle Jahre der gewöhnlichen Censur oder Bestätigung, in der durch die zukünftigen Ger feße zu bestimmenden Form unterworfen seyn.

Art. XIL

Auf diese Grundlagen und vorlåufigen Zusiche: rungen hin werden Wir nun unverzüglich die Re: vision Unserer Fundamental - Geseke vornehmen, und nichts angelegeneres haben, als die vollstån: dige Einrichtung des Regiments, den ordentlichen Geschäftsgang und alle schůßenden Formen, deren Innbegriff die Verfassung der Republik ausmacht, wiederherzustellen.

Und gleichwie Wir durch diese fenerliche Urkunde jedermänniglich Unsere Gesinnungen an Tag gelegt,

1 1

« PreviousContinue »