leure alliance, & qui eft établie fur quod in meliorta de meilleures promeffes que la nibus bus repromiffio nibus fancitum premiere, quine promettoit que les eft. biens de la terre pour récompenfer ceux qui en garderoient fidelement toutes les conditions, au lieu que la nouvelle alliance nous promet les biens du ciel, & la poffeffion de Dien même pour recompenfe de nôtre fidelite. Ainfi la loi ne conduifoit à rien de parfait, & la premiere alliance étoit trés-défectueuse. S. II. LOI NOUVELLE E'CRITE SUR DES TABLES DE NON COUR. MAIS DANS LE 7. Car s'il n'y avoit rien eu de defectueux à la premiere alliance, il n'y auroit pas eu lieu d'y en fubftituer une feconde, 7. Nam fi illud prius culpâ vacaf fet: di locus inquire retur. enim eos dicit: 8. Vituperans nient, dicit Dñs: 8. Et cependant Dieu parle ainfi en blâmant ceux à qui la premiere avoit été donnée: Il viendra * Ecce dies ved un tems, dit le Seigneur, auquel je ferai une nouvelle alliance avec la maifon d'Ifraël & la maifon de Juda, & confummabo fuper domum Ifmum Juda, teftaraël, & fuper do mentum novum, * Fer. 3. 31. 9. non felon l'alliance que j'ai 9. non fecundùm EPITRE DE S. PAUL teftamétum quod faite avec leurs peres, au jour que rum, in die qua je les pris par la main pour les apprehendi ma- faire fortir de l'Egypte ; parce qu' feci patribus eo num eorum ut e ducerem illos de ils ne font point demeurés dans terra Egypti: cette alliance que j'avois faite avec quoniam ipfi non permanferunt in eux, & c'eft pourquoi je les ai mé&ego neglexi eos, prifés, dit le Seigneur, je les ai redicit Dominus. jettés. teftamento meo, 10. Quia hoc eft teftamétum, quod Ifraël poft dies 10. Mais voici l'alliance que je difponam domui ferai avec la maison d'Ifraël, aprés illos, dicit Dás: que ce tems-là fera venu, dit le Dando leges meas Seigneur : J'imprimerai mes loix in mentem eorum, dans leur efprit, & je les écrirai fuperfcribam eas: dans leur cœur, & je ferai leur & ero eis in Deu; Dieu, & ils feront mon peuple, & in corde eorum & ipfi erunt mihi in populum, II. & chacun d'eux n'aura plus 11. & non doce- befoin d'enfeigner fon prochain & bit unufquifque proximum fuum, fon frere, en difant: Connoiffez le & unufquifque fratrem fuum; di- Seigneur, parce que tous me coneens: Cognofce noîtront depuis le plus petit juf Dám: quoniam omnes fcient me à qu'au plus grand : majorem eorum : minore ufque ad 12. car non feulement je leur 12. Quia propi- pardonnerai leurs iniquités, & je tius ero iniquita ne me fouviendrai plus de leurs pechés, mais je répandrai fur eux tous mon Esprit, qui leur enfeignera toute verité. tibus eorum, & peccatorum eo rum jam non me morabor. 3. Dicendo au tem novum, vè 13. Remarquez qu'en apellant teravit prius cette alliance une alliance nouvel tiquatur & fene ritum eft. le, il a montré que la premiere fe paffoit & vieilliffoit; or ce qui fe Quod autem an-, paffe & vieillit eft proche de fa fin; fcit, propè inte Sainfi la premiere alliance a dû finir felon le temoignage même de Ecriture, & faire place à la feconde qui eft infiniment plus parfaite pour en être convaincu, il ne faut que les comparer ensemble. I. CHAPITRE IX. I. PONTIFE ANCIEN, JESUS ENTRE D'ANS LE CAPUT Les loix des reglemens & prius, juftiéA premiere alliance a eu 1. Habuit quidem cationes culturæ, lare. touchant le culte de Dieu, & un & fan&tum fæcufanctuaire terreftre & materiel. culum enim fa 2. Car † dans le tabernacle qui 2. *Taberna fut dreffe par Moyfe, il y avoit atum eft primum, une premiere partie où étoit le in quo erant canchandelier à fept branches, la ta- fa, ble & les pains de propofition, & propofitio' pad, Samedi des Quatre-Tems de Septembre. delabra, & men num, ୮ qu'on mettoit deffus pour être ex que dicitur San- pofés devant le Seigneur, & cette partie s'apelloit le Saint. a. Exod. 26. 1. 36.8. 3. Poft velamen 3. Aprés le fecond voile qu'on tum autem fecun- y trouvoit, étoit le tabernacle, quod dicitur San- apellé le Saint des Saints, dum,tabernaculú, &a San&orum, 4. aureum ha menti circumtec 4. où il y avoit un encenfoir bens turribulum, d'or, & l'arche de l'alliance toute & arcam tefta- couverte d'or,dans laquelle étoient tam ex omni par une urne d'or pleine de manne, la te auro, in qua ur- verge d'Aaron qui avoit fleuri, & manna, & virga les deux tables de l'alliance. Aaron, quæ fron na aurea habens duerat, & tabulæ teftamenti. erant Cherubim Au deffus de l'arche il y avoit des Cherubins pleins de gloire, qui 5 Superque eam couvroient le propitiatoire de leurs gloriæ obumbran- ailes. Je pourrois vous expliquer tia propitiatorium: de quibus toutes ces figures; mais ce n'eft pas non eft modò di- ici le lieu de vous expliquer tout cendum per fin- ceci en détail. gula. priori quidem ta 6. His verò ita 6. Or ces chofes étant ainfi dif compofitis; in pofées, les prêtres entroient en bernaculo femper tout tems dans le premier tabernadotes, facrificio- cle, lorfqu'ils exerçoient les fonrum officia con- ctions de leur ministere. introibant facer fummantes. autem femel in 7. In fecundo 7. Mais il n'y avoit que le feul anno folus Ponti- grand Pontife qui entrât dans le fecond, & feulement une fois l'annon fine fanguinée, non fans y porter du fang qu'il fex, ne, quem offert pro fua & populi offroit pour fes ignorances & pour 'celles du peuple. ignorantia. * Exod. 30. 10. nous mon- 8. Hoc fignifi cante Spiritu fanpalatam effe fan &o, nondum pro 8. Le faint Efprit nous montrant par là, que la voie du fanatuaire celefte, dont ce fecond fanituaire étoit la figure, n'étoit point découverte, pendant que le pre- adhuc priore ta mier tabernacle qui reprefentoit la loi fubfiftoit. &torum viam, bernaculo haben te ftatum. ra, & hoftia offe 9. Et cela même étoit l'image, 9. Quæ parabola eft temporis in de ce qui fe paffoit en ce tems-là, ftantis: pendant lequel on offroit des dons & des facrifices, qui ne pouvoient purifier la confcience de ceux qui rendoient à Dieu ce culte, puifqu'ils ne confiftoient qu'en des viandes & en des breuvages, juxta quam muneruntur, quæ non poffunt juxta confcientiam perfeaum facere fervientem, folum modò in cibis & in potibus, 10. & variis bap tifmatibus, & ju correctionis im 10. en diverses ablutions exterieures, & en des ceremonies char- ftitiis carnis ufnelles, qui ne pouvoient fanctifier que ad tempus lame, & qui n'avoient été impofées que jufqu'au tems que cette loi feroit corrigée par une meilleure. alliance. pofitis. bonorum, 11. Mais + Jefus-Chrift le Pon- 11. Chriftus au tem affiftens Pontife des biens futurs celeftes, tifex futurorum dont il doit nous mettre en possesfion, étant venu dans le monde par per amplius & perfe&ius taberfon incarnation, eft entré une fois naculum non ma † Dimanche de la Paffion. |