tit, veniat : * & qui vult, eux : Venez. Que celui qui a Veni. Et qui fifoif de mon avenement glorieux, vienne au-devant de moi par ta ferveur de fa foi, & par l'ardeur de fa charité; & que celui qui veut avoir part aux delices dont j'enyvre mes élûs, prie fans ceffe, afin qu'il reçoive gratuitement fur la terre l'eau de ma grace, par laquelle feule il peut meriter de recevoir dans le ciel l'eau de la vie éternelle. 18. Je déclare à tous ceux qui entendront les paroles de cette prophetie; que fi quelqu'un y ajoûte quelque chofe, Dieu le frapera des plaies qui font écrites dans ce Livre. accipiat aquam 18. Conteftor enim omni audićtia libri hujus : Si quis appofuerit ad Deus fuper illum ti verba prophe hæc apponet plagas fcriptas in bis libri prophe- Deus 19. Et que hi quelqu'un retranche quelque chofe des paroles du Livre de cette prophetie, Dieu l'effacera du Livre de vie, de libro vita, & l'exclura de la ville fainte, & ne de civitate fan&ta, lui donnera part à rien de ce qui eft écrit dans ce Livre. ge de ces partem ejus & de his quæ fcripra funt in libro ifto 20. Dicit qui te ftimonium perhichofes dit: Certaine- bet iftorum. E ment je viens bien-tôt. Amen. tiam venio citò: Amen. VeniDomineJefu. Venez Seigneur Jefus. 21. Gratia Do mini noftri Jefu 21. Que la grace de nôtre Sei Chrifti cum om- gneur Jesus-Christ soit avec vous nibus vobis. Amé tous. Amen. Fin de l'Apocalypfe. AREIMS, De F'Imprimerie de B. MULTEAU; rue des Elûs. 1710. TABLE DES CHAPITRES ET SECTIONS Contenus dans l'Apocalyple CHAPITRE I. SECT II. L'Ange de smyrne riche dans fa pauvreté, heureux dans fa perfecu tion. 277 SECT. III. L'Ange de Pergame accufe de ne combattre pas affez les erreurs. 278 SECT. IV. L'ange de Thyatire blâme de ce qu'une fauffe propheteffe feduit les fi deles. CHAPITRE III. 280 SECT. I. L'ange de Sardes mort devant Dieu quoiqu'on le croie vivant. 283 SECT. 11, Lange de Phyladelphe aimé d Dieu pour fa fidelité fa patience. 284 SECT. III. L'ange de Lao dicée rejetté com me tiede. Remede contre la tiedeur. 286 CHAPITRE IV. 289 SECT. I. Trône de Dieu dans le ciel. Vingt quatre vieillards fur des trônes. Quatre animaux myfterieux. SECT. II. Cantiques des quatre animaux. Cantiques & adoration des vingt-quaire vieillards. CHAPITRE V. 291 SECT. I Livre fermé de fept feeaux. 291 SECT. II. L'agneau auvre le livre. Para fum des prieres. Cantique des anges de toutes les creatures.” 293 CHAPITRE VI. SECT. I. Les quatre premiers (ceaux ou verts; le vainqueur; la guerre ; la famine; la pefte. 295 SECT. II. Cinquième fceau. Martyrs qui demandent la vangeance de leur fang. 297 SECT. III Sixième fceau. Effroi des me chans au jour de la colere de l'agneau. CHAPITRE VII. 298 SECT. I. Quatre anges qui retiennent les quatre vents. Serviteurs de Dieu marqués Jur le front. 299 SECT. II. Saints innombrables loüant Dien. Cantique & adoration des anges. 301 SICT. III Souffrances couronnées de gloire. Robes blanchies dans le fang de l'agneau. CHAPITRE VIII. 302 SECT. I. Septiéme fceau ouvert. Sept anges avec leurs trompettes. Oraisons des faints. Feu jetté fur la terre. 305 393 SECT. II. Premiere trompette ; grêle de feu fur la terre. Seconde trompette ; montagne de feu dans la mer. SECT. III. Troifiéme trompette, étoile d'abfynthe dans les fleuves. Quatriéme trompette obfcurciffement des aftres. 306 |