Page images
PDF
EPUB

They will be framed with a careful regard to the exigencies of the public service.

My Lords and Gentlemen,

Your attention will be called to the laws which regulate the representation of the people in Parliament, with a view to consider what amendments may be safely and beneficially made therein.

Measures will be submitted for your consideration for simplifying and amending the laws relating to real property, and also for consolidating and amending several important branches of the criminal law.

I confidently commit to your wisdom the great interests of my empire; and I fervently pray that the blessing of Almighty God may attend your counsels, and may guide your deliberations to those ends which are dearest to my heart-the happiness and prosperity of my loyal and faithful people.

CONVENTION between Great Britain and Belgium, enabling their respective Post Offices to make Postal Arrangements. -Signed at Brussels, January 8, 1857.

[Ratifications exchanged at Brussels, January 27, 1857.]

HER Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and His Majesty the King of the Belgians, being desirous of facilitating the means by which a reduction may be effected in the rates of postage chargeable upon letters and printed papers exchanged between the United Kingdom and Belgium, and other alterations may be made in the postal arrangements existing between the 2 countries, have agreed to regulate this matter by a special Convention, and have named as their Plenipotentiaries for this purpose, viz.:

Her Majesty the Queen of the

SA Majesté la Reine du Royaume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, et Sa Majesté le Roi des Belges, désirant faciliter les moyens de réduire les prix de port des lettres et des imprimés échangés entre le Royaume Uni et la Belgique, et d'introduire d'autres modifications dans les arrangements postaux existant entre les 2 pays, sont convenus de régler cet objet par une Convention spéciale, et ont nommé pour leurs Plénipotentiaires à cet effet, savoir:

Sa Majesté la Reine du Roy

United Kingdom of Great Britain and Ireland, Charles Augustus Lord Howard de Walden and Seaford, a Peer of the United Kingdom, Knight Grand Cross of the Most Honourable Order of the Bath, Her Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at the Court of His Belgian Majesty;

And His Majesty the King of the Belgians, Viscount Charles Vilain XIIII, his Minister for Foreign Affairs, Member of the Chamber of Representatives, Officer of the Order of Leopold, decorated with the Iron Cross, Knight Grand Cross of the Order of St. Januarius of the 2 Sicilies, Grand Cross of the Order of our Lady of the Conception of Villa Viçosa, of the Order of Saints Maurice and Lazarus, of the Imperial Order of Medjidić, of the Imperial Order of the White Eagle, of the Imperial Order of the Polar Star, &c.

Who, after having communicated to each other their respective full powers, found to be in good and due form, have agreed upon the following Articles:

ART. I. The power granted to the 2 Post Offices by Article XLI of the Convention of the 19th of October, 1844,* between Great Britain and Belgium, to settle the measures of detail which were to be arranged by mutual consent for ensuring the execution of the said Convention, shall henceforth extend to other objects; and the 2 Offices shall have full authority to agree upon

aume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, Charles Auguste Lord Howard de Walden et Seaford, Pair du Royaume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, Chevalier Grand-Croix du Très Honorable Ordre du Bain, Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire près la Cour de Sa Majesté Belge;

Et Sa Majesté le Roi des Belges, le Vicomte Charles Vilain XIIII, Son Ministre des Affaires Etrangères, Membre de la Chambre des Représentants, Officier de l'Ordre de Léopold, décoré de la Croix de Fer, Chevalier GrandCroix de l'Ordre de St. Janvier des 2 Siciles, Grand-Croix de l'Ordre de Notre Dame de la Conception de Villa Viçosa, de l'Ordre des Saints Maurice et Lazare, de l'Ordre Impérial du Medjidié, de l'Ordre Impérial de l'Aigle Blanc, de l'Ordre de l'Etoile Polaire, &c. ;

Lesquels, après s'être communiqué réciproquement leurs pleins pouvoirs respectifs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des Articles suivants:

ART. I. Le pouvoir accordé aux 2 Offices des Postes par l'Article XLI de la Convention du 19 Octobre, 1844, entre la Grande Bretagne et la Belgique, pour régler les mesures de détail qui ont été arrêtées de concert pour assurer l'exécution de la dite Convention, sera dorénavant étendu à d'autres objets; et les 2 Offices auront pleine autorité d'introduire et de mettre à exé

* Vol. XXXII. Page 66.

and carry into effect, by mutual consent, any alterations in the rates of postage authorized by the said Convention to be charged on letters, newspapers, or other printed papers exchanged between the United Kingdom and Belgium, or in any other of the postal arrangements established between the 2 countries, whenever, by mutual consent, the 2 Governments shall have decided that such alterations would be beneficial to the Post Office service of the respective countries.

It is also agreed that the alterations so made in the rate of postage, or in the other postal arrangements, may be modified by the 2 Post Offices, whenever, by mutual consent, their respective Governments shall have determined that such modifications are expedient.

II. The present Convention, which shall be considered as additional to the Convention of the 19th of October, 1844, shall be ratified, and the ratifications shall be exchanged at Brussels within 1 month, or sooner if possible.

In witness whereof, the respective Plenipotentiaries have signed the present Additional Convention, and have affixed thereto the seals of their arms.

Done at Brussels, the 8th day of January, 1857.

The Plenipotentiary of Her Britannic Majesty, (L.S.) HOWARD DE WALDEN AND SEAFORD.

cution, d'un commun accord, toutes modifications dans les prix de port autorisés par la dite Convention à percevoir sur les lettres, journaux et imprimés échangés entre le Royaume Uni et la Belgique, ou dans tous autres arrangements postaux, toutes les fois que, d'un commun accord, les 2 Gouvernements auront reconnu que ces modifications seraient utiles au bien du service des Postes des pays respectifs.

Il est convenu aussi que les modifications faites ainsi dans les prix de port, ou dans d'autres arrangements postaux, pourront être modifiés par les 2 Offices des Postes toutes les fois que, d'un commun accord, leurs Gouvernements respectifs auront résolu que ces modifications sont utiles.

II. La présente Convention, qui sera considérée comme additionnelle à la Convention du 19 Octobre, 1844, sera ratifiée, et les ratifications seront échangées à Bruxelles, dans le délai d'un mois, ou plus tôt si faire se peut.

En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs ont signé la présente Convention Additionnelle, et y ont apposé les cachets de leurs armes.

Donné à Bruxelles, le 8me jour de Janvier, 1857.

Le Plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi des Belges,

(L.S.) VTE. VILAIN XIIII.

(L.S.)

CONVENTION between Great Britain and France, relative to the Rights of Fishery on the Coast of Newfoundland and the neighbouring Coasts.-Signed at London, January 14, 1857.* [Ratifications exchanged at London, January 16, 1857.]

HER Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and His Majesty the Emperor of the French, being desirous to remove for the future all cause of misunderstanding between their respective subjects relative to the fisheries on the coast of the Island of Newfoundland and the neighbouring coasts, by regulating with exactness the rights and privileges of their said subjects, have resolved to conclude a Convention for that purpose, and have named as their Plenipotentiaries; that is to say:

Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, the Right Honourable George William Frederick, Earl of Clarendon, Baron Hyde of Hindon, a Peer of the United Kingdom, a member of Her Britannic Majesty's Most Honourable Privy Council, Knight of the Most Noble Order of the Garter, Knight Grand Cross of the Most Honourable Order of the Bath, Her Britannic Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs; and the Right Honourable Henry Labouchere, a member of Her Britannic Majesty's Most Honourable Privy Council, a Member of Parliament, Her Britannic

SA Majesté la Reine du Royaume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, et Sa Majesté l'Empereur des Français, désirant écarter dans l'avenir toute cause de contestation entre leurs sujets respectifs dans l'exercice de la pêche sur les côtes de l'Ile de Terre-Neuve et sur les côtes avoisinantes, en réglant d'une manière précise les droits et priviléges des dits sujets, ont résolu de conclure une Convention à cet effet, et ont nommé pour leurs Plénipotentiares, savoir:

Sa Majesté la Reine du Royaume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, le Très Honorable George Guillaume Frédéric, Comte de Clarendon, Baron Hyde de Hindon, Pair du Royaume Uni, Conseiller de Sa Majesté Britannique en Son Conseil Privé, Chevalier du Très Noble Ordre de la Jarretière, Chevalier Grand-Croix du Très Honorable Ordre du Bain, Principal Secrétaire d'Etat de Sa Majesté Britannique pour les Affaires Etrangères; et le Très Honorable Henri Labouchere, Conseiller de Sa Majesté Britannique en Son Conseil Privé, Membre du Parlement, Principal Secrétaire d'Etat de Sa Majesté Britannique pour

*Not sanctioned by the British Legislature, or by the Provincial Legisla ture of Newfoundland.

Majesty's Principal Secretary of les Colonies;

State for the Colonies;

And His Majesty the Emperor of the French, the Sieur John Gilbert Victor Fialin, Count of Persigny, a Senator, Grand Cross of the Imperial Order of the Legion of Honour, Grand Cordon of the Imperial Order of the Medjidié of Turkey, Grand Cross of the Order of St. Maurice and St. Lazarus of Sardinia, Grand Cross of the Order of Danebrog of Denmark, His Ambassador to Her Britannic Majesty;

Who, after having communicated to each other their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon and concluded the following Articles:

ART. I. French subjects shall have the exclusive right to fish, and to use the strand for fishery purposes, during the season elsewhere specified (Art. VIII), on the east coast of Newfoundland, from Cape St. John to the Quirpon Islands. They shall also have the right to fish, and to use the strand for fishery purposes, during the said season, to the exclusion of British subjects, on the north coast of Newfoundland, from the Quirpon Islands to Cape Norman; and on the west coast, in and upon the 5 fishing harbours of Port-auChoix, Small Harbour (or Petit Port), Port-au-Port, Red Island, and Cod Roy Island. Such exclusive fishing, from the Quirpon Islands to Cape Norman, shall extend to a distance of 3 marine miles due north from a straight

Et Sa Majesté l'Empereur des Français, le Sieur Jean Gilbert Victor Fialin, Comte de Persigny, Sénateur, Grand-Croix de l'Ordre Impérial de la Légion d'Honneur, Grand Cordon de l'Ordre Impérial du Medjidié de Turquie, Grand-Croix de l'Ordre des Saints Maurice et Lazare de Sardaigne, Grand-Croix de l'Ordre du Danebrog de Danemarc, Son Ambassadeur près Sa Majesté Britannique ;

Lesquels, après s'être communiqué leurs pleins pouvoirs respectifs, trouvés en bonne et due forme, ont arrêté et conclu les Articles suivants :

ART. I. Les sujets Français auront le droit exclusif de pêcher, et de se servir du rivage pour les besoins de leur pêche, pendant la saison spécifiée ailleurs (Art. VIII), sur la côte orientale de Terre-Neuve, depuis le Cap St. Jean jusqu'aux Iles Quirpon. Ils auront aussi le droit de pêcher et de se servir du rivage pour les besoins de leur pêche pendant la dite saison, à l'exclusion des sujets Anglais, sur la côte septentrionale de Terre-Neuve, depuis les Iles Quirpon jusqu'au Cap Normand; et sur la côte occidentale, dans et sur les cinq hâvres de pêche de Port-auChoix, Petit Hâvre ou Petit Port, Port à Port, l'Ile Rouge, et l'Ile Cod Roy. Ces droits de pêche exclusive s'étendront, entre les Iles Quirpon et le Cap Normand, jusqu'à une distance de

« PreviousContinue »