Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

CHAP. the Western empire by Charlemagne and the Othos, the names of Franks and Latins acquired an equal signification and extent; and these haughty Barbarians asserted, with some justice, their superior claim to the language and dominion of Rome. They insulted the aliens of the East who had renounced the dress and idiom of Romans; and their reasonable practice will justify the frequent appellation of Greeks.10 But this contemptuous appellation was indignantly rejected by the prince and people to whom it is apsubjects replied. Whatsoever changes had been introduced by the lapse of ages, they alleged a lineal and unbroken succession from Augustus and Constantine; and, in the lowest period of degeneracy and decay, the name of ROMANS adhered to the last fragments of the empire of Constantinople.102

The Greek

emperors

and their

tain and assert the name of Romans.

Period of ignorance.

While the government of the East was transacted in Latin, the Greek was the language of literature and philosophy; nor could the masters of this rich and perfect idiom be tempted to envy the borrowed learning and imitative taste of their Roman disciples. After the fall of paganism, the loss of Syria and Egypt, and the extinction of the schools of Alexandria and Athens, the studies of the Greeks insensibly retired to some regular monasteries, and above all to the royal college of Constantinople, which was burnt in the reign of Leo the Isaurian.103 In the pompous style of the age, the president of that foundation was named the Sun of Science: his twelve associates, the professors in the different arts and faculties, were the twelve signs of the zodiac; a library of thirty-six thousand five hundred volumes was

101 Quia linguam, mores, vestesque mutâstis, putavit Sanctissimus Papa (an audacious irony), ita vos (vobis) displicere Romanorum nomen. His nuncios, rogabant Nicephorum Imperatorem Græcorum, ut cum Othone Imperatore Romanorum amicitiam faceret (Liutprand in Legatione, p. 486).

102 By Laonicus Chalcocondyles, who survived the last siege of Constantinople, the account is thus stated (1. i. p. 3). Constantine transplanted his Latins of Italy to a Greek city of Thrace: they adopted the language and manners of the natives, who were confounded with them under the name of Romans. The kings of Constantinople, says the historian, £7 To &✡as AUTɣs σεμνύνεσθαι Ρωμαίων βασιλείς τε και αυτοκρατορας αποκαλειν, Ελληνων δε βασιλείς εκετι δδαμη αξιον.

103 See Ducange (C. P. Christiana, I. ii. p. 150, 151), who collects the testimonies, not of Theophanes, but at least of Zonaras (tom. ii. I. xv. p. 104), Cedrenus (p. 454), Michael Glycas (p. 281), Constantine Manasses (p. 87). After refuting the absurd charge against the emperor, Spanheim (Hist. Imaginum, p. 99...111), like a true advocate, proceeds to doubt or deny the reality of the fire, and almost of the library.

LIII.

open to their enquiries; and they could shew an ancient ma- CHAP. nuscript of Homer, on a roll of parchment one hundred and twenty feet in length, the intestines, as it was fabled, of a prodigious serpent.104 But the seventh and eighth centuries. were a period of discord and darkness; the library was burnt, the college was abolished, the Iconoclasts are represented as the foes of antiquity; and a savage ignorance and contempt of letters has disgraced the princes of the Heraclean and Isaurian dynasties.10

In the ninth century, we trace the first dawnings of the Revival of restoration of science.'06 After the fanaticism of the Arabs Greek learning. had subsided, the caliphs aspired to conquer the arts, rather than the provinces, of the empire: their liberal curiosity rekindled the emulation of the Greeks, brushed away the dust from their ancient libraries, and taught them to know and reward the philosophers, whose labours had been hitherto repaid by the pleasure of study and the pursuit of truth. The Cæsar Bardas, the uncle of Michael the third, was the generous protector of letters, a title which alone has preserved his memory and excused his ambition. A particle of the treasures of his nephew was sometimes diverted from the indulgence of vice and folly; a school was opened in the palace of Magnaura; and the presence of Bardas excited the emulation of the masters and students. At their head was the philosopher Leo, archbishop of Thessalonica; his profound skill in astronomy and the mathematics was admired by the strangers of the East; and this occult science. was magnified by vulgar credulity, which modestly supposes that all knowledge superior to its own must be the effect of inspiration or magic. At the pressing intreaty of the Cæsar, his friend, the celebrated Photius,107 renounced the free

104 According to Malchus (apud Zonar. 1. xiv. p. 53), this Homer was burnt in the time of Basiliscus. The MS. might be renewed... But on a serpent's skin! Most strange and incredible!

105 The αλογια of Zonoras, the αγρια και αμαθία of Cedrenus, are strong words, perhaps not ill-suited to these reigns.

106 See Zonaras (l. xvi. p. 160, 161.) and Cedrenus (p. 549, 550). Like friar Bacon, the philosopher Leo has been transformed by ignorance into a conjurer: yet not so undeservedly, if he be the author of the oracles more commonly ascribed to the emperor of the same name. The physics of Leo in MS. are in the library of Vienna (Fabricius, Bibliot. Græc. tom. vi. p. 366. tom. xii. p. 781). Quiescant!

107 The ecclesiastical and literary character of Photius, is copiously discussed by Hanckius (de Scriptoribus Byzant. p. 269...396.) and Fabricius..

LIII.

CHAP. dom of a secular and studious life, ascended the patriarchal throne, and was alternately excommunicated and absolved by the synods of the East and West. By the confession even of priestly hatred, no art or science, except poetry, was foreign to this universal scholar, who was deep in thought, indefatigable in reading, and eloquent in diction. Whilst he exercised the office of protospathaire, or captain of the guards, Photius was sent ambassador to the caliph of Bagdad.108 The tedious hours of exile, perhaps of confinement, were beguiled by the hasty composition of his Library, a living monument of erudition and criticism. Two hundred and fourscore writers, historians, orators, philosophers, theologians, are reviewed without any regular method: he abridges their narrative or doctrine, appreciates their style and character, and judges even the fathers of the church with a discreet freedom, which often breaks through the superstition of the times. The emperor Basil, who lamented the defects of his own education, entrusted to the care of Photius his son and successor Leo the philosopher; and the reign of that prince and of his son Constantine Porphyrogenitus forms one of the most prosperous æras of the Byzantine literature. By their munificence the treasures of antiquity were deposited in the Imperial library; by their pens, or those of their associates, they were imparted in such extracts and abridgments as might amuse the curiosity, without oppressing the indolence of the public. Besides the Basilics, or code of laws, the arts of husbandry and war, of feeding or destroying the human species, were propagated with equal diligence; and the history of Greece and Rome was digested into fifty-three heads or titles, of which two only (of embassies, and of virtues and vices) have escaped the injuries of time. In every station, the reader might contemplate the image of the past world, apply the lesson or warning of each page, and learn to admire, perhaps to imi tate, the examples of a brighter period. I shall not expatiate

108 Els Accup185 can only mean Bagdad, the seat of the caliph; and the relation of his embassy might have been curious and instructive. But how did he procure his books? A library so numerous could neither be found at Bagdad, nor transported with his baggage, nor preserved in his memory. Yet the last, however incredible, seems to be affirmed by Photius himself, ojas autor ý monien diccole. Camusat (Hist. Critique des Journeaux, p. 87...94.) gives a good account of the Myriobiblon.

LIII.

on the works of the Byzantine Greeks, who, by the assi- CHAP. duous study of the ancients, have deserved in some measure the remembrance and gratitude of the moderns. The scholars of the present age may still enjoy the benefit of the philosophical common-place book of Stobæus, the grammatical and historical lexicon of Suidas, the Chiliads of Tzetzes, which comprise six hundred narratives in twelve thousand verses, and the commentaries on Homer of Eustathius archbishop of Thessalonica, who, from his horn of plenty, has poured the names and authorities of four hundred writers. From these originals, and from the numerous tribe of scholiasts and critics,109 some estimate may be formed of the literary wealth of the twelfth century: Constantinople was enlightened by the genius of Homer and Demosthenes, of Aristotle and Plato; and in the enjoyment or neglect of our present riches, we must envy the generation that could still peruse the history of Theopompus, the orations of Hyperides, the comedies of Menander,110 and the odes of Alcæus and Sappho. The frequent labour of illustration attests not only the existence but the popularity of the Grecian classics: the general knowledge of the age may be deduced from the example of two learned females, the empress Eudocia, and the princess Anna Comnena, who cultivated, in the purple, the arts of rhetoric and philosophy." The vulgar dialect of the city was gross and barbarous: a more correct and ela

109 Of these modern Greeks, see the respective articles in the Bibliotheca Græca of Fabricius; a laborious work, yet susceptible of a better method and many improvements: of Eustathius (tom. i. p. 289...292. 306...329), of the Pselli (a diatribe of Leo Allatius, ad calcem tom. v), of Constantine Porphyrogenitus (tom. vi. p. 486...509), of John Stobæus (tom. viii. 665...728), of Suidas (tom. ix. p. 620...827), John Tzetzes (tom. xii. p. 245...273). Mr. Harris, in his Philological Arrangements, opus senile, has given a sketch of this Byzantine learning (p. 287...300).

110 From obscure and hearsay evidence, Gerard Vossius (de Poetis Græcis, c. 6.) and le Clerc (Bibliotheque Choisie, tom. xix. p. 285.) mention a commentary of Michael Psellus on twenty-four plays of Menander, still extant in MS. at Constantinople. Yet such classic studies seem incompatible with the gravity or dulness of a schoolman, who pored over the categories (de Psellis, p. 42): and Michael has probably been confounded with Homerus Sellius, who wrote arguments to the comedies of Menander. In the xth century, Suidas quotes fifty plays, but he often transcribes the old scholiast of Aristophanes. 111 Anna Comnena may boast of her Greek style (☛o EλλnuIĜEIV ES axPOV Codaxvia), and Zonaras, her contemporary, but not her flatterer, may add with truth, γλωτίαν είχεν ακριβως Αττικίζεσαν. The princess was convers sant with the artful dialogues of Plato; and had studied the Tтpaxvs, or quadrivium of astrology, geometry, arithmetic, and music (see her preface to the Alexiad, with Ducange's notes).

LIII.

CHAP. borate style distinguished the discourse, or at least the compositions, of the church and palace, which sometimes affected to copy the purity of the Attic models.

Decay of taste and

genius.

In our modern education, the painful though necessary attainment of two languages, which are no longer living, may consume the time and damp the ardour of the youthful student. The poets and orators were long imprisoned in the barbarous dialects of our Western ancestors, devoid of harmony or grace; and their genius, without precept or example, was abandoned to the rude and native powers of their judgment and fancy. But the Greeks of Constantinople, after purging away the impurities of their vulgar speech, acquired the free use of their ancient language, the most happy composition of human art, and a familiar knowledge of the sublime masters who had pleased or instructed the first of nations. But these advantages only tend to aggravate the reproach and shame of a degenerate people. They held in their lifeless hands the riches of their fathers, without inheriting the spirit which had created and improved that sacred patrimony: they read, they praised, they compiled, but their languid souls seemed alike incapable of thought and action. In the revolution of ten centuries, not a single discovery was made to exalt the dignity or promote the happiness of mankind. Not a single idea has been added to the speculative systems of antiquity, and a succession of patient disciples became in their turn the dogmatic teachers of the next servile generation. Not a single composition of history, philosophy, or literature, has been saved from oblivion by the intrinsic beauties of style or sentiment, of original fancy, or even of successful imitation. In prose, the least offensive of the Byzantine writers are absolved from censure by their naked and unpresuming simplicity; but the orators, most eloquent in their own conceit, are the farthest removed from the models whom they affect to emulate. In every page our taste and reason are wounded by the choice of gigantic and obsolete words, a stiff and intricate phraseology, the discord of images, the childish play of false or unseasonable ornament, and the painful attempt to clevate them

112 To censure the Byzantine taste, Ducange (Prefat. Gloss. Græc. p. 17.) strings the authorities of Aulus Gellius, Jerom Petronius, George Hamartolus, Longinus; whe give at once the precept and the example.

« PreviousContinue »