Page images
PDF
EPUB

commun affecté à l'entretien du Bureau International, cette adhésion définitive, le Gouvernement du Roi ne saurait la mettre en doute après l'accueil déjà fait à la proposition primitive et je serai heureux de pouvoir être mis à même de l'annoncer prochainement au Prince de Chimay.

Je me permettrai d'ajouter que d'après la marche adoptée pour la suite des negociations, un délai de six mois est établi pour permettre aux Gouvernements intéressés de donner leur approbation aux projets de Convention et de règlement sortis des délibérations.

Ce laps de temps écoulé, un nouveau délai de 4 mois est laissé pour régler les quotes parts afférentes à chaque État dans la constitution du fonds commun nécessaire à l'entretien du Bureau International.

Il résulte de ce qui précède qu'il ne s'agira de conclure l'arrangement définitif qu'après qu'on se sera mis d'accord sur les projets de Convention et de Règlement et sur la fixation des quotes parts, c'est-à-dire au bout d'un délai total de dix mois, et c'est alors aussi qu'il y aura lieu pour les divers Gouvernements de délivrer leurs pouvoirs aux agents appelés à le signer.

Quelques adhésions sont encore parvenues depuis la clôture de la Conférence. Le Gouvernement Italien, après avoir pris connaissance des procès verbaux, a renoncé à la seconde des conditions qu'il avait mises à son assentiment. Quant à la première, l'admission de la langue italienne au nombre des langues de traduction, elle s'est rouvée réalisée au cours des débats, par le consentement unanime de la Conférence. Je saisis cette occasion de renouveler à Votre Excellence les assurances de ma très haute considération.

Son Excellence Monsieur le Conseiller Rodrigo da Silva, Secrétaire d'État, Ministre ad interim des Affaires Étrangères.

ED. DE GRElle.

N. 76

Nota do Governo Imperial á Legação Belga

Rio de Janeiro, Ministerio dos Negocios Estrangeiros, 16 de junho de 1888.

Recebi com os respectivos impressos a nola, que o Sr. Ed. de Grelle, Ministro Residente de Sua Magestade o Rei dos Belgas, me dirigiu em 11 do corrente sobre a

ultima conferencia relativa á creação de uma Repartição Internacional para a publicação das tarifas aduaneiras, e em resposta tenho a honra de communicar-lhe que nesta data remetto cópia daquella nota e os respectivos documentos ao Ministerio da Fazenda afim de que me habilite a respondel-a.

Renovo ao Sr. de Grelle as seguranças da minha mais distincta consideração. Ao Sr. Ed. de Grelle, &. &. &.

RODRIGO A. DA SILVA.

N. 77

Nota da Legação Belga ao Governo Imperial

Légation de Belgique au Brésil, Rio de Janeiro, le 26 août 1888.

Monsieur le Ministre,- Mon prédécesseur a eu l'honneur d'écrire a Votre Excellence, à l'effet d'obtenir l'adhésion du Gouvernement Impérial au projet d'union internationale pour la publication des tarifs douaniers, issu de la conférence internationale de Bruxelles du 15 mars 1888.

Conformément aux ordres reçus, j'ai l'honneur d'informer Votre Excellence que tes six mois fixées pour recevoir l'assentiment des Puisances aux projets de convenlion et de règlement élaborés par cette assemblée sont près d'expirer, et je lui serai très-obligé de me faire connaître si le Gouvernement Impérial compte donner son adhésion au projet en question.

Je prie Votre Excellence d'agréer les assurances de ma très-haute considération. Son Excellence Monsieur le Conseiller Rodrigo A. da Silva, Secrétaire d'Etat, Ministre des Affaires Étrangères, &. &. &. Rio de Janeiro.

REUSENS.

N. 78

Nota do Governo Imperial à Legação Belga

Rio de Janeiro, Ministerio dos Negocios Estrangeiros, 31 de agosto de 1888.

Recebi a nota, que o Snr. Reusens, Ministro Residente de Sua Magestade o Rei dos Belgas, me dirigiu em 26 do corrente, e lhe communico que nesta data a remetto por cópia ao Ministerio da Fazenda para que me habilite a responder sobre a adhesão do Governo Imperial aos projectos de convenção e regulamento para a publicação das tarifas aduaneiras.

Tenho o honra de renovar ao Sr. Reusens as seguranças da minha mais distincta consideração.

Ao Sr. Reusens, &. &. &.

N. 79

RODRIGO A. DA SILVA.

Nota do Governo Imperial á Legação Belga

Rio de Janeiro, Ministerio dos Negocios Estrangeiros, 6 de Outubro de 1888.

Em additamento ás minhas notas ns. 11 e 16, de 16 de Junho e 31 de Agosto proximos passados, tenho a honra de communicar ao Sr. G. Reusens, Ministro Residente de Sua Magestade o Rei dos Belgas, que o Governo Imperial mantem e confirma sua adhesão á Convenção relativa á creação de uma Repartição Internacional das tarifas aduaneiras, não tendo encontrado nas decisões da ultima conferencia de Bruxellas alteração essencial que prejudicasse a sua primitiva resolução sobre esse assumpto.

Fazendo esta communicação ao Sr. Ministro afim de que se sirva leval-a ao conhecimento do seu Governo, aproveito a occasião para reiterar-lhe as seguranças da minha mais distincta consideração.

Ao Sr. G. Reusens, &. &. &.

N. 80

RODRIGO A. DA SILVA.

Nota do Governo Imperial á Legação Belga

Rio de Janeiro, Ministerio dos Negocios Estrangeiros, 28 de Novembro de 1888.

Tenho a honra de accusar o recebimento da nota n.o 143 que o Sr. G. Reusens, Ministro Residente de Sua Magestade o Rei dos Belgas, me dirigiu em 23 do corrente, manifestando o reconhecimento de Sua Dita Magestade ao Governo do Brasil pela adhesão aos projectos de Convenção e de Regulamento organisados pela Conferencia Internacional das tarifas aduaneiras.

Agradecendo ao Sr. Ministro esta communicação, aproveito o ensejo para reiterar-lhe as seguranças da minha mais distincta consideração.

Ao Sr. G. Reusens, &. &. &.

RODRIGO A. DA SILVA.

N. 81

PROTOCOLE

La Conférence réunie à Bruxelles pour délibérer sur le projet d'établir une Union internationale en vue de la traduction et de la publication à frais communs des arifs douaniers de tous les Etats du globe, a examiné l'avant-projet preparé dans ce but par le Gouvernement de Sa Majesté le Roi des Belges.

Les délégués soussignés ont reconnu que la publication de tous les tarifs de douanes dans les langues les plus usitées et dans les conditions nécessaires d'exactitude, de célérité et d'économie rendrait au commerce universel d'incontestables services.

Ils se sont également trouvés d'accord pour soumettre à l'attention de leurs Gouvernements respectifs les projets de Convention et de Règlement ci-annexés, sous la réserve expresse qu'ils n'engagent par lå ni eux-mêmes, ni leurs Gouvernements. Fait à Bruxelles, le 21 Mars 1888.

BON. LAMBERMONT.

LÉON BIEBUYCK.

KEBERS.

CARLOS CALVO Y CAPDEVILA.

N. PEÑA VICUÑA.

EDM. VAN EETVELD.

LÉON SOMZÉE.

FRED. SCHACK DE BROCKDORFF.

JOSÉ M. DE TAVIRA.

LAMBERT TREE.

MARTIN GOSSELIN.

A. E. BATEMAN.

F. D. BELL.

GRAHAM BERRY.

JAMES F. GARRICK.

« PreviousContinue »