Page images
PDF
EPUB

on the other hand. So far as the Danish possessions outside Europe are concerned, the notice of six weeks mentioned in Article XI is to be prolonged to three months.

XIX. The present Convention shall be ratified and shall come into force ten days after the exchange of the ratifications. It remains in force for six months after it has been denounced by either party.

In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the present Convention and affixed their seals thereto. Done at Copenhagen, in duplicate, the 1st December, 1909. (L.S.) ERIK SCAVENIUS. (L.S.) F. HAGERUP.

DECLARATION between Sweden and Denmark concerning the Celebration of Marriages in certain cases before Diplo matic or Consular Officers. Signed at Copenhagen, November 27, 1909.

(Translation.)

His Majesty the King of Sweden and His Majesty the King of Denmark have authorized the Undersigned to conclude the following agreement :

ART. I. The High Contracting Parties mutually consent to each of the Contracting Parties authorizing their diplomatic and consular representatives in the country of the other to perform the marriage ceremony in accordance with the law of the State in whose service they are, but on condition that at least one of the parties to the marriage be a subject of such State and neither of them be a subject of the State within the territory of which the marriage takes place.

The High Contracting Parties mutually agree to recognize as properly contracted a marriage celebrated in accordance with the law before a diplomatic or consular official duly authorized thereto.

II. The Contracting Parties bind themselves, in issuing the authorization mentioned in Article I, to instruct the respective officials not to join together in matrimony those who, in accordance with the law of the State to which they are accredited, are forbidden to contract matrimony on account of relationship or consanguinity from which dispensation is not obtainable.

The Contracting Parties shall communicate to each other all legislation dealing with such obstacles to matrimony.

III. This Declaration will come into force at once and shall be valid until six months after the date on which either Party has denounced it.

In witness whereof the Undersigned have signed this agreement, in duplicate, and affixed their seals thereto. Done at Copenhagen, on the 27th November, 1909.

(L.S.) ERNST GUNTHER, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of His Majesty the King of Sweden.

(L.S.) ERIK SCAVENIUS, Minister for Foreign Affairs.

EGYPTIAN RULES regarding Coaling by Belligerent Warships in the Suez Canal and Rules to be Observed by them. -Cairo, February 10, 1904.

[These Rules are based on the provisions of the Suez Canal Convention of October 29, 1888.*]

DURING the continuation of hostilities, no coal should be supplied to war-ships of either belligerent Power while in the Canal or at any of its ports of access except on the written authorization of the competent port authorities specifying the amount of coal which may be supplied.

2. Before issuing any authorization for the supply of coal to any belligerent war-ship, the port authorities shall obtain a written declaration, duly signed by the officer commanding such war-ship, of the destination to which he is proceeding and the amount of coal already on board.

3. Such amount of coal may be supplied to a belligerent ship of war as will enable her, with the coal already on board, to reach the nearest accessible port at which she can obtain the supplies necessary for the continuation of her voyage. This shall not prevent sufficient coal being given at any Canal port to obviate the necessity of the ship coaling at any other port of access to the Canal.

4. Every belligerent war-ship shall pass through the Suez Canal in the shortest time possible, and without stopping, except in case of necessity, or by order of the Canal authorities.

5. No belligerent war-ship shall remain in Port Saïd or the harbour of Suez for more than twenty-four hours unless she shall not have completed coaling within that period, or except in case of necessity, and every such war-ship thus compelled to stay shall leave on the earliest opportunity.

6. No war-ship belonging to one belligerent Power shall leave the Canal or any of its ports of access within twenty-four hours after the departure from such port of a war-ship of the other belligerent Power.

* Vol. LXXIX, page 18.

7. No belligerent Power shall embark or disembark any troops, arms, ammunition or warlike stores, supplies, or equipment in the Suez Canal or any of its ports of access, save and except that, in case of an accidental block in the Suez Canal, any body of troops not exceeding 1,000 in number at one time may be disembarked at either Suez or Port Saïd until the block is removed.

8. For the purposes of these instructions the word "warship" shall include every vessel, whether armed or not, which is employed by a belligerent Power as a transport or fleet auxiliary, or in any other way for the purpose of hostilities, whether by land or sea, but shall not include a vessel fitted up and used exclusively as a hospital-ship.

EGYPTIAN RULES relating to the Treatment of Belligerent Ships of War in Egyptian Territorial Waters other than the Suez Canal, to Recruiting and Building and Equipping, &c., of Ships of War.-Cairo, March 2, 1904.*

Ministry of Foreign Affairs. THE rules contained in the supplementary number of the "Official Journal" of the 12th February, 1904, No. 18, are replaced by the following provisions:

Whereas hostilities have recently broken out between the Empires of Russia and Japan; and whereas in time of war certain obligations are imposed upon neutrals by the law of nations; the Council of Ministers of His Highness the Khedive has decided that during the continuance of the present state of war the following rules shall come into force for all Egyptian ports, roadsteads, and territorial waters other than the Suez Canal and its ports of access, that is to say :

1. All ships of war of either belligerent are prohibited from making use of any Egyptian port or roadstead or territorial waters as a station or place of resort for any warlike purpose, or for the purpose of obtaining any facilities for warlike equipment.

2. No ship of war of either belligerent shall hereafter be permitted to leave any Egyptian port, roadstead, or territorial waters from which any vessel of the other belligerent (whether the same shall be a ship of war or a merchant-ship) shall have previously departed, until after the expiration of at least twentyfour hours from the departure of such last-mentioned vessel beyond the territorial jurisdiction of the Egyptian Government.

3. If any ship of war of either belligerent shall enter any Egyptian port, roadstead, or territorial waters, such ship shall depart and put to sea within twenty-four hours after her

Supplement to "Journal officiel,” March 2, 1904.

entrance, except in case of stress of weather or of her requiring provisions or things necessary for the subsistence of her crew, or repairs; in any of which cases such ship shall be required to depart and put to sea as soon as possible after the expiration of twenty-four hours from her arrival: Provided always that this rule must be construed as subject to the provisions of rule 2.

4. No ship of war of either belligerent shall hereafter be permitted while in any Egyptian port, roadstead, or territorial waters to take in any arms, ammunition, equipment, or any supplies, except provisions and such other things as may be necessary for the subsistence of her crew, and except so much coal only as may be sufficient to carry such vessel to the nearest port of her own country, or to some nearer-named neutral destination; and no coal shall again be supplied to any such ship of war in the same or any other Egyptian port, roadstead, or territorial waters, without special permission, until after the expiration of three months from the time when coal may have been last supplied to her within such Egyptian waters as aforesaid.

5. Before any coal is supplied to a ship of war of either belligerent a written authorization must be obtained from the competent port authority specifying the amount of coal which may be supplied. Before issuing any such authorization the port authorities shall obtain a written declaration, duly signed by the officer commanding the war-ship, of the destination to which he is proceeding and the amount of coal already on board.

6. No ship of war of either belligerent shall carry any prize into an Egyptian port, roadstead, or territorial waters.

7. No person shall be allowed to recruit soldiers or sailors for the service of either belligerent Power within the territorial jurisdiction of the Egyptian Government.

8. No Egyptian local subject shall be permitted to enlist as a soldier or sailor in the service of either belligerent Power. 9. No ship shall be built or equipped for military or naval service or altered so as to increase its warlike force within the territorial jurisdiction of the Egyptian Government if such ship is intended for the service of either belligerent Power.

Declaration to be signed by the Officer Commanding a Belligerent Ship of War requiring Coal in an Egyptian Port.

[blocks in formation]

in the do hereby

service of His Imperial Majesty the Emperor of declare upon my honour that the coal now on board the ship under my command does not exceed tons in amount, and do hereby undertake upon my honour that the ship under my command after leaving the port of will proceed at once and by the direct route to the port of

[ocr errors]

Egyptian port. [1908-9. CII.]

† Port of destination.

2 Q

SANITARE INTENTUAN wewa Equator and Panamá. 10 pets, Segtuer 26, 1908.

Banderacious ex banged at Panamá. April 28, 1911.]

Dog Presalees of the Repubile of Equator and the President kamā, recognizing the international imzertazce of modern sanitary methods: taking into consideration denizes which result from the terruption of commerce E avocat of the development of ertagious diseases in maritime ports and towns; and beth Governments being animated so the desire to promote and fan sate the closest commercial reators erverd met respective contries by preventing any e continuity and ine development of said relations for reasons of pilte health, have agreed to conclude the fo low Sa pery Convention, and have appointed for this

Beat of the Berabile of Panama: M. Ramón R.

Prest bent of the Biguille of Equator: the Minister of
Relations

[ocr errors]

After ex

other their respective full found a good and die form. have agreed to the

[ocr errors]

garding

Repas of Eater and Panamá publicly and whfell mutually devolve upon e trafic through their re

re ports and of preserving pule Lealth_therein, by practices of modern science, by means of t and epidemie fecto-contagious diseases, especially fellow fever, ba one plane, and small-pox.

lí. The HUI. Contracting Parties bind themselves to maintain in their respective perts of entry, and especially in those of Colon. Patama, and Guayaquil, the prophylactic measures and systems of publie lygiene which have already

esta listed in Panama and Guayaquil against these diseases, and whiel Lave given good results. In case the selence of the civilized world should discover more practical or efficient means than those previously adopted at Panamá and Guayaquil by their respective Governments, the latter shall adopt the easiest and most effective modern sanitary methods.

III. Each of the High Contracting Parties may appoint a Health Officer to reside in the territory under the control of the other party. The powers and duties of these health officers shall be to watch over the faithful performance of the obliga tions mutually undertaken by both contracting Governments in accordance with the present Convention; however, these officers shall exercise their functions only by means of courteous advices

« PreviousContinue »