Page images
PDF
EPUB

must again be elected, and the people are at liberty to re-elect any of the previous Deputies they wish.

60. The pay of the Deputies depends on the decision and approval of the Assembly.

61. The travelling expenses of the Deputies, both of the first and second degree, both coming and going, will be paid to them by the local Governor with the knowledge of the supervising committee, at the rate of 5 krans per farsakh (4 miles), plus 5 tomans for the expenses of five days' stay at the centre of the electoral district.

62. If ever a member of the National Assembly should resign or die, and more than three months remain of the session, the National Assembly will elect another person to take his place by a vote of the majority.

63. Elections will begin in Tehran ten days after these Regulations have received the Imperial signature; and in the provinces the supervising committee will be formed, and begin elections five days after the receipt of the Regulations.

[Here follows the annex to the electoral law, see Article 2.] Dated Thursday, 12th Jemadi-ul-Sani, 1327, Takagouil (1st July, 1909).

Signature of members of the committee for the elaboration of the Electoral Regulations :

FARMAN FARMA, MUSHIR-ED-DOWLEH, MOTAMIN-UL-MULK,
MUSTAUFI-UL-MAMALEK, SANI-ED-DOWLEH, MUKHBER-

UL-MULK, MUIN-ED-DOWLEH, MOHANDIS-UL-MAMALEK,
MUSTASHAR-ED-DOWLEH, HAJI SEYYID NASRULLAH,
ASSADULLAH, MIRZA, HUSSEIN KULI KHAN NAWAB,
MUSTASHAR-ES-SULTAN, KASHIF-ES-SULTANEH, NAZM-
ED-DOWLEH, AMIN-I-DARBAR.

In the name of God, the Blessed and the Exalted.

His Excellency Saad-ed-Dowleh, President of the (Council of) Ministers.

The Regulations for the election of deputies which, in accordance with our exalted command, have been elaborated by a special committee and are composed of sixty-three Articles, are

correct.

Have them printed and distributed immediately; the Minister of the Interior will also, without delay, proceed to make the necessary arrangements for elections in Tehran and the pro

vinces.

12 Jemadi-ul-Akher, 1327 (July 1, 1909).

MOHAMMED ALI SHAH KAJAR

PROCLAMATION by the President of the United States of America, regulating on terms of reciprocity Duties on certain German Products.-Washington, June 1, 1907.

WHEREAS the Government of Germany has entered into a Commercial Agreement with the United States in conformity with the provisions of the 3rd section of the Tariff Act of the United States, approved the 24th July, 1897, by which Agreement, in the judgment of the President, reciprocal and equivalent concessions are secured in favour of the products of the United States;

Therefore, be it known that I, Theodore Roosevelt, President of the United States of America, acting under the authority conferred by said Act of Congress, do hereby suspend, during the continuance in force of said Agreement, the imposition and collection of the duties imposed by the first section of said Act upon the articles hereinafter specified, being the products of the soil and industry of Germany; and do declare in place thereof the rates of duty provided in the 3rd section of said Act to be in force and effect from and after the 1st July 1907, as follows:

Argols, or crude tartar, or wine lees, crude, 5 per cent. ad valorem.

Brandies, or other spirits manufactured or distilled from grain or other materials, 1 dol. 75 c. per proof gallon.

Champagne and all other sparkling wines, in bottles containing not more than 1 quart and more than 1 pint, 6 dollars per dozen; containing not more than 1 pint each and more than

pint, 3 dollars per dozen; containing pint each or less, 1 dol. 50 cents per dozen; in bottles or other vessels containing more than 1 quart each, in addition to 6 dollars per dozen bottles on the quantities in excess of 1 quart, at the rate of 1 dol. 90 c. per gallon.

Still wines and vermuth, in casks, 35 cents per gallon; ir bottles or jugs, per case of one dozen bottles or jugs containing each not more than 1 quart and more than 1 pint, or bottles or jugs containing each not more than 1 pint 1 dol. 25 c. per case, and any excess beyond these quantities found in such bottles or jugs shall be subject to a duty of 4 cents per pint or fractional part thereof, but no separate or additional duty shall be assessed upon the bottles or jugs.

Paintings in oils or water colours, pastels, pen and ink drawings, and statuary, 15 per cent. ad valorem.

In testimony whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed.

* Vol. CI, page 360.

Done at the city of Washington, this 1st day of June, a.d. 1907, and of the independence of the United States the 131st. (L.S.) THEODORE ROOSEVELT.

By the President:

ELIHU ROOT, Secretary of State.

NATURALIZATION CONVENTION between the United States and Uruguay.—Signed at Monte Video, August 10, 1908.*

[Ratifications exchanged at Monte Video, May 14, 1909.]

THE President of the United States of America and the President of the Oriental Republic of Uruguay, desiring to regulate the citizenship of those persons who emigrate from the United States to Uruguay, or from Uruguay to the United States, have resolved to conclude a Convention on this subject and for that purpose have appointed their Plenipotentiaries, to wit:

The President of the United States: Edward C. O'Brien, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the United States in Uruguay;

The President of Uruguay: Antonio Bachini, Minister for Foreign Affairs of Uruguay:

Who, after their mutual communication of their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon the following Articles:

ART. I. Citizens of the United States, who may be or shall have been naturalized in the Republic of Uruguay, upon their own application or by their own consent, will be considered by the United States as citizens of the Repable of Uruguay. Reciprocally, Uruguayans who may be or ma.. have been naturalized in the United States, upon their own application or by their own consent will be considered by the Republic of Uruguay as citizens of the 'ited States.

II. If an Uruguayan, naturalized in the United States, renews his residence in Uruguay, without intent

to returL

United States, he may be held to have rebounoed : zation in the United States.

Reciprocally, if an American. naturalized in 1

his residence in the Trites btates, without in t
Uruguay, he may be held to have renounced
in Uruguay.

The intent not to return may be held to e

[ocr errors]

naturalized in one country resides more than two years in the other country, but this presumption may be destroyed by evidence to the contrary.

III. It is mutually agreed that the definition of the word citizen," as used in this Convention, shall be held to mean a person to whom nationality of the United States or Uruguay attaches.

IV. A recognized citizen of the one party, returning to the territory of the other, remains liable to trial and legal punishment for an action punishable by the laws of his original country and committed before his emigration; but not for the emigration itself, saving always the limitation established by the laws of of his original country, or any other remission of liability to punishment.

V. The declaration of an intention to become a citizen of one or other country has not for either party the effect of citizenship legally acquired.

VI. The present Convention shall remain in force for ten years from the date of the exchange of ratifications; and unless one of the contracting parties shall notify the other of its intention to terminate it one year before the expiration of that period, the said Treaty shall continue in force from year to year, until the expiration of one year after official notice shall have been given by either of the contracting Governments of a purpose to terminate it.

VII. The present Treaty shall be submitted to the approval and ratification of the respective appropriate authorities of each of the contracting parties, and the ratifications shall be exchanged at Monte Video as soon as possible.

In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the foregoing Articles and have affixed their seals.

Done in duplicate, at the city of Monte Video, in the English and Spanish languages, this 10th day of August, 1908.

(L.S.) EDWARD C O'BRIEN. (L.S.) ANTONIO BACHINI.

PROTOCOL of an Agreement between the United States of America and the United States of Venezuela for the Decision and Adjustment of the Orinoco and Crichfield Claims, and relating to the Validity of Mr. Barge's Arbitral Decision regarding them.-Signed at Caracas, February 13, 1909.*

WILLIAM I. BUCHANAN, High Commissioner, representing the President of the United States of America, and Dr. Francisco

* Signed also in the Spanish language.

González Guinán, Minister of Foreign Affairs of the United States of Venezuela, duly authorized by General Juan Vicente Gómez, Vice-President of the United States of Venezuela, in charge of the Presidency of the Republic, having exhibited to each other and found in due form their respective powers, and animated by the spirit of sincere friendship that has always existed and should exist between the two nations they represent, having conferred during repeated and lengthy conferences concerning the manner of amicably and equitably adjusting the differences existing between their respective Governments with regard to the claims pending between them since neither the United States of America nor the United States of Venezuela aspires to anything other than sustaining that to which in justice and equity it is entitled; and as a result of these conferences have recognized the great importance of arbitration as a means towards maintaining the good understanding which should exist and increase between their respective nations, and to the end of avoiding hereafter, so far as possible, differences between them, they believe it is from every point of view desirable that a Treaty of Arbitration shall be adjusted between their respective Governments.

With respect to the claims that have been the subject of their long and friendly conferences, William I. Buchanan and Dr. Francisco González Guinán have found that the opinions and views concerning them sustained by their respective Governments have been, and are, so diametrically opposed and so different that they have found it difficult to adjust them by common accord; wherefore it is necessary to resort to the conciliatory means of arbitration, a measure to which the two nations they represent are mutually bound by their signatures to the Treaties of the Second Peace Conference at The Hague in 1907,* and one that is recognized by the entire civilized world as the only satisfactory means of terminating international disputes.

Being so convinced, and firm in their resolution not to permit, for any reason whatever, the cordiality that has always existed between their respective countries to be disturbed, the said William I. Buchanan and Dr. Francisco González Guinán, thereunto fully authorized, have adjusted, agreed to, and signed the present Protocol for the settlement of the said claims against the United States of Venezuela, which are as follows:— 1. The claim of the United States of America on behalf of the Orinoco Steam-ship Company;

2. The claim of the United States of America on behalf of the Orinoco Corporation and of its predecessors in interest the Manoa Company (Limited), the Orinoco Company, and the Orinoco Company (Limited); and,

3. The claim of the United States of America on behalf of the United States and Venezuela Company, also known as the Crichfield claim.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »