« PreviousContinue »
POEMS OF OSSIAN,
THE ORIGINAL GAELIC,
LITERAL TRANSLATION INTO LATIN,
BY THE LATE ROBERT MACFARLAN, A. M.
A DISSERTATION ON THE AUTHENTICITY
OF THE POEMS,
BY SIR JOHN SINCLAIR, BART.
A TRANSLATION FROM THE ITALIAN OF THE ABBÈ CESAROTTI'S DISSER-
BY JOHN M'ARTHUR, LL.D.
PUBLISHED UNDER THE SANCTION OF THE HIGHLAND
SOCIETY OF LONDON.
MAGNA EST VERITAS ET PRÆVALEBIT.
PRINTED BY W. BULMER AND CO. CLEVELAND-ROW; SOLD BY G, AND W. NICOL, BOOKSELLERS TO HIS MAJESTY, PALL-MALL; CREECH, BELL AND BRADFUTE, CONSTABLE
AND CO, EDINBURGH; AND ARCHER, DUBLIN.
CONTENTS OF THE THIRD VOLUME.
ORIGINAL POEMS WITH LATIN TRANSLATIONS.
TIGHMORA. Duan III.
- page 4 Duan IV.
46 Duan V.
84 Duan VI.
120 Duan VII.
158 Duan VIII.
194 Conlaoch is Cuthona
259 A Translation from the Italian of the Abbé Cesarotti's Historical
and Critical Dissertation on the Controversy respecting the Authenticity of Ossian's Poems, by John M'Arthur, LL. D.
293 Notes by the Translator
332 Supplemental Observations on the Authenticity of Ossian's Poems, by John M'Arthur, containing the following Subjects. 1. Oral Tradition, ancient Song and Music
364 2. Of the ancient Name and Inhabitants of Britain, and Progress of Letters among the Caledonians
379 3. Philological Inquiries, and the Affinity of the Celtic, or
Gaelic, with the Oriental and other Languages 404 4. A Summary of the Evidence adduced in Support of the
Authenticity of Ossian's Poems, with further Proofs 432 The original Episode of Faineasolli’s, with a literal English Translation
486 The Original of Ossian's Address to the Sun in Carthon, with a literal Latin and English Translation
494 Topography of some of the principal Scenes of Fingal and his Warriors, viz.
1. Description of Selma, by Alex. Stewart, A. M. 498