Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Conformément à ce qui a été convenu entre leurs Gouvernements respectifs, les Soussignés, Envoyés Extraordinaires et Ministres Plénipotentiaires de Sa Majesté la Reine du RoyaumeUni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Impératrice des Indes, de Sa Majesté l'Empereur d'Allemagne, Roi de Prusse, de Sa Majesté le Roi des Belges, et de la République Française, se sont réunis aujourd'hui au Ministère des Affaires Étrangères à La Haye pour procéder avec le Soussigné, Ministre des Affaires Étrangères de Sa Majesté le Roi des Pays-Bas, à l'examen et au dépôt des actes de ratification de la Convention signée à La Haye le 6 Mai, mil huit cent quatre-vingt-deux, ayant pour objet de régler la police de la pêche dans la Mer du Nord, en dehors des eaux territoriales.

Les instruments des actes de ratification ayant été produits et le Ministre des Affaires Étrangères de Sa Majesté le Roi des Pays-Bas ayant produit, outre l'acte de ratification de Sa Majesté le Roi de Danemark que le Ministre des Affaires Étrangères à Copenhague lui a fait parvenir par son office en date du onze Juin, mil huit cent quatre-vingt-trois, l'acte de ratification signé par Sa Majesté le Roi des Pays-Bas, et les dits instruments ayant été examinés et trouvés en bonne et due forme, ces documents ont été remis au Ministre des Affaires Étrangères de Sa Majesté le Roi des Pays-Bas, afin de demeurer déposés dans les archives du Département des Affaires Étrangères à La Haye, ce dépôt devant tenir lieu d'échange des dits actes.

[blocks in formation]

In conformity with the agreement arrived at between their respective Governments, the Undersigned, Envoys Extraordinary and Ministers Plenipotentiary of Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Empress of India, His Majesty the German Emperor, King of Prussia, His Majesty the King of the Belgians, and the French Republic, met together this day at the Office of the Minister for Foreign Affairs at the Hague, in order to proceed, with the Undersigned, Minister for Foreign Affairs of His Majesty the King of the Netherlands, to the examination and deposit of the instruments of ratification of the Convention signed at the Hague the sixth May, one thousand eight hundred and eightytwo, having for its object the regulation of the police of the fisheries in the North Sea, outside territorial waters.

The instruments of ratification having been produced, and the Minister for Foreign Affairs of His Majesty the King of the Netherlands having produced the instrument of ratification of His Majesty the King of Denmark, which the Minister for Foreign Affairs at Copenhagen had forwarded to him in a note dated the eleventh June, one thousand eight hundred and eightythree, as well as the instrument of ratification signed by His Majesty the King of the Netherlands, and the said instruments having been examined and found in good and due form, the documents were delivered to the Minister for Foreign Affairs of His Majesty the King of the Netherlands, in order that they might remain deposited in the archives of the Department for Foreign Affairs at the Hague, such deposit being in place of an exchange of the said instruments.

Les Soussignés, Envoyés Extraordinaires et Ministres Plénipotentiares, dûment autorisés par leurs Gouvernements respectifs, et le Soussigné, Ministre des Affaires Etrangères de Sa Majesté le Roi des Pays-Bas, également autorisé tant par Sa Majesté le Roi des Pays-Bas que pour le Gouvernement de Sa Majesté le Roi de Danemark, sont de plus convenus de commun accord que la Convention sera mise en vigueur deux mois après la date du présent Protocole.

En foi de quoi le Plénipotentiaires respectifs l'ont signé et y ont apposé le cachet de leurs armes.

Fait à La Haye le quinzième jour du mois de Mars, de l'an de grâce mil huit cent quatre-vingt-quatre, en six expéditions, dont une sera délivrée à chacun des six Gouvernements.

[SIGNATURES.]

Protocole de la Séance tenue le 15 Mars, 1884, au Ministère des Affaires Étrangères.

[ocr errors]

Les Soussignés, Envoyés Extraordinaires et Ministres Plénipotentiaires de Sa Majesté l'Empereur d'Allemagne, Roi de Prusse, de Sa Majesté le Roi des Belges, de la République Française, et de Sa Majesté la Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Impératrice des Indes, et le Soussigné, Ministre des Affaires Étrangères de Sa Majesté le Roi des Pays-Bas, autorisé à représenter en même temps à cette occasion le Gouvernement de Sa Majesté le Roi de Danemark, s'étant réunis le 15 Mars, 1884, au Ministère des Affaires Étrangères à La Haye, à l'effet de procéder au dépôt des actes de ratification de la Convention signée à La Haye le 6 Mai, 1882, ayant pour objet de régler la police de la pêche dans la Mer du Nord, en dehors des eaux territoriales, et pour signer le Protocole relatif à ce dépôt, le Ministre de France a déclaré que tout en adhérant au terme convenu pour la mise en vigueur de la dite Convention, le Gouvernement de la République maintient la réserve contenue dans l'Article 24 de la Loi du 15 Janvier, 1884, ainsi conçu :—

"La mise en vigueur de la présente Loi sera provisoirement suspendue jusqu'au moment où les autres Puissances Signataires de la Convention du 6 Mai, 1882, auront édicté les pénalités prévues à l'Article XXXV de cette Convention."

Les autres Soussignés ont déclaré lui donner acte de cette déclaration. [SIGNATURES.]

The Undersigned, Envoys Extraordinary and Ministers Plenipotentiary, duly authorised by their respective Governments, and the Undersigned, Minister for Foreign Affairs of His Majesty the King of the Netherlands, equally authorised by His Majesty the King of the Netherlands and by the Government of His Majesty the King of Denmark, have, moreover, mutually agreed that the Convention shall be put into operation two months after the date of the present Protocol.

In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the same, and have affixed thereto the seal of their arms.

Done at the Hague, the fifteenth day of March in the year of grace one thousand eight hundred and eighty-four, in six copies, of which one shall be delivered to each of the six Governments.

(Translation.)

[SIGNATURES.]

The Undersigned, Envoys Extraordinary and Ministers Plenipotentiary of His Majesty the German Emperor, King of Prussia, His Majesty the King of the Belgians, the French Republic, and Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Empress of India, and the Undersigned, Minister for Foreign Affairs of His Majesty the King of the Netherlands, who is also authorised to represent the Government of the King of Denmark on this occasion, having met together at the Office of the Minister for Foreign Affairs at the Hague on the 15th March, 1884, for the purpose of depositing the instruments of ratification of the Convention signed at the Hague the 6th May, 1882, having for its object the regulation of the police of the fisheries in the North Sea outside territorial waters, and in order to sign the Protocol relative to the said deposition, the Envoy of France stated that while adhering to the time agreed upon for putting the Convention into operation the Government of the Republic maintained the reserve contained in Article 24 of the Law of the 15th January, 1884, thus worded:

"The carrying into effect of the present Law shall be provisionally suspended up to the time on which the other Signatory Powers of the Convention of the 6th May, 1882, shall have promulgated the penalties stipulated in Article XXXV of the Convention.

The other Undersigned have stated to him that they take note of this declaration.

[SIGNATURES.]

9. SEA FISHERIES (SCOTLAND) AMENDMENT ACT, 1885

(48 & 49 Vict. ch. 70).

AN ACT TO AMEND THE LAW RELATING TO SCOTTISH SEA FISHERIES, AND FOR OTHER PURPOSES RELATING THERETO. [August 14, 1885.]

WHEREAS it is expedient to amend the Sea Fisheries Act, 1883, in so far as it applies to Scottish Sea Fisheries: etc.

1. This Act may be cited as the Sea Fisheries (Scotland) Amendment Act, 1885, and shall be read and construed along with the Sea Fisheries Act, 1883.

2. This Act shall apply only to Scotland, and to the parts of the Sea adjoining Scotland.

4. When the Fishery Board for Scotland, hereinafter called the Fishery Board, are satisfied that any mode of fishing in any part of the sea adjoining Scotland, and within the exclusive fishery limits of the British Islands, is injurious to any kind of sea fishing within that part, or where it appears to the Fishery Board desirable to make experiments or observations with the view of ascertaining whether any particular mode of fishing is injurious, or for the purposes of fish culture or experiments in fish culture, the Fishery Board may make byelaws for restricting or prohibiting, either entirely or subject to such regulations as may be provided by the byelaw, any method of fishing for sea fish within the said part, during such time or times as they think fit, and may from time to time make byelaws for altering or revoking any such byelaws.

A byelaw under this Act shall not be of any validity until it is confirmed by the Secretary for Scotland.

10. HERRING FISHERY (SCOTLAND) ACT, 1889

(52 & 53 Vict. ch 23).

AN ACT TO AMEND THE HERRING FISHERY (SCOTLAND) ACTS; AND FOR OTHER PURPOSES RELATING THERETO. [July 26, 1889.]

1. This Act may be cited as the Herring Fishery (Scotland) Act, 1889.

2. This Act extends only to Scotland, and to the parts of the sea adjoining Scotland.

5. It shall not be lawful to set or shoot any herring net on any day between sunrise and one hour before sunset on any day between the first day of June and the first day of October, nor between sunrise on Saturday morning and one hour before sunset on Monday evening, on the West Coasts of Scotland between the Points of Ardnamurchan on the north and the Mull of Galloway on the south.

Any person acting in contravention of this section shall be liable, on conviction under the Summary Jurisdiction (Scotland) Acts, to a fine not exceeding for the first offence five pouuds, and for the second or any subsequent offence twenty pounds; and every net set, or attempted to be set, in contravention of this section shall be forfeited, and may be seized and destroyed or otherwise disposed of by any superintendent of the herring fishery or other officer employed in the execution of the Herring Fishery (Scotland) Acts.

6. (1) It shall not be lawful to use the method of fishing known as beam trawling or otter trawling within three miles of low-water mark of any part of the coast of Scotland, nor within the waters specified in the schedule hereto annexed, save only between such points on the coast or within such other defined areas as may from time to time be permitted by byelaws of the Fishery Board for Scotland, and subject to any conditions or regulations made by those byelaws. Provided that this section shall not apply to the Solway Firth nor to the Pentland Firth; and provided also, that nothing herein contained shall affect the powers of the Fishery Board under section four of the Sea Fisheries (Scotland) Amendment Act, 1885.

(2) The Fishery Board may from time to time make, alter, and revoke byelaws for the purposes of this section, but a byelaw shall not be of any validity until it is confirmed by the Secretary for Scotland.

(3) Any person who uses any method of fishing in contravention of this enactment or of any byelaw of the Fishery Board, shall be liable, on conviction under the Summary Jurisdiction (Scotland) Acts, to a fine not exceeding five pounds for the first offence, and not exceeding twenty pounds for the second or any subsequent offence; and every net set, or attempted to be set, in contravention of this section shall be forfeited, and may be seized and destroyed or otherwise disposed of by any superintendent of the herring fishery or other officers employed in the execution of the Herring Fishery (Scotland) Acts.

7. (1) The Fishery board may, by byelaw or byelaws, direct that the metho ls of fishing known as beam trawling and otter trawling shall not be used within a line drawn from Duncansby Head, in Caithness, to Rattray Point, in Aberdeenshire, in any area or areas to be defined in such byelaw, and may from time to time make, alter, and revoke byelaws for the purposes of this section, but no such byelaw shall be of any validity until it has been confirmed by the Secretary for Scotland.

(2) Any person who uses any such method of fishing in contravention of any such byelaw shall be liable, on conviction under the Summary Jurisdic

tion (Scotland) Acts, to a fine not exceeding five pounds for the first offence, and not exceeding twenty pounds for the second or any subsequent offence; and every net set, or attempted to be set, in contravention of any such byelaw may be seized and destroyed or otherwise disposed of as in the sixth section of this Act mentioned.

8. It shall not be lawful to land or to sell in Scotland any fish caught in contravention of this Act, or of any byelaw made thereunder, and all superintendents and other officers employed in the execution of the Herring Fishery (Scotland) Acts are hereby empowered and required to prevent the landing or sale of any fish so caught.

SCHEDULE.

Wigtown Bay, within a line drawn from Great Ross Point, near little Ross Lighthouse, on the east to Isle of Whithorn on the west.

Luce Bay, within a line drawn from a point near Port William on the east to Killyness Point, near Drummore, on the west.

Loch-in-dail, within a line drawn from Rudha na Cathair (Mull of Oe) on the south to the Rhynns, near Rhynns of Islay Lighthouse, on the north.

Loch Snizort, within a line drawn from Vatternish Point on the west to Dunlea on the east.

Broad Bay, within a line drawn from Tolsta Head on the north to Tiumpan Head on the south.

Stornoway Bay, within a line drawn from Kebock Head on the south to Bayble Head on the north.

Thurso Bay, within a line drawn from Brimsness on the west to Dunnet Head on the east.

Sinclair Bay, within a line drawn from Noss Head on the south to Duncansby Head on the north.

Scapa Bay, within a line drawn from St. Mary's Point on the east to Houton Heads on the west.

St. Magnus Bay, within a line drawn from Esha Ness on the north to a point near Sandness on the south.

The waters inside a line drawn from Corsewall Point, in the county of Wigtown, to the Mull of Cantyre, in the county of Argyll.

The waters inside a line from Port Askadel, near Ardnamurchan Point, on the west to Ru-Cisteach, near Arasaig, on the east.

The waters inside a line from Ru-geur, Slate Point, on the South to a point near Ru-an-dunan on the north.

The waters inside a line from Ru-na-uag, Loch Torridon, on the south to a point at Long Island, Gareloch, on the north.

The waters outside Loch Tarbert, Harris, from Toe Head on the south to Camus-Huisnish on the north.

East and west Loch Roag, from Gallon Head on the west to Coul Point. on the east.

The waters inside a line from Greenstone Point on the west to a point near Meal-Sgreaton, Ru-Cooygach, on the east.

The waters inside a line from Ru-Stoer on the west to a point at Scourie

[blocks in formation]
« PreviousContinue »