« PreviousContinue »
2. If the Administration of the country of origin has elected under the foregoing Article VI to levy a supplementary charge to complete the insurance of parcels against the risks arising from causes beyond control (force majeure), the fact that the loss or damage of a parcel, on which such a fee has been levied, has arisen from causes beyond control does not relieve the Administration in question from the liability to pay compensation.
IX. In the case of all parcels containing coin, objects of gold or silver, or other precious articles, exchanged between the United Kingdom and Egypt, insurance is obligatory. If such a parcel is
. forwarded uninsured, the Administration which delivers it is entitled to collect the proper insurance fee from the addressee, and to retain the same.
X. No parcel may be insured for an amount above the real value of its contents. In case the sender of an insured parcel, with intent to defraud, declares the contents to be above their real value, he loses all claim to compensation, and the enforcement of this rule does not prejudice any judicial proceedings of which the law of the country of origin may admit.
XI. The provisions of the Convention of the 18th and 26th of June, 1885, remain generally applicable to insured postal parcels. Moreover, the following additional detailed regulations are applic. able to such parcels :
(1.) An insured parcel must bear on the cover a statement of the amount for which it is insured; and no erasure or addition, even if certified, is allowed. When this statement is not made in English money, the sender or the Post Office of the country of origin must indicate by new figures, placed beside or below the others, the equivalent of the amount in English money.
(2.) An insured parcel must be so packed as to make it impossible for the contents to be tampered with without leaving an obvious trace of violation. It must also be sealed by means of sealing-wax, lead, or otherwise, with some special impress or mark of the sender.
(3.) The exact weight of an insured parcel in kilogrammes and grammes must be entered by the office of origin on the cover of the parcel.
(4.) Each insured parcel must bear a red label with the word "insured” or “valeur déclarée” upon it.
(5.) The labels on insured parcels containing coin, articles of gold or silver, jewellery, or other precious ohjects, must be so placed that they cannot serve to conceal injuries to the cover. They must not be folded over two sides of the cover so as to hide the edge. The address in such cases must be written on the actual covering of the parcel.
(6.) The insured parcels shall be entered together on a separate parcel-bill, which shall contain columns for the entry of the weight of each parcel, the amount for which it has been insured, and the number of rates (at 2 d. per rate) paid for insurance.
Done in duplicate at London on the 29th day of November, 1893, and at Alexandria on the 14th day of December, 1893.
(L.S.) ARNOLD MORLEY. (L.S.) Y. SABA.
AGREEMENT regulating the Commercial Relations between
Canada and France in respect of Customs Tariffs.-Signed at Paris, February 6, 1893.*
[Ratifications exchanged at Paris, October 4, 1895.].
Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britair and Ireland, and the President of the French Republic, being alike desirous of facilitating and extending commercial relations between Canada and France, have resolved to conclude an Agreement to this end, and have named as their Plenipotentiaries, that is to say:
Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, his Excellency the Marquis of Dufferin and Ava, a Peer of the United Kingdom, a member of the Most Honourable Privy Council, Vice-Admiral of Ulster, Warden and Keeper of the Cinque Ports, Constable of the Castle of Dover, &c., &c., Her Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Government of the French Republic; and Sir Charles Tupper, Baronet, High Commissioner for Canada in London ;
The President of the French Republic, bis Excellency M. Jules Develle, Deputy and Minister for Foreign Affairs, and his Excellency M. Siegfried, Deputy, Minister for the Department of Commerce, Industry, and of the Colonies ;
Who, after having communicated to each other their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon the following Articles :
ART. I. Wines, sparkling and non-sparkling, common soaps, “savons de Marseille" (Castile soaps), and nuts, almonds, prunes, and plums of French origin entering Cavada shall enjoy the following advantages : 1. Non-sparkling wines gauging 15 degrees by the centesimal
* Signed also in the French language.
alcoholmeter, or less, or according to the Canadian system of testing, containing 26 per cent., or less, of alcohol, and all sparkling wines, shall be exempted from the surtax or ad valorem duty of 30 per cent.;
2. The present duty charged on common soaps, savons de Marseille ” (Castile soaps), shall be reduced to one-half;
3. The present duty charged on nuts, almonds, prunes, and plums shall be reduced by one-third.
II. Any commercial advantage granted by Canada to any third Power, especially in Tariff matters, shall be enjoyed fully by France, Algeria, and the French Colonies.
III. The following articles of Canadian origin imported direct from that country accompanied by certificates of origin shall receive the advantage of the Minimum Tariff on entering France, Algeria, or the French Colonies :
It is understood that the advantage of any reduction of duty granted to any other Power on any of the articles enumerated above shall be extended fully to Canada.
IV. The present Agreement having received the sanction of the Parliament of Canada and of the French Chambers shall be ratified, and the ratifications shall be exchanged at Paris as soon as possible. It shall come into operation immediately after this formality bas been accomplished, and shall continue in force until the expiration of twelve months after either of the Contracting Parties shall have given notice of their intention of terminating the same.
It is agreed likewise that if non-sparkling wines gauging 15 degrees at the most, or sparkling wines become subject later on to
an increase of duty in Canada, the French Government by denouncing the present Agreement could terminate its operation immediately without waiting until the expiration of the twelve months' delay provided for above.
In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the present Agreement and affixed thereto the seals of their arms. Done in duplicate at Paris, this 6th day of February, 1893.
(L.S.) DUFFERIN AND AVA.
AGREEMENT between Great Britain and France, for the
Establishment of an Express Delivery Service.-Signed at Paris, February 27, 1893.*
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and the Government of the French Republic having thought well to modify, in their postal relations, the special charge fixed by Article XIII (second clause) of the Convention of the Universal Postal Union, signed at Vienna on the 4th July, 1891,7 the Undersigned, duly authorized to that effect, have agreed as follows:
Sole Article.-In derogation from the second clause of Article XIII of the Convention of the Universal Postal Union, dated the 4th July, 1891, the special charge for the house delivery of articles called "express " is fixed at () fr. 50 c. for those sent from France to Great Britain and Ireland; this charge remains fixed at 30 centimes (3 pence) for articles sent from Great Britain and Ireland to France; in either case it will belong to the country of origin.
All the other provisions of the said Article XIII shall be applicable to the articles in question.
In faith of which the Undersigned have drawn up the present Agreement, which shall come into force on a date to be agreed upon between the Postal Administrations of the two countries. Signed at Paris, in duplicate, the 27th February, 1893.
(L.S.) DUFFERIN AND AVA. (L.S.) JULES DEVELLE.
Signed also in the French language.
† Vol. LXXXIII, page 513.
ARRANGEMENT between Great Britain and France, fixing
the Boundary between the British and French Possessions on the Gold Coast.-Signed at Paris, July 12, 1893.
The Special Commissioners LES Commissaires Spéciaux nominated by the Governments nommés par les Gouvernements of Great Britain and France, in de la France et de la Grandeaccordance with Article V of the Bretagne, en vertu de l'Article V Agreement of the 10th August, de l'Arrangement du 10 Août, 1889,* having failed to trace a line 1889,* n'étant pas parvenus à of demarcation between the terri- tracer, entre les territoires retories of the two Powers on the spectifs des deux Puissances, sur Gold Coast, in conformity with the la Côte d'Or, une ligne de dégeneral provisions of Article III marcation conforme aux disposiof the said Agreement, and with tions générales de l’Article III the indications of the concluding de cei Arrangement et aux indiparagraph of the Agreement of cations du paragraphe final de the 26th June, 1891, the under- l'Arrangement du 26 Juin, 1891,4 signed Plenipotentiaries, charged, les Plénipotentiaires soussignés, in execution of the declarations chargés, en exécution des déexchanged at London on the 5th clarations échangées à Londres, August, 1890, I between Her le 5 Août, 1890,1 entre le GonBritanuic Majesty's Government vernement de la République and the Government of the Française et le Gouvernement de French Republic, to proceed to Sa Majesté Britannique, de dédelimit the respective spheres of limiter les sphères d'intérêt reinterest of the two countries in spectif des deux pays, dans les the districts south and west of districts sud et ouest du Moyenthe Middle and Upper Niger, et du Haut-Niger, se sont entenhave agreed to fix, on the follow- dus pour fixer, dans les conditions ing conditions, the line of demar- ci-après énoncées, la ligne de décation between the French and marcation entre les possessions British possessions on the Gold Frauçaises et Britanniques de la Coast :
Côte d'Or:1. The British frontier starts 1. La frontière Britannique from the sea-coast at Newtown, part de la côte à Newtown, à une at a distance of 1,000 metres to distance de 1,000 mètres à l'ouest the west of the house occupied de la maison occupée, en 1881, in 1881 by the British Commis- par les Commissaires Britansioners, thence goes true north niques, puis se dirige droit vers to the Tanoe or Tendo lagoon, le nord jusqu'à la lagune de follows the south bank of that Tanoe ou Tendo, suit la rive sud lagoon to the mouth of the River de cette lagune jusqu'à l'emVol. LXXXI, page 1126.
+ Vol. LXXXIIs, page 43. I Vol. LXXXII, page 89.