Page images
PDF
EPUB

the most direct route at the disposal of the Office re-transmitting them. When this re-transmission involves the return of the parcels to the Office of origin, the amounts credited in the parcel-bill of that Office are cancelled, and the re-transmitting Office of exchange sends these articles to the Office of origin, simply recording them on the parcel-bill, after having called attention to the error by means of a verification certificate.

2. In other cases, if the amount credited to the re-transmitting Office is insufficient to cover the expenses of re-transmission which it has to defray, it recovers the difference by raising the amount entered to its credit in the parcel-bill of the dispatching Office of Exchange. The reason for this rectification is notified to the said Office by means of a verification certificate.

3. Postal parcels re-directed, in consequence of the removal of the addressees to a country which participates in the exchange of postal parcels with Great Britain and Liberia, are subjected by the delivering Office to a charge, to be paid by the addressees, representing the sum due to this latter Office, to the re-directing Office, and to each intermediary Office if there be any.

4. But if the amount chargeable for the further conveyance of a re-directed parcel is paid at the time of its re-direction, the parcel is dealt with as if it had been addressed direct from the re-transmitting country to the country of destination, and delivered without any postal charge to the addressee.

5. The senders of parcels which cannot be delivered shall be consulted as to the manner in which they wish to dispose of them. Communications on the subject shall be exchanged direct between the two Administrations.

6. Articles liable to deterioration or corruption may, however, be sold immediately, without previous notice or judicial formality, for the benefit of the right party. An account of the sale is drawn up.

7. If, within six months after the despatch of a letter of inquiry, the Office of destination has not received instructions from the sender, the parcel will be returned to the Office of origin.

8. Parcels which have to be returned to the sender are entered on the parcel-bill with the addition of the word " Undelivered" in the column for observations. They are dealt with and taxed like articles re-directed in consequence of the removal of the addressees.

9. Postal parcels, the addressees of which have left for a country which has not agreed to the exchange of parcels between Great Britain and Liberia, are dealt with as undeliverable, unless the Office of the first destination be in a position to forward the parcel. to the addressee.

X.-1. Each Administration causes its exchanging Office to prepare monthly for all the mails received from the exchanging Office of

the other Administration a statement of the sums entered on each parcel-bill, in conformity with specimen (F) appended to the present Regulations.

2. The statements (F) are afterwards recapitulated by the same Administration in an account, specimen (G), also appended to the present Regulations.

3. This account, accompanied by the monthly statements, the parcel-bills, and, if any, the verification certificates relating thereto, is submitted to the examination of the corresponding Office in the course of the month which follows that to which it relates.

4. The monthly accounts, after having been verified and accepted on both sides, are included in a general quarterly account by the Office to which the balance is due.

5. The payment resulting from the balance of the accounts between the two Offices is made by the indebted Office in specie, and by means of bills drawn on the capital, or one of the commercial towns of the country to which the balance is due; the expense attendant on the payment being at the charge of the indebted Office.

6. The drawing up, transmission, and payment of the accounts must be effected as early as possible, and at the latest before the expiration of the following quarter. After the expiration of this term, the sums due from one Office to the other bear interest at the rate of 5 per cent. per annum, to be reckoned from the date of the expiration of the said term.

7. The option is, however, reserved to the two Administrations of adopting, by mutual consent, measures other than those formulated in the present Article.

XI.-1. The Administrations shall reciprocally communicate to each other, some time before the execution of the Agreement, an extract of their laws and regulations relating to the conveyance of postal parcels.

2. Every subsequent modification effected in these Regulations must be notified without delay.

XII. The present detailed Regulations shall take effect on the date when the Agreement comes into force.

They shall have the same duration as the Agreement unless, by common agreement between the Administrations concerned, they shall be renewed.

Done in duplicate at London, the 14th day of March, 1893.

(L.S.) ARNOLD MORLEY.

(L.S.) HENRY HAYMAN.

[Specimen Forms annexed.]

AGREEMENT between the Post Office of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and the Post Office of the Grand Duchy of Luxemburg for the Exchange of Money Orders. Signed at London, January 23, and at Luxemburg, January 24, 1893.*

THE Undersigned, being duly authorized, have concluded the following Agreement:

ART. I. Between the United Kingdom of Great Britain aud Ireland and the Grand Duchy of Luxemburg there shall be a regular exchange of money orders.

II. The money order service between the contracting countries shall be performed exclusively by the agency of Offices of Exchange. On the part of the United Kingdom the Office of Exchange shall be that of London, and on the part of the Grand Duchy of Luxemburg that of Luxemburg-gare.

III. In all transactions between the contracting countries under this Agreement the French currency of francs and centimes shall be employed.

IV. The maximum amount for which a money order may be drawn in each country shall be 252 francs, or the nearest equivalent of that sum in the money of the country of issue.

V. All payments for money orders, whether to or by the public, if not in gold, shall be made to the nearest practicable equivalent.

VI. The conversion of the moneys of the two countries shall be in accordance with the average rate of exchange, which it is agreed shall be taken at present at 25 francs 20 centimes to the 17. sterling. This rate of exchange may, however, be varied by mutual agreement of the contracting offices.

VII. The British Post Office and the Post Office of the Graud Duchy of Luxemburg shall each have the power to fix, from time to time, the rates of commission to be charged on all money orders they may respectively issue. The commission shall belong to the issuing office; but the British Post Office shall pay to the Post Office of the Grand Duchy of Luxemburg one-half of one per cent. (per cent.) ou the amount of money orders issued in the United Kingdom and payable in the Grand Duchy of Luxemburg; and the Post Office of the Grand Duchy of Luxemburg shall make a like payment to the British Post Office for money orders issued in the Grand Duchy of Luxemburg and payable in the United Kingdom.

VIII. In the payment of money orders to the public, no account shall be taken of any fraction of a penny or of a centime.

* Signed also in the French language.

IX. No money order shall be issued unless the applicant furnish, in full, the surname, Christian name (or at least the initial of the Christian name) both of the remitter and of the payee, or the name of the firm or company who are the remitters or payees, and the address of the remitter aud payee.

X. In the event of a money order being lost or destroyed, a duplicate shall be granted on receipt of a written application from the payee (containing the necessary particulars) to the Chief Money Order Office of the country where the original order was payable, and such Chief Office shall be authorized to demand, in every such case, a new commission, unless the order shall have been lost in transmission through the post.

On the receipt of an application containing the same particulars from the remitter, instructions shall be given to stop payment of a money order.

XI. When it is desired that an error in the name of a payee shall be corrected, or that the amount of a money order shall be repaid to the remitter, application must be made by the remitter to the Chief Office of the country in which the order was issued.

XII. Repayment of an order shall not, in any case, be made until it has been ascertained, through the Chief Office of the country where such order is payable, that the order has not been paid.

XIII. Orders shall be payable in each country for twelve months after the expiration of the month of issue. The amounts of all money orders not paid before the expiration of that term shall revert to, and remain the property of, the Administration of the country of issue. The sums of money converted into money orders are guaranteed to the remitters until they shall have been paid in accordance with the regulations existing in the country of payment.

XIV. The Offices of Exchange shall communicate to each other daily, by the night mail, the sums received in either country for payment in the other. They shall use for this purpose the form of List (A) annexed.

There shall not be entered on the same list sums received relating to two different months. Sums received towards the end of the month, and not reaching the Office of Exchange until the first days of the following month, shall be entered and communicated to the Office of Exchange of the country to which they are sent on separate lists, supplementary to the ordinary list, dated the last day of the month in which the sums were received.

A blank list shall be transmitted by the mail named above in case there shall be no payment to announce.

XV. Every money order entered upon the lists shall bear a

number (to be known as the "international number ") commencing each month with No. 1.

Similarly, each list shall bear a serial number, commencing every year with No. 1.

XVI. The receipt of each list shall be acknowledged on either side by means of the first subsequent list forwarded in the opposite direction; and the lists which fail to be received shall be immediately applied for by the Office of Exchange to which they have

been sent.

The dispatching Office of Exchange shall then transmit, without delay, to the receiving Office of Exchange a duplicate list, duly

certified as such.

XVII. The lists shall be carefully verified by the Office of Exchange to which they are sent, and corrected when they contain manifest errors. The corrections shall be communicated to the dispatching Office of Exchange in the acknowledgment of the receipt of the list in which the corrections were made.

When these lists show other irregularities, the Office of Exchange receiving them shall require an explanation from the dispatching Office of Exchange, which shall give such explanation with as little delay as possible.

In the meantime the issue of internal money orders relating to the entries on the list found to be irregular shall be suspended.

XVIII. As soon as the list shall have reached the receiving Office of Exchange, that Office shall prepare internal money orders in favour of the payees, for the equivalents, in the money of the country of payment, of the amounts specified in the list, and shall then forward such internal money orders to the payees, or to the paying offices, in conformity with the arrangements existing in each country for the payment of money orders.

XIX. At the end of every mouth each Office of Exchange shall prepare

1. A detailed statement showing the total of each list received from the other Office dated in that month.

2. A list showing the particulars of all orders which it has been authorized to repay to the original remitters (see Article XII).

3. A list showing the particulars of all orders issued by the other Office of Exchange, which have ceased to be payable under che conditions laid down in Article XIII.

These detailed accounts, which shall be in accordance with the Forms (B), (C), and (D) annexed, shall be sent in duplicate by the dispatching Office to the other Office of Exchange, which shall verify them, and acknowledge its acceptance of them, communicating to the dispatching Office of Exchange any alterations or corrections which it may be necessary to make therein.

« PreviousContinue »