Page images
PDF
EPUB

XX. The detailed accounts mentioned in Article XIX shall be incorporated every month by the Post Office of the Grand Duchy of Luxemburg in a general account intended to show the result of the exchange of money orders between the Post Office of the Grand Duchy on the one side and of the United Kingdom on the other side.

This general account (prepared in accordance with the Form (E) annexed) shall be transmitted in duplicate by the Office of the Grand Duchy of Luxemburg to the British Office, which shall return one copy of the account duly accepted.

XXI. When the Post Office of the Grand Duchy of Luxemburg has to pay to the British Office the balance of the general account, the former Office shall pay such balance at the same time that it sends the general account, and a similar course shall be followed by the London Office when it is indebted to the Office of the Grand Duchy of Luxemburg in returning to Luxembourg-ville the duplicate of the general account accepted.

Such payments shall, in the absence of an agreement between the two Administrations as to the adoption of an alternative course, be made by means of bills of exchange payable on demand in the capital of the creditor country and in the gold money of that country, the cost of remittance being borne by the Administration. of the debtor country.

Such bills of exchange, when the balance is in favour of the Grand Duchy of Luxemburg, shall be made payable to the Percepteur du Bureau des Postes à Luxembourg-ville, and to Her Majesty's Postmaster-General when it is in favour of the United Kingdom.

XXII. The Post Office of Luxemburg shall be at liberty to issue money orders upon any British Colony or foreign State with which it does not transact money order business, but which carries on an exchange of money orders with the British Post Office. Such orders shall be advised at the end of the ordinary advice lists, and their amounts shall be included in the totals of the lists in the same manner as if they were drawn on the United Kingdom. On receipt of the lists the British Post Office shall advise such orders to the Colonies or countries of destination, deducting for its services a certain commission from the amount of each order; the rates of commission so deducted to be communicated by the British Post Office to the Post Office of Luxemburg. In like manner, and under like conditions, the British Post Office may advise money orders to Luxemburg for places with which it does not transact money order business, but which have an exchange of money orders with Luxemburg.

XXIII. The Office of Exchange in each country shall be autho

rized to adopt any additional rules (if not in contradiction to the foregoing) for the greater security against fraud, or for the better working of the system generally.

All such additional rules, however, must be communicated to the Postal Administration of the other country.

XXIV. Should it appear at any time that money orders are used by mercantile men or other persons in the United Kingdom, or in the Grand Duchy of Luxemburg, for the transmission of large sums of money, the British Office or the Office of the Grand Duchy of Luxemburg, as the case may be, shall be authorized to increase the commission, and shall have power even wholly to suspend for a time the issue of money orders.

XXV. This Agreement shall come into operation on the 1st day of February, 1893, and shall be terminable on a notice by either party of six calendar months.

Done in duplicate, and signed at London on the 23rd day of January, 1893, and at Luxemburg on the 24th day of January, 1893.

(L.S.) ARNOLD MORLEY, Postmaster-General of the United Kingdom of Great Britain and Ireland.

(L.S.) MONGENAST, Directeur-Général des Finances du Grand-Duché de Luxembourg.

[Specimen Forms annexed.]

TREATY between Great Britain and Mexico, respecting the Boundary between Mexico and British Honduras.-Signed at Mexico, July 8, 1893.*

[Ratifications exchanged at Mexico, July 21, 1897.]

CONSIDERING that on the 30th April, 1859,† a Treaty was concluded between Her Britannic Majesty and the Republic of Guatemala, Article I of which was as follows: :

"It is agreed between the Republic of Guatemala and Her Britannic Majesty that the boundary between the Republic and the British Settlement and possessions in the Bay of Honduras, as they existed previous to and on the 1st day of January, 1850, and have continued to exist up to the present time, was and is as follows: Beginning at the mouth of the River Sarstoon, in the Bay of * Signed also in the Spanish language. + Vol. XLIX, page 7.

Honduras, and proceeding up the mid-channel thereof to Gracios á Dios Falls, then turning to the right and continuing by a line drawn direct from Gracias á Dios Falls to Garbutt's Falls on the River Belize, and from Garbutt's Falls due north until it strikes the Mexican frontier;"

*

That on the 27th September, 1882, the Mexican Republic negotiated a Treaty of Limits with that of Guatemala, and, on fixing the dividing line between both countries in the Yucatan. Peninsula, they determined as such the parallel of 17° 49′ north, which should run indefinitely towards the east ;

That it is of manifest advantage for the preservation of the friendly relations which happily exist between the High Contracting Parties to define with all clearness what is the Mexican frontier to which Guatemala referred in its Treaty concerning its limits with the British possessions in the Bay of Honduras, and what are in consequence the boundaries of those possessions with Mexico;

Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and the President of the United Mexican States have appointed as their Plenipotentiaries to conclude a Treaty of Limits:

Her Majesty the Queen, Sir Spenser St. John, Knight Commander of St. Michael and St. George, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of Her Britannic Majesty in Mexico;

And the President of the United Mexican States, Señor Don Ignacio Mariscal, Secretary of State for Foreign Relations;

Who, after having communicated to each other their full powers, found in due form, have agreed upon the following Articles :

ART. I. It is agreed between Her Britannic Majesty and the Republic of Mexico that the boundary between the Republic and the Colony of British Honduras was and is as follows:

"Beginning at Boca Bacalar Chica, the strait which separates the State of Yucatan from Ambergris Cay and its dependent isles, the boundary-line runs in the centre of the channel between the abovementioned cay and the mainland, south-westward as far as the parallel 18° 9' north, and then north-west midway between two cays, as marked on the annexed map, as far as the parallel of 18° 10 north; then turning to the westward, continues across the adjoining bay first westward to the meridian of 88° 2' west, then north to the parallel 18° 25′ north, again westward to the meridian 88° 18′ west, and northward along that meridian to latitude 18° 28' north, in which is situated the mouth of the River Hondo, which it follows in its deepest channel, passing west of Albion Island, continuing up Blue Creek until the said creek crosses the meridian of Garbutt's

* Vol. LXXIII, page 273.

Falls at a point due north of the point where the boundary-lines of Mexico, Guatemala, and British Honduras intersect; and from that point it runs due south to latitude 17° 49' north, the boundary-line between the Republics of Mexico and Guatemala leaving to the north, in Mexican territory, the so-called River Snosha or Xnohha.

II. Her Britannic Majesty and the Republic of Mexico, in order to facilitate the pacification of the Indian tribes living near the frontiers of Mexico and British Honduras, and to prevent any future insurrections among the same, agree to prohibit in an efficacious manner their subjects or citizens, and the inhabitants of their respective dominions, from furnishing arms or ammunition to these Indian tribes.

III. The British Government and the Government of Mexico agree to use every effort to prevent the Indians living in the respective territories of the two countries from making incursions into the possessions of the other Contracting Party, but neither Government can hold themselves responsible for the acts of those Indian tribes who may be in open rebellion against their authority.

IV. This Treaty shall be ratified by both Parties, and the ratifications exchanged at Mexico as soon as possible.

In witness whereof the Plenipotentiaries have signed the same, and affixed thereto their respective seals.

Done in two originals at the city of Mexico, the 8th day of July, in the year 1893.

(L.S.) SPENSER ST. JOHN. (L.S.) IGNO. MARISCAL.

NOTE. A Complementary Convention relative to the navigation of the territorial waters of British Honduras was signed on the 7th April, 1897, as Article III bis of the above Treaty. This will be given in a subsequent volume.

ACCESSION of the Principality of Montenegro to the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.-July 1, 1893.

No. 1.-M. Bourcart to the Earl of Rosebery—(Received March 14.)

M. LE COMTE,

Légation de Suisse, Londres, le 13 Mars, 1893.

J'AI l'honneur de remettre à votre Seigneurie une note Circulaire que le Conseil Fédéral a adressée, en date du 9 Mars, aux

Ministères des Affaires Étrangères des États faisant partie de l'Union Internationale pour la Protection des Euvres Littéraires et Artistiques, pour les informer de l'entrée de la Principauté du Monténégro dans cette Union.

Le Comte de Rosebery.

Veuillez, &c.,

C. D. BOURCART.

(Inclosure.)—The President of the Swiss Confederation to the Earl

M. LE MINISTRE,

of Rosebery.

Berne, le 9 Mars, 1893. Nous avons l'honneur d'informer votre Excellence que le Gouvernement de la Principauté de Monténégro nous a fait connaître sa résolution d'accéder à la Convention Internationale, signée à Berne le 9 Septembre, 1886,* pour la Protection des Œuvres Littéraires et Artistiques.

Sur le désir exprimé par le Gouvernement Monténégrin dans sa note du 1 Février dernier, le 1er Juillet prochain sera considéré comme date d'accession.

En ce qui concerne la contribution aux dépenses du Bureau International de Berne, la Principauté sera rangée dans la sixième classe.

Nous prions votre Excellence de vouloir bien prendre note de ce qui précède, et nous saisissons, &c.,

Au nom du Conseil Fédéral Suisse :

SCHENK, Président de la Confédération.

RINGIER, Chancelier de la Confédération.

No. 2.-The Earl of Rosebery to M. Bourcart.

M. LE CHARGÉ D'AFFAIRES, Foreign Office, March 20, 1893. I HAVE the honour to acknowledge the receipt of your note of the 13th instant, inclosing a communication from the President of the Swiss Confederation, notifying the accession of the Principality of Montenegro to the International Convention for the Protection of Literary and Artistic Works.

1 inclose my reply to his Excellency's note, and I beg leave to request that you will transmit the same to its high destination. I have, &c.,

M. Bourcart.

ROSEBERY.

* Vol. LXXVII, page 22.

« PreviousContinue »