Page images
PDF
EPUB
[graphic]

LAW of the Government of the Netherlands, amending the Law

regulating the Conditions for acquiring the Qualifications of Physician, Dentist, Apothecary, Midwife, and Apothecary's

Assistant. The Hague, December 12, 1892. (Translation.)

In the name of Her Majesty Wilhelmina, by the grace of God Queen of the Netherlands, Princess of Orange-Nassau, &c.

We, Emma, Regent of the Kingdom,
Know all men by these presents

Having taken into consideration that it is desirable to amend the Law of the 25th December, 1878,* regulating the conditions for acquiring the qualifications of physician, dentist, apothecary, midwife, and apothecary's assistant, supplemented by the Laws of th 28th June, 1881, and of the 26th October, 1889;

Having consulted the Council of State and deliberated with the States-General, we have sanctioned and approved the following Articles :

ART. 1. In Articles 3, 4, 9, 18, 19, 20, and 22 of the Law of the 25th December, 1878, regulating the conditions for acquiring the qualifications of physicians, dentists, apothecaries, midwives, and apothecary's assistants, supplemented by the Laws of the 28th June, 1881, and of the 26th October, 1889, the following amendments shall be introduced :

Article 3. The following paragraphs shall be annexed to this Article :

" All persons who, after having passed the examination, have acquired the right to practise medicine in all its branches in another kingdom or in one of the Netherland Colonies or possessions beyond sea, may be wholly, or in part, exempted from the theoretical medical and from the preceding examinations, and from the necessity of exhibiting the declaration and the certificate mentioned in the third paragraph of Article 2.

"By general administrative regulations, after receiving the opinion of the Senates of the Universities, we will indicate what certificates or diplomas confer exemption on their possessors, and how far that exemption extends."

Article 4. The second paragraph of this Article shall read as

follows:

“ The only persons eligible for this examination are those in possession of the certificate acquired by their having passed the final examination of the higher commercial schools (Hoogara

[blocks in formation]
[graphic]
[ocr errors]

burgerschole ') with a five years' course, mentioned in Article 57, or the examination (A), mentioned in Article 59 of the Law of the 2nd May, 1863, regulating secondary instruction."

Article 9. The following paragraphs shall be annexed to this Article :

“ The only persons eligible for the theoretical examination in dentistry are those who are competent to pass the examinations mentioned in Article 84 of the Law of the 28th April, 1876, regulating higher education, and those who are competent to pass the first physical science examination.

“All persons who, after having passed the examination, have acquired the right to practise dentistry, in another kingdom or in one of the Netherland Colonies or possessions beyond sea, may be wholly or in part exempted from the theoretical examination in dentistry and from the preceding examinations.

'By general administrative regulations, after receiving the opinion of the Senates of the Universities, we will indicate what certificates or diplomas confer exemption on their possessors, and how far that exemption extends.”

Article 18. The words "free of charge” shall be omitted in the first paragraph of this Article.

The two following paragraphs shall be annexed to the Article :

“The sum of 25 fl. shall be paid into the hands of the Chairman of the Commission which convenes the examination previous to every examination.

"In case of the rejection of a candidate no charge shall be made to him for the next subsequent examination."

Article 19. From the first paragraph of this Article shall be omitted the words following

“After having paid into the hands of the Chairman of the Commission the sum of 25 A.”

Article 20. This Article shall read as follows:

“The examinations mentioned in Articles 16 and 17 shall be conducted by a Commission, composed of a Chairman and two members.

“Our Minister charged with the carrying out of this Law shall appoint the medical inspector or assistant-inspector within whose district the examination is to be held, or a member or substitute member of the Medical Council as Chairman of the Commission

, and shall appoint the members of the Commission and their substitutes.

The member or substitute member of the Medical Council, acting as Chairman, and the members of the Commission and their substitutes, shall receive travelling and lodging expenses and me muneration, to be fixed by us.

a

:

[graphic]

“Previously to every one of these examinations the candidate shall pay into the hands of the Chairman of the Commission the sum of 5 fl. In case of his being rejected no charge shall be made to hiin for the next subsequent examination.

“A certificate to that effect shall be given to the midwife or apothecary's assistant who has passed an examination.”

Article 22. After the third paragraph of this Article shall be added the followivg words :

“The examinations shall be conducted in the Dutch language."

2. This Law shall come into operation on the 1st January, 1894.

All persons who, previously to that date, have acquired the qualification for the first physical science examination retain that qualification.

We order and direct that this Law shall be inserted in the "Staatsblad," and that all Ministerial Departments, authorities, Boards, and civil functionaries, whom it concerns, shall co-operate to the exact carrying out of the same. Given at the Hague, 12th December, 1892.

EMMA. Tak van PoortyLIET, Minister of the Interior.

DECREE of the National Legislative Assembly of Guatemala,

relative to the Status of Foreign Companies.- Guatemala, April 19, 1893.

(Translation.)

Art. 1. Companies legally constituted abroad can be established in the Republic, or can have agencies or branches therein, the authorization of the Executive having been first obtained, provided they subject themselves to the Regulations of the Commercial Code in so far as the latter has reference to the formation of their establishments within the territory of the Republic, to their mercantile operations, and to the jurisdiction of the Tribunals of the nation.

2. Once this authorization has been obtained, the foreign Companies wishing to establish themselves, or to form branches and agencies in the Republic, must present and explain in the register, specified in Article 235 of the Commercial Code, their statutes, contracts, and other documents referring to their constitution.

3. The Executive cannot give the authorization specified in Article 1 without the foreign Company presenting a certificate to the effect that it is constituted in accordance with the laws of the country to which it belongs. The certificate should come from the Minister or Consul accredited to the Republic.

[graphic]

4. Every Company legally constituted abroad which shall establish itself in the Republic, or have therein any agency or braneb, shall, besides the inscription and registration speciGed in the above Article, publish annually a balance sheet clearly setting forth its assets and liabilities, and also the names of the persons charged with its administration.

5. Failure on the part of the Companies' agencies or branches to carry out any of the provisions of the present Law renders the parties contracting in the name of their Companies personally responsible for all obligations contracted in the Republic, and liable to be prosecuted for fraud when such negotiations shall have been prejudicial to a third person.

6. The responsibility of the said agencies or branches is understood to be in addition to that of the Company which they represent.

7. In the case of Article 4, the Executive can impose payment for the authorization, which shall not exceed 1,000 dollars per annum for each Company.

8. Foreign Companies at present established in the Republic become subject to the terms of this Law, and the validity of their actions in the future depends upon it.

Issued at the Palace of Legislative Authority the 15th April, 1893.

8. M. GONZÁLEZ, Second Vice-President. S. SANTIAGO MÉRIDA, Secretary. J. A. MANDUJANO, Secretary.

Palace of the Executive, Guatemala, April 19, 1893.

JOSÉ MARIA REINA BARRIOS.

AGREEMENT between Great Britain and Germany, modi

fying the Agreement of 1885 with regard to the Notice to be given before altering the Rates of Tariff Duties in their Protectorates in the Gulf of Guinea.-Berlin, May 5-19, 1893.

No. 1.—Mr. Trench to Baron von Marschall.

Berlin, May 5, 1893.

M. LE BARON,

It will be within your Excellency's recollection that, in the Agreement entered into between Her Majesty's Government and

[graphic]

he Imperial Government in 1885,* and recorded in the note ddressed on the 16th May of that year by Earl Granville to he Imperial Ambassador in London, upon the subject of Tariff uties in the territories of the Gulf of Guinea under their Protecorate, it was prescribed that not less than four months' notice hould be given by the local officials of either Government of the adoption of any alterations in those duties.

Her Majesty's Government have now arrived at the conclusion that a reduction of the stipulated period from four months to one month would be of great assistance to both Administrations as tending to prevent the local traders from importing largely within the prescribed period goods about to be taxed.

I have accordingly the honour, by direction of the Earl of Rosebery, to invite your Excellency's attention to the modification suggested, with a view to its adoption, should it appear acceptable to the Imperial Government.

I avail, &c., Baron von Marschall.

P. LE POER TRENCH.

No. 2.-Baron von Marschall to Mr. Trench.

(Translation.)
M. LE CHARGÉ D'AFFAIRES,

Berlin, May 19, 1893. In your note of the 5th instant you suggested an alteration in the Agreement arrived at between the German and English Governments by the exchange of notes of the 16th May (2nd June), 1895, viz., that the period prescribed to elapse between the notice given of changes in the Customs Tariff of the possessions of either country on the Gulf of Guinea, and their being put into execution, should be reduced from four months to one month.

I have the honour to inform you of my agreement with the proposal in question, and to add that I have instructed the Governor of the Cameroons in regard to the publication of the alteration.

I avail, &c.,
Hon. P. le Poer Trench.

MARSCHALL.

* May 16, June 2, 1885. See Vol. LXXVI, pages 775, 776.

« PreviousContinue »