Page images

1. An insured parcel must bear on the cover, as well as on the dispatch-note, a statement of the amount for which it is insured, and no erasure or addition, even if certified, is allowed. When this statement is made in English or Swedish money the sender, or the Post Office of origin, must indicate by new figures, placed beside or below the others, the equivalent of the amount in francs and centimes.

2. The same dispatch-note cannot be used with both insured and uninsured parcels.

3. The exact weight of an insured parcel in kilogrammes and grammes must be entered by the office of origin both on the cover of the parcel and on the dispatch-note in the place provided for the purpose.

4. Each insured parcel must bear a red label with the word "insured" or valeur déclarée" upon it.

5. The labels on insured parcels containing coin, articles of gold or silver, jewellery, or other precious objects, must be so placed that they cannot serve to conceal injuries to the cover. They must not be folded over two sides of the cover so as to hide the edge. The address in such cases must be written on the actual covering of the parcels.

6. The parcel bills used for the service between Sweden and the United Kingdom shall be enlarged by the addition of columns for the entry of the weight of insured parcels and the sums in francs. and centimes for which they are insured.

Done in duplicate at London on the 19th day of December, 1893; and at Stockholm on the 17th day of November, 1893.

(L.S.) ARNOLD MORLEY, Postmaster-General of the United Kingdom of Great Britain and Ireland.

(L.S.) E. VON KRUSENSTJERNA, Generalpostdirektör i Konungariket Sverige.


PROVISIONAL AGREEMENT between King Mwanga and Sir G. Portal (British Protectorate over Uganda; Commerce; Slave Trade; &c.).—Signed at Kampala, May 29, 1893.

AGREEMENT between Mwanga, King of Uganda, and Sir Gerald Herbert Portal, Knight Commander of the Most Distinguished Order of St. Michael and St. George, a Companion of the Most Honourable Order of the Bath, Her Britannic Majesty's Commissioner and Consul-General for East Africa, &c.

I. WHEREAS the Imperial British East Africa Company have now definitely withdrawn from Uganda.

II. And whereas I, Mwanga, King of Uganda, am profoundly and sincerely desirous of securing British protection for myself, my people and dominions; and also assistance and guidance in the government of my country.

III. I, the said Mwanga, do hereby pledge and bind myself to the following conditions with the object of securing the British protection, assistance, and guidance before mentioned :

IV. I undertake to make no Treaties or Agreements of any kind whatsoever with any Europeans of whatever nationality without the consent and approval of Her Majesty's Representative.

V. I freely recognize that so far as I, the King, am concerned, the sole jurisdiction over Europeans and over all persons not born in my dominions, and the settlement of all cases in which any such persons may be a party or parties, lie exclusively in the hands of Her Majesty's Representative.

VI. In civil cases between my subjects, the Court of Her Majesty's Representative shall be a Supreme Court of Appeal, but it shall lie entirely within the discretion of the said Representative to refuse to hear such appeals.

VII. In criminal cases where only natives are concerned, it is left to the discretion of Her Majesty's Representative to interfere, in the public interest and for the sake of justice, to the extent and in the manner which he may consider desirable.

VIII. And I, Mwanga, the King, undertake to see that due effect is given to all and every decision of the Court of Her Majesty's Representative under Articles VI and VII.

IX. J, Mwanga, fully recognize that the protection of Great Britain entails the complete recognition by myself, my Government, and people, throughout my Kingdom of Uganda and its dependencies, of all and every international act and obligation to which Great Britain may be a party, as binding upon myself, my successors, and

my said Government and people, to such extent and in such manner as may be prescribed by Her Majesty's Government.

X. No war or warlike operations of any kind shall be undertaken without the consent of Her Majesty's Representative, whose concurrence shall also be obtained in all serious matters of State, such as the appointment of Chiefs or officials, the political or religious distribution of territory, &c.

XI. The assessment and collection of taxes, as also the disposal of the revenues of the country, are hereby made subject to the control and revision of Her Majesty's Government in such manner as they may from time to time direct.

XII. The property of Her Majesty's Government and of their officers, and of all servants of Her Majesty's Government, shall be free from the incidence of all taxes.

XIII. Export and import duties on all goods leaving or entering Uganda and its dependencies shall be leviable by Her Majesty's Government for their sole use and benefit. These duties shall be fixed in accordance with the provisions of the General Acts of Berlin and Brussels of 1885* and 1890f respectively, and of any International Agreements arising from the same and to which Great Britain is or may become a party.

XIV. The foreign relations of Uganda and its dependencies are hereby placed unreservedly in the hands of Her Majesty's Representative.

XV. Slave-trading or slave-raiding, or the exportation or importation of people for sale or exchange as slaves, is prohibited. I, Mwanga, also undertake, for myself and my successors, to give due effect to such Laws and Regulations, having for their object the complete ultimate abolition of the status of slavery in Uganda and its dependencies, as may be dictated by Her Majesty's Government.

XVI. In consideration of the above engagements on the part of Mwanga, King of Uganda, I, Gerald Herbert Portal, K.C.M.G., C.B., Her Britannic Majesty's Commissioner and Consul-General for East Africa, on behalf of Her Majesty's Government, do hereby agree to appoint and leave a British Representative with a sufficient staff to carry out the provisions of this Agreement, which is entirely subject to the approval and ratification of Her Majesty's Government, and is therefore only binding until such time as the decision of Her Majesty's Government can be conveyed to and reach Uganda. In the event of Her Majesty's Government being willing to assent to the above conditions and terms, Mwanga, the King, undertakes hereby, on behalf of himself and his successors, to make a Treaty in the above or a similar sense, either in perpetuity or for such specified period as Her Majesty's Government may desire.

* Vol. LXXVI, page 4.

+ Vol. LXXXII, page 55.

XVII. The present Agreement supersedes all other Agreements or Treaties whatsoever made by Mwanga or his predecessors.

XVIII. This Agreement shall come into force from the date of its signature.

In faith whereof we have respectively signed this Agreement, and have thereunto affixed our seals.

Done in duplicate at Kampala, this 29th day of May, A.D., 1893.

(L.S.) KABAKA (King). (L.S.) G. H. PORTAL.

Witnesses to the signatures of King Mwanga and Sir Gerald Portal:

ERNEST J. L. Berkeley.


BRITISH NOTIFICATION respecting the French Law reserving the Navigation between French and Algerian Ports to the French Flag.*- London, February 25, 1893.

Foreign Office, February 25, 1893. ON the application of the French Government, Her Majesty's Government have agreed that the provisions of Articles VII and IX of the Commercial and Maritime Convention of February 28, 1882,† shall not preclude the application of the French Law of the 2nd April, 1889, by which navigation between ports of France and Algeria is reserved to vessels under the French flag. Accordingly, on and after the 1st May next, British ships will not be entitled to participate in this navigation, provided that the right to participate in it is withdrawn at that date from all other foreign vessels.

BRITISH NOTIFICATION of the Postponement of the Application of the French Law respecting Navigation between French and Algerian Ports.§-London, May 4, 1893.

Foreign Office, May 4, 1893.

THE French Ambassador at this Court has announced that the application of the Law respecting the navigation between the ports

"London Gazette," February 28, 1893.

+ Vol. LXXIII, page 22.

Vol. LXXXI, page 627.

§ "London Gazetto," May 5, 1893.

of France and Algeria, which forms the subject of a Notice published in the "London Gazette" of the 28th February last, has been postponed provisionally. This navigation will accordingly continue for the present to be permitted to vessels under the British flag.

BRITISH NOTIFICATION announcing the Enforcement of the French Law relative to the Navigation between French and Algerian Ports.-London, September 7, 1893.*

Foreign Office, September 7, 1893. WITH reference to the Notice published in the "London Gazette" of the 5th May, respecting the navigation between the ports of France and Algeria, the Secretary of State for Foreign Affairs has received from Her Majesty's Minister at Paris the accompanying announcement, which appeared in the "Journal Officiel" of the 5th instant:-

Paris, le 4 Septembre, 1893.

La Loi du 2 Avril, 1889,† réservant au pavillon national la navigation entre la France et l'Algérie sera intégralement appliquée à partir du 4 Octobre, 1893.


The Law of April 2, 1889, reserving to the national flag the navigation between France and Algeria will be applied, without any exceptions, from October 4, 1893.

CONVENTION conclue entre la Russie et la Chine, concernant la Jonction des Lignes Télégraphiques Terrestres Russes avec les Lignes Télégraphiques Chinoises.-Signée à Tien-tsin, le Août, 1892.

[blocks in formation]

ART. I. Les Gouvernements de Russie et de Chine, en vue de faciliter les relations télégraphiques des deux États, ont résolu d'effectuer une jonction directe des lignes télégraphiques Russes avec celles de la Chine aux conditions suivantes.

"London Gazette," September 8, 1893.

+ Vol. LXXXI, page 627.

« PreviousContinue »