Bulletin de la Société des sciences & arts de Bayonne

Front Cover
La Société, 1894 - Bayonne (France)
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 233 - Reina, nuestros señores, me dieron, donde yo fallé muchas islas pobladas con gente sin número, y dellas todas he tomado posesión por sus altezas con pregón y bandera real extendida, y no me fue contradicho.
Page 457 - ... plaisir au public de lui donner une traduction de Guzman d'Alfarache purgée des moralités superflues. Il m'a fallu, pour cet effet, abréger ou même retrancher tes écarts de Morale qui font perdre de vue le héros.
Page 601 - ... constitué. Cependant on a inscrit le nom du défunt, la date de sa naissance et celle de sa mort sur une tablette de bois laqué; et aussitôt après l'inhumation, qui a lieu un jour d'assemblée, on place cette tablette, fixée debout sur un socle, dans la salle des ancêtres. C'est ici le lieu où deux fois par mois, une fois au moins, les réunions de famille ont un caractère solennel. Au...
Page 460 - Premièrement, il s'écarte presque à tout moment du texte, pour y faire des suppléments, qui sont à la vérité quelquefois si nécessaires qu'il faut lui en tenir compte, quoiqu'il les fasse le plus souvent d'une manière trop diffuse.
Page 100 - ... des soldats et les dorures qui décoraient leurs flancs, les navires normands resplendissaient au soleil comme des météores et portaient l'effroi dans le cœur des ennemis. Le Roi de mer passait sa vie entière sur l'Océan, « ne « cherchait jamais un refuge sous un toit, ne vidait jamais « son cornet à boire auprès d'aucun foyer ». A sa mort, on déposait son corps et ses armes, sur un bateau qu'on lançait en mer après y avoir mis le feu. L'audacieux pirate allait 1 TORF^EUS, op.
Page 460 - II est constant que la différence des génies des deux Nations peut justifier une grande partie des licences qu'il a prises. Sa traduction n'aurait pas été supportable, si elle eût été littérale. Aussi ne l'est-elle point du tout, et au lieu de ce qu'il a dit, il devait plutôt dire qu'il a coupé en plein drap. Examinons en quoi consistent ces petites façons, qu'il se sait si bon gré d'avoir ajoutées à son original. Premièrement, il s'écarte presque à tout moment du texte, pour y faire...
Page 449 - C'était catégorique : ne cherchez pas à faire à autrui ce que vous ne voudriez pas qui vous fût fait; mais si le gibier vient de lui-même au trébuchet et que vous n'ayez qu'à tirer la ficelle, tirez! Je ne...
Page 618 - Duprat. légataire de M. Lormand. Enfin l'édifice entier est surmonté de vastes et magnifiques greniers servant de séchoir, de débarras, et qui pourraient, dans un cas extraordinaire, être facilement affectés, grâce à quelques réparations, au logement de nouveaux pensionnaires. Tel est, dans son ensemble, ce beau bâtiment, construit dans toutes les conditions de solidité, de distribution intelligente, qui, nous le répétons, témoigne hautement du dévouement qui a présidé à son exécution...
Page 105 - On racontait alors sur ce pays les choses les plus étranges et les plus effrayantes. Hollur Geit prétendait y être allé de Norvége, sur les glaces, avec une chèvre, et disait y avoir vu des chênes chargés de glands gros comme des hommes, des géants et des rochers de glace qui brisaient les navires au passage 3.
Page 105 - Il commença la construction de Brattahlida, vaste bâtiment dont un rocher formait l'une des parois, et s'y installa en 886 '.M. Jorgensen a retrouvé les ruines de ce bâtiment et les compare, pour l'étendue, à celles d'une ville entière. Elles accusent, dit-il, un travail immense 2.

Bibliographic information