Page images
PDF
EPUB

une garantie directe il serait facile de trouver pour la Crète de l'argent à 3 pour cent environ (comme pour le dernier emprunt Hellénique), tandis que dans le second cas le taux serait nécessairement plus élevé (4 ou 5 pour cent). Le choix des revenus à donner en gage pour le futur emprunt sera proposé en son temps par le Conseiller Financier. Tout semble indiquer, cependant, celui des Douanes comme le plus approprié.

Les Douanes de la Crète (sans la surtaxe 3 pour cent acceptée par les Puissances seulement jusqu'à 1906) devrait produire sous une administration normale près de 700,000 fr. par an, ce qui offre une marge suffisante pour gager un emprunt bien plus considérable que celui demandé. C'est aussi la taxe dont la perception est la plus facile et le contrôle le plus sûr, toutes les opérations y relatives se faisant dans les ports et sans exiger une immixtion fâcheuse dans l'administration intérieure du pays.

Quant au mode de contrôle à exercer sur ces revenus, dans l'intérêt des prêteurs et des Gouvernements garants de l'emprunt, les résultats du service organisé par les Consuls à l'égard de la surtaxe 3 pour cent permettent de conclure qu'un système analogue pourrait également s'appliquer, sous la direction du Conseiller Financier, au produit total des Douanes.

Constantinople, le 9 Décembre, 1898.

Sir N. O'Conor to the Marquess of Salisbury.-(Received

(Telegraphic.)

December 18.)

Constantinople, December 18, 1898. I HAVE sent the following telegram to Her Majesty's Minister at Athens, Her Majesty's Consul in Crete, and Admiral Noel:

"Les Représentants de France, de Grande-Bretagne, d'Italie, et de Russie, s'étant réunis pour déterminer la question du pavillon Crétois, l'ont composé ainsi qu'il suit:

"Pavillon bleu percé d'une croix de Saint-Georges blanche avec le carré supérieur de gauche rouge portant au milieu une étoile blanche à cinq pointes.""

Rear-Admiral Sir G. Noel to Admiralty.—(Communicated to the Foreign Office by Admiralty, December 20.)

(Telegraphic.)

Milo, December 20, 1898.

WITH reference to my telegram of the 18th December: Prince

arrived.

Consul Sir A. Biliotti to the Marquess of Salisbury.-(Received
December 21.)

(Telegraphic.)

Canea, Crete, December 21, 1898.

PRINCE GEORGE has assumed functions amidst greatest enthusiasm of Christians, most becoming demeanour of Moslems, and with perfect success in all details.

Consul Sir A. Biliotti to the Marquess of Salisbury.-(Received

(Telegraphic.)

December 21.)

Canea, Crete, December 21, 1898.

JUST received from Candia following :—

"To-day after Te Deum in Orthodox Cathedral for arrival Prince George, Acting Archbishop and members Christian community begged Military Commissioner communicate Her Majesty the Queen following:

"Christian population Candia grateful British Government and nation, which greatly contributed to their liberty, returned thanks to Heaven for Her Gracious Majesty's health, and for prosperity and glory of powerful British nation.""

Rear-Admiral Sir G. Noel to Admiralty.--(Communicated to the Foreign Office by Admiralty, December 22.)

(Telegraphic.)

Suda, December 21, 1898.

THE Prince has been installed High Commissioner. Cretan flag, as arranged by Ambassadors at Constantinople, has been hoisted at Canea.

Unless other

The other Admirals leave on the 26th December. wise ordered, I propose leaving at same time for Candia and Malta.

Rear-Admiral Sir G. Noel to Admiralty.-(Communicated to the Foreign Office by Admiralty, December 22.)

(Telegraphic.)

Suda, December 22, 1898. YESTERDAY the Admirals transferred the government of the island to Prince George, who, in thanking Governments, asked that they will continue their support.

The Cretan flag flies on the island, and has been saluted by ships. of Powers.

Consul Sir A. Biliotti to the Marquess of Salisbury.-(Received January 4, 1899.)

MY LORD,

Canea, Crete, December 22, 1898 I HAVE the honour to transmit herewith, for your Lordship's information, copies of the speech of the doyen of the Admirals in handing over to Prince George the government of the island, of a Proclamation of the Prince to the Cretans, which he read himself immediately after, and of a Minute of the proceedings of the Christian community at Candia after the Te Deum in the Orthodox Cathedral on the occasion of the arrival of Prince George in Crete.

The Marquess of Salisbury.

I have, &c.,

ALFRED BILIOTTI.

(Inclosure 1.)-Speech of Vice-Admiral Pottier to Prince George. MONSEIGNEUR,

Au nom du Conseil des Amiraux, et en vertu des instructions que nous avons reçues de nos Gouvernements, j'ai l'honneur de remettre à votre Altesse Royale le gouvernement de la Crète, que les Amiraux exerçaient depuis le 4 Novembre.

Votre Altesse vient de voir avec quel enthousiasme elle a été accueillie. Ces manifestations qui l'ont saluée à son arrivée à la Sude et qui depuis n'ont pas cessé sont l'expression de la confiance que le peuple Crétois a en elle.

Ce peuple a beaucoup souffert, Monseigneur; il a soif de tranquillité, et il a mis en votre Altesse toutes ses espérances. Il a la ferme volonté de l'aider loyalement dans la grande mission pacificatrice que les Puissances ont confiée à leur Haut-Commissaire.

Votre Altesse ne trouvera donc autour d'elle que des bonnes volontés et des dévouements sans arrière-pensée.

Ce concours, elle le trouvera également, entier, absolu chez les Représentants des Puissances et dans le corps d'occupation.

Les Amiraux savent par ailleurs quels sont les sentiments de justice et d'impartialité qui animent votre Altesse Royale; ils ont donc la conviction que son Gouvernement paternel et éclairé ramènera promptement dans l'île entière la concorde et l'union sincère définitive.

Quant à nous, Monseigneur, notre tâche est terminée; dans quelques jours nous allons partir, mais ce ne sera pas sans émotion

Nous n'aurons pas assisté pendant de si longs mois à toutes les souffrances supportées courageusement par cette vaillante population, sans distinction de religion, et partagé ses angoisses, sans nous être achés profondément à elle.

C'est donc du fond du cœur qu'en ce moment solennel j'exprime à votre Altesse les vœux que les Amiraux font pour ses succès, pour la prospérité de la Crète et le bonheur de tous ses enfants.

La Canée, le 21 Décembre, 1898.

(Inclosure 2.)-Proclamation of Prince George to the Cretans. CRÉTOIS,

LA Russie, l'Angleterre, la France, et l'Italie m'ont nommé Haut-Commissaire dans votre patrie autonome. C'est pour répondre à vos vœux que j'ai accepté d'entreprendre de gouverner la Crète.

J'ai pleinement conscience de mes devoirs, et je me rends bien compte des difficultés de mon mandat, mais j'ai une foi absolue dans votre amour de la patrie, qui me permettra d'exécuter la décision de l'Europe, et d'accomplir vos espérances.

Tous mes efforts tendront à obtenir votre bonheur. Je ferai tout ce qui dépendra de moi pour vous gouverner avec justice et impartialité, vous donner à la fois la sécurité et cette vraie liberté qui ne peut être garantie efficacement que par l'obéissance aux lois et aux institutions.

Je suis convaincu que vous vous soumettrez avec plaisir aux lois; que vous obéirez aux autorités chargées de les faire exécuter; que vous oublierez toutes les luttes du passé; et que vous vivrez en paix comme les enfants d'une patrie commune et chérie sans distinction de race et de religion.

Si ces conditions n'étaient pas remplies, si l'ordre et la sécurité n'étaient pas assurés à l'intérieur, sans une réconciliation et une paix complète, il serait impossible d'assurer un Gouvernement conforme aux besoins du pays, et par conséquent d'arriver à obtenir que la Crète s'organise et devienne prospère.

Je fais appel au concours de tous dans l'intérêt commun, et je ne doute pas que, grâce à l'amour que vous avez pour votre patrie, vous pourrez montrer bientôt la Crète bien gouvernée, heureuse, en marche vers le progrès, et vous assurer ainsi l'appui précieux des Grandes Puissances.

Crétois,

Que Dieu bénisse nos communs efforts pour votre prospérité, et permette l'accomplissement de vos vœux légitimes.

Vive la Crète!

La Canée, le 21 Décembre, 1898.

GEORGES.

(Inclosure 3.)-Minute of Proceedings in Cathedral at Candia on arrival of Prince George in Crete.

(Translation.)

THE people of Heraklion (Candia) assembled to-day in the Cathedral Church, offered to the Most High their hearty thanks for the happy arrival of His Royal Highness the High Commissioner, on whom the Cretan population fixes their gaze with confidence, hope, and devotion.

In the same sacred place, and at the same solemn moment, inspired by gratitude to the English nation and its Government, inasmuch as the humane and just policy of England has in the greatest degree ("rà μàλwra") contributed to the acquirement of that liberty which they enjoy to-day, they offered up their supplications to the Most High for the health and welfare of the Most Gracious Queen and all her House, and for the prosperity and glory of the most powerful English nation.

His Excellency the Commissioner of Great Britain in Crete is requested to transmit this document to his Government.

By order of the Christians of Heraklion (Candia).

[blocks in formation]

PROCLAMATION by the President of the United States, applying the Copyright Act to Citizens of Costa Rica.Washington, October 19, 1899.

WHEREAS it is provided by section 13 of the Act of Congress of the 3rd March, 1891,* entitled "An Act to amend Title 60, chapter 3, of the Revised Statutes of the United States, relating to Copyrights," that said Act shall only apply to a citizen or subject of a foreign State or nation when such foreign State or nation permits to citizens of the United States of America the benefit of copyright on substantially the same basis as its own citizens; or when such foreign State or nation is a party to an international Agreement which provides for reciprocity in the granting of copyright, by the terms of which Agreement the United States of America may, at its pleasure, become a party to such Agreement;"

And whereas it is also provided by said section that "the existence of either of the conditions aforesaid shall be determined by the President of the United States by proclamation made from time to time as the purposes of this Act may require "

And whereas satisfactory official assurances have been given that * Vol. LXXXIII, page 97.;

« PreviousContinue »