Page images
PDF
EPUB

ADDITIONAL ARTICLES to the Postal Covention betireen Great Britain and the Seiss Confederation of the 31st Oc ber, 1868* (Telegraph Money Orders).—Sigel # L.3. January 17, and at Berne, January 22, 1900.†

THE Postmaster-General of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and the Director-General of Posts of Switzerland have agreed as follows:

ART. I. Telegraph money orders for sums not exceeding the marimum amount allowed in the case of ordinary money orders shall be exchanged between Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Ireland.

II. The sender of a telegraph money order shall be required to pay, in addition to the commission to be fixed and retained by the country of origin, the cost of a telegram of advice from one country to the other.

III. The telegram of advice shail be in the French language, and shall be forwarded from the office at which the order is issued to the office at which it is payable, the following form being adopted :

[blocks in formation]

IV. The telegraph money orders, or the corresponding advices of the same, shall be delivered to the payees in accordance with the provisions of Articles LXV and XLVII of the Service Regulations applying to the International Telegraph Convention (Revision of Budapest.

V. As in the case of ordinary money orders, the Administration of the country of issue shall account to the Administration of the country of payment for one-half of 1 per cent. on the amount of telegraph money orders paid. To this end the telegraph money

Vol. LVIII, page 95.

✦ Signed also in the French language.

Name of the remitter or remitters, in accordance with the regulations for ordinary money orders.

§ Amount in figures and words in the money of the country of payment. Name and address in full of the payee or payees, in accordance with the regulations applying to ordinary money orders.

orders shall be entered separately by the respective offices of exchange at the end of the advice lists of ordinary money orders with the heading "Advised by telegraph."

VI. In cases of fictitious orders in which it may be impossible to determine in which country a fraud may have been committed, or in cases of fraud or error in connection with the transmission of telegrams of advice over the telegraph lines of intermediate countries or cable companies, the responsibility for any losses involved shall be shared equally by the Swiss and British Postal Administrations. VII. In other respects telegraph money orders shall be subject to the same general conditions as ordinary money orders.

The provisions of the above-mentioned Articles shall come into operation on the 1st day of February, 1900.

Done in duplicate, and signed at London on the 17th day of January, 1900; and at Berne on the 22nd day of January, 1900.

(L.S.) NORFOLK, Postmaster-General of the

United Kingdom of Great Britain and
Ireland.

(L.S.) LUTZ, Directeur Général des Postes
Suisses.

CONVENTION between Great Britain and the United States, for the Mutual Extradition of Fugitive Criminals (Enlarging List of Crimes).-Signed at Washington, December 13, 1900.

[Ratifications exchanged at Washington, April 22, 1901.]

HER Majesty the Queen of Great Britain and Ireland and the President of the United States of America, being desirous of enlarging the list of crimes on account of which extradition may be granted under the Convention concluded between Her Britannic Majesty and the United States on the 12th July, 1889,* with a view to the better administration of justice and the prevention of crime in their respective territories and jurisdictions, have resolved to conclude a Supplementary Convention for this purpose, and have appointed as their Plenipotentiaries, to wit:

Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, his Excellency the Right Honourable Lord Pauncefote, Knight Grand Cross of the Most Honourable Order of the Bath, Knight Grand Cross of the Most Distinguished Order of

* Vol. LXXXI, page 41.

St. Michael and St. George, and Her Majesty's Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the United States; and

The President of the United States, the Honourable John Hay, Secretary of State of the United States;

Who, after having communicated to each other their respective full powers, which were found to be in due and proper form, have agreed to and concluded the following Articles :

ART. I. The following crimes are added to the list of crimes numbered 1 to 10 in the first Article of the said Convention of the 12th July, 1889,* on account of which extradition may be granted, that is to say:

11. Obtaining money, valuable securities, or other property by false pretences.

12. Wilful and unlawful destruction or obstruction of railroads which endangers human life.

13. Procuring abortion.

II. The present Convention shall be considered as an integral part of the said Extradition Convention of the 12th July, 1889,* and the first Article of the last-mentioned Convention shall be read as if the list of crimes therein contained had originally comprised the additional crimes specified, and numbered 11 to 13 in the first Article of the present Convention.

The present Convention shall be ratified, and the ratifications shall be exchanged either at London or Washington as soon as possible.

It shall come into force ten days after its publication, in conformity with the Laws of the High Contracting Parties, and it shall continue and terminate in the same manner as the said Convention of the 12th July, 1889.*

In testimony whereof the respective Plenipotentiaries have signed the present Convention in duplicate, and have thereunto affixed their seals.

Done at Washington, this 13th day of December, 1900.

(L.S.) PAUNCEFOTE. (L.S.) JOHN HAY.

* Vol. LXXXI, page 41.

ACCESSION of the Republic of Uruguay to the Convention signed at Geneva, August 22, 1864, for the Amelioration of the Condition of the Wounded in Armies in the Field.— May 3, 1900.

No. 1.-M. de Bourcart to the Marquess of Salisbury.—(Received
June 16.)
Londres, le 15 Juin, 1900.

M. LE MARQUIS,

Le Conseil Fédéral me charge de faire savoir à votre Seigneurie que, par note du 3 Mai dernier, le Gouvernement de la République de l'Uruguay lui a fait part de l'adhésion de cet État à la Convention de Genève du 22 Août, 1864, pour améliorer le sort des blessés.

Veuillez, &c.,

C. D. BOURCART.

SIR,

No. 2.-The Marquess of Salisbury to M. de Bourcart.

Foreign Office, June 20, 1900. I HAVE the honour to acknowledge the receipt of your note of the 15th instant, in which you inform me that, by a note dated the 3rd ultimo, the Government of Uruguay has notified the accession of that Republic to the Geneva Red Cross Convention of the 22nd August, 1864, for the amelioration of the condition of the wounded in armies in the field. I have, &c.,

SALISBURY.

EGYPTIAN DECREE, prolonging the Powers of the Mixed Tribunals until February 1, 1899.-Cairo, January 29,

1894.

Nous, Khédive d'Égypte,

Vu le Décret d'organisation judiciaire pour les procès mixtes et notamment l'Article 40 du Titre III;

[ocr errors]

Vu les Décrets du 6 Janvier, 1881, 28 Janvier, 1882,† 28 Janvier, 1883, 19 Janvier, 1884,§ 31 Jauvier, 1889,|| 3 Février, 1890, prorogeant successivement jusqu'au 1er Février, 1894, le terme de la première période judiciaire des Tribunaux Égyptiens Mixtes;

* Vol. LXXII, page 585.
Vol. LXXIV, page 684.
Il Vol. LXXXI, page 577.

+ Vol. LXXIII, page 554.
§ Vol. LXXV, page 556.
¶ Vol. LXXXII, page 1004.

Considérant que notre Gouvernement et les Gouvernements des Puissances intéressées sont convenus de proroger pour cinq années les pouvoirs des dits Tribunaux;

Sur la proposition de notre Ministre de la Justice et l'avis conforme de notre Conseil des Ministres,

Décrétons:

ART. 1er. Les pouvoirs des Tribunaux Égyptiens Mixtes sont prorogés pour une nouvelle période de cinq ans à partir du 1er Février,

1894.

2. Nos Ministres de la Justice et des Affaires Étrangères sont chargés de l'exécution du présent Décret.

Fait au Palais d'Abdine, le 29 Janvier, 1894.

Par le Khédive:

RIAZ, Président du Conseil des Ministres.

AHMED MAZLOUM, Ministre de la Justice.

(L.S.) ABBAS HILMI.

MEMORANDUM with regard to Trade-marks Regulations in Turkey.-January 27, 1896.*

Foreign Office, February 14, 1896. HER Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs has received from Her Majesty's Ambassador at Constantinople the accompanying Memorandum with regard to trade-marks regulations in Turkey:

Memorandum.

As to the Law for the protection of industrial property, viz., patents, trade-marks, indication of origin, &c., in the Ottoman dominions, as regards infringements of British rights:

(a.) By Ottoman subjects;

(b.) By subjects of foreign Powers other than Turkey;

(c.) By British subjects.

The only Law or Regulation in the Ottoman dominions upon this subject is that first promulgated in 1870, entitled " Alameti Fariké Nizamnamesi." This Regulation lays down the procedure to be fol lowed by owners of trade-marks to obtain protection for them, viz., by depositing two specimens thereof for registration in the Supreme Council of Justice.

* "London Gazette,' February 14, 1896.

« PreviousContinue »