Page images
PDF
EPUB

non rogábitis quidquam. Amen amen dico vobis, fi quid petiéritis Patrem in nómine meo, dabit vobis. Ufque modò non petiftis quidquam in nómine meo : pétite, & accipiétis, ut gáudium veftrum fit plenum. R. Deo grátias.

Puis il fera baiser l'Etole à la Femme, en 'disant :

Evangélium virtus Dei fit in falútem tibi credenti. B. Amen.

Enfuite il dira:

. Intret in confpectu tuo orátio mea, Dómine. R. Inclína aurem tuam ad precem meam. V. De neceffitátibus meis érue me.

R. Vide humilitátem meam & labórem meum.
V. Dómine, exaudi oratiónem meam,

R. Et clamor meus ad te véniat.

. Dóminus vobifcum,

R. Et cum fpíritu tuo.

Orémus.

Domine Deus, ómnium creátor, qui bonus &

miféricors de omni malo líberas clamantes ad te, quique gloriófæ Virginis Mariæ corpus & ánimam, ut dignum Filii tui habitáculum éffici mererétur, Spíritu Sancto cooperánte, præparafti; atque Joannem Baptiftam in útero matris fanctificáfti, & in gáudio exultáre fecifti ; exaudi preces & vota fámulæ tuæ humiliter fupplicantis pro confervatione

prolis

prolis quam ei concipere dedifti; ut adjuvante mifericordiâ tuâ ad hanc lucem véniat incólumis, fanctæ regeneratiónis grátiam percipiat, & vitam cónfequi mereátur æternam; Per eumdem Chriftum Dóminum noftrum. R. Amen.

Enfuite il bénira la Femme, en disant :

Benedictio Dei omnipotentis, Patris, & Filii, & Spíritûs Sancti, descendat super te, & fuper prolem tuam, & máneat femper. R. Amen.

Puis il jettera fur elle de l'eau bénite.

Bénédiction d'une Femme après fes Couches.

L

E Curé, revêtu d'une Etole blanche pardessus fon Surplis, affifté d'un Clerc qui portera le Bénitier & l'Afperfoir, ira à la porte du Chœur ou du Sanctuaire où la Femme fera à genoux, tenant un Cierge allumé, ayant, s'il fe peut, fon enfant entre les bras; & il dira pour elle, debout & découvert, les Prières fuivantes :

y. Adjutórium noftrum in nómine Dómini ;
R. Qui fecit cœlum & terram.

V. Salvum fac ancillam tuam, Dómine,
R. Deus meus, fperantem in te.

v. Mitte ei, Dómine, auxílium de Sancto,
R. Et de Sion tuére eam,

V. Nihil proficiat inimícus in eâ,

R. Et filius iniquitátis non appónat nocére ei.
R, de Lyon, II, P,

Bb

. Dómine, exaudi oratiónem meam R. Et clamor meus ad te véniat.

[ocr errors]

. Dóminus vobifcum, R. Et cum fpíritu tuo.

Orémus.

O Mnipotens fempiterne Deus qui pœnálem pariéntium dolorem per Beatæ Mariæ Virginis partum in gaudium convertisti , réfpice propitius fuper hanc fámulam tuam ; & præfta ut quæ hodiernâ die Templum fanctum tuum cum gratiárum actióne ingréditur ejufdem Beátæ Mariæ Virginis interceffióne ad æternæ beatitúdinis gáudia ( unà cum prole) pervenire mereátur ; Per Chriftum Dóminum noftrum. R. Amen.

Si l'Enfant eft mort, il omettra ces paroles ( unà cum prole.)

Après cette Oraifon, il pourra faire l'Exhortation fuivante ou quelqu'autre Jemblable:

EXHORTATION.

Ieu vient de vous faire deux grandes graces,

De

Ma chère Sœur, l'une en vous confervant la vie au milieu des périls qui la menaçoient, l'autre en délivrant de l'efclavage du Démon l'enfant que vous avez mis au monde, & en le faifant entrer par le Baptême dans l'unique voie qui conduit au falut. Il étoit jufte fans doute que la reconnoiffance vous conduisît aux pieds des Autels, pour y remercier Dieu de ce double bienfait. Mais ne vous y trompez pas, Ma chère Sœur ce n'eft pas le feul devoir qu'elle vous impofe. Elle vous oblige furtout à faire un faint ufage de la prolongation des jours qu'il

[ocr errors]

a plu au Seigneur de vous accorder, [* & à élever votre enfant en Mère tendre & chrétienne. Il appartient à Dieu encore plus qu'à vous; offrez-le lui donc, non feulement parce qu'il vous l'a donné, mais spécialement parce qu'il a daigné en faire un cohéritier de Jefus-Chrift, & un membre vivant de fon Eglife. Regardez-vous comme principale dépofitaire de l'innocence qu'il vient de recouvrer; & lorfqu'il pourra comprendre l'étendue des engagemens pris dans fa confecration, faites-lui connoître par vos exemples & par vos leçons l'excellence du don qu'il a reçu, & la fidélité qu'il doit à fes Promeffes.]

¶ Si l'Enfant étoit mort après le Baptême, au lieu de ce qui eft renfermé entre les parentheses, le Prêtre dira ce qui fuit:

* Et à le bénir d'avoir fait éclater fur cet enfant privilégié fes plus grandes miféricordes. Hélas, Ma chère Sœur ! vous n'aviez pu lui communiquer qu'une vie paffagère, miférable, & où tant d'autres fe perdent pour l'éternité : mais par une bonté toute gratuite, J. C. s'eft hâté de l'enlever aux périls de cette mer orageuse, pour le faire paffer dans le féjour de la paix & de l'immortalité. Soupirez fans ceffe après le même bonheur, & eftimez-vous heureuse d'avoir acquis auprès de Dieu un protecteur affez puiffant pour vous en obtenir la grace.]

Enfuite le Curé bénira, de la manière fuivante, lz Pain que la Femme préfentera :

1

Bénédiction du Pain.

. Adjutórium noftrum in nómine Dómini, R. Qui fecit cœlum & terram.

Orémus.

Enedic, Dómine, * hunc

hunc panem,

creatúram

tuam, qui benedixifti quinque panes in deferto; ut fámula tua fumens ex eo, falútem mentis & córporis cónfequi mereátur ; Qui vivis & regnas in fécula feculórum. R. Amen.

Il jettera de l'eau bénite fur le Pain, qui fera enfuite rendu à la Femme.

Puis mettant les deux extrémités de fon Etole fur la tête de la Femme, il dira l'Evangile suivant:

V. Dóminus vobifcum, R. Et cum fpíritu tuo. Sequéntia fancti Evangélii fecundùm Lucam. C. II. 22. ad 32.

R. Glória tibi, Dómine.

[ocr errors]

Oftquàm impléti funt dies purgatiónis Maríæ fecundùm legem Moyfi, tulérunt Jefum in Jerúfalem, ut sifterent eum Dómino, ficut fcriptum eft in lege Dómini: Quia omne mafculínum adapériens vulvam, fanctum Dómino vocábitur. Et ut darent hoftiam fecundùm quod dictum eft in lege Dómini, par túrturum, aut duos pullos columbárum. Et ecce homo erat in Jerúfalem, cui nomen Simeon, & homo iste juftus & timorátus expectans confolatiónem Ifraël; & Spiritus Sanctus erat in eo.

« PreviousContinue »