Page images
PDF
EPUB

(

....

!

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

A LA JURISPRUDENCE,

Donnée par Me DENISART, Procureur au Châtelet.

HUITIÈME ÉDITION,

MISE dans un nouvel ordre, corrigée et augmentée par Messieurs
CAMUS et BAYARD;

Continuée par M. L. CALENGE, ancien Jurisconsulte;

DÉDIÉE A SON EXCELLENCE LE GRAND JUGE, MINISTRE DE LA JUSTICE.

[blocks in formation]

Il n'est personne qui ne sente combien il est essentiel de prévenir les contrefactions d'un livre dont le mérite principal est d'offrir la plus scrupuleuse exactitude dans les faits, dans les citations et dans les dates. En conséquence, les volumes de chaque exemplaire ne seront délivrés, comme par le passé, qu'après avoir été signés par le libraire au verso du frontispice.

EXTRAIT de la Loi du 19 juillet 1793.

Art. VI. Tout citoyen qui mettra au jour un ouvrage, soit de littérature ou de gravure, dans quelque genre que ce soit, sera obligé d'en déposer deux exemplaires à la bibliothèque nationale, ou au cabinet des estampes de la république, dont il recevra un reçu signé par le bibliothécaire; faute de quoi il ne pourra être admis en justice pour la poursuite des contrefacteurs.

i

!

[ocr errors]

Art. IV. Tout contrefacteur sera tenu de payer au véritable propriétaire une somme équivalente au prix de trois mille exemplaires de l'édition originale.

Art. V. Tout débitant d'éditions contrefaites, s'il n'est pas reconnu contrefacteur, sera tenu de payer au véritable propriétaire, une somme équivalente au prix de cinq cents exemplaires de l'édition originale.

[blocks in formation]

JE soussigne, Conservateur des Livres imprimés de la BIBLIOTHÈQUE IMPÉRIALE, certifie que M. Lamy, conformément à la loi du 19 juillet 1793 (vieux style), an 2 de la République, a déposé à ladite Bibliothèque deux exemplaires des première et deuxième livraisons du tome X de la Collection de Denisart, huitième édition, en grand et petit papier. En foi de quoi j'ai délivré le présent certificat, pour servir et valoir ce que de raison.

T

:

VANPRAET.

Monseigneur le grand juge, ministre de la Justice.

Monseigneuv,

Lorsque votre Excellence daigne acceptev cet prémicet der travaux que noux osont entreprendre après quinze annéex d'interruption, elle noux permei de concevoiv l'espérance dobteniv du chef de la Justice, la protection marquée en les secours efficacer qui donnèrent à noz prédécesseură justement célèbrez, MM. CAMUS eL BAYARD, let moyenă de rempliv la tâche immense quila s'étaient imposée, en promettant au public, dană la

COLLECTION DE DÉCISIONS NOUVELLES ET DE NOTIONS

monumen

le plux

RELATIVES A LA JURISPRUDENCE, le mor complex eL le plux fidèle qui eûz paru jusqualora sur cette importante matière.

Noux contractona lex mêmer obligatione qu'eux, en prenant l'engagement d'achevev l'ouvrage qu'ila ont commencé; mais combien notre travail ne sera-t-il pas plux pénible et plus hérissé d'obstaclex ! Tour fut aplani pour eux, dèa que leur projer fur connu. Non seulement ils s'étaien approvisionnés de longue main au sein du calme ez de l'abondance; non seulemen ilă parcouraient un champ déjà défriché ez battu suv toutes ses facer; mais les manuscrita, les discoura, les haranguer, les plaidoyerz les plus précieux étaienz remis à leur disposition; mais les magistrată les plus éminent pav leurs dignitéz ez pav leuv génie, les jurisconsultez les plux célèbrez pav leurs connaissancez, les hommer de tous les ordrea les plus distingués pav leurs lumières, invitéz par le chef suprême de la Justice, protecteur de cette vaste entreprise, sempressaient à l'envi de concourir à son succès, soil par

« PreviousContinue »