Page images
PDF
EPUB

(b) involves the interests of third Parties,

(c) depends upon or involves the maintenance of the traditional attitude of the United States concerning American questions, commonly described as the Monroe Doctrine,

(d) depends upon or involves the observance of the obligations of Portugal in accordance with the Covenant of the League of Nations.

ARTICLE III

The present treaty shall be ratified by the President of the United States of America by and with the advice and consent of the Senate thereof, and by the President of the Republic of Portugal after its enactment by law or by Decree with the force of law.

The ratifications shall be exchanged at Washington as soon as possible, and the treaty shall take effect on the date of the exchange of the ratifications. It shall thereafter remain in force continuously unless and until terminated by one year's written notice given by either High Contracting Party to the other.

In faith whereof the undersigned have signed this treaty in duplicate in the English and Portuguese languages, both texts having equal force, and hereunto affixed their seals.

Done at Washington the first day of March in the year one thousand nine hundred and twenty-nine.

b) envolva interesses de terceiras potencias;

c) dependa da manutenção ou se prenda com a manutenção da attitude tradicional dos Estados Unidos da America com relação ás questões americanas, geralmente conhecida por Doutrina de Monroe;

d) dependa do cumprimento ou se prenda com o cumprimento das obrigacões de Portugal em harmonia com o Pacto da Sociedade das Nações.

ARTICO III

O presente tratado será ratificado pelo Presidente dos Estados Unidos da America por conselho e com o consentimento do Senado da Republica e pelo Presidente da Republica Portuguesa depois de approvado por lei ou por Decreto com força de lei.

A troca das ratificações effeituar se ha em Washington, no mais breve praso possivel, e o tratado entrará em vigor na data em que essa troca se realisar. O presente tratado continuará a vigorar por um anno depois de uma das Altas Partes Contratantes ter notificado á outra por escrito a sua intenção de lhe por termo.

Em fé do que os abaixo assignados firmaram este tratado em duplicado, nas linguas inglesa e portuguesa, tendo autoridade egual os dois textos, e lhe apuseram os seus selos.

Feito em Washington ao primeiro dia de Março do anno de mil novecentos e vinte nove.

[blocks in formation]

AND WHEREAS the said Treaty has been duly ratified on both parts, and the ratifications of the two Governments were exchanged in the city of Washington on the thirty-first day of October, one thousand nine hundred and twenty-nine.

Now, THEREFORE, be it known that I, Herbert Hoover, President of the United States of America, have caused the said Treaty to be

made public, to the end that the same and every article and clause thereof may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof.

IN TESTIMONY WHEREOF, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States of America to be affixed.

DONE at the city of Washington this thirty-first day of October in the year of our Lord one thousand nine hundred and [SEAL] twenty-nine, and of the Independence of the United States of America the one hundred and fifty-fourth.

[merged small][ocr errors][merged small]

Y. S. Lovt. 12-27-1929

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION

WHEREAS a Naturalization Treaty between the United States of America and Czechoslovakia was concluded and signed by their respective Plenipotentiaries at Prague, on the sixteenth day of July, one thousand nine hundred and twenty-eight, the original of which Treaty, being in the English and Czechoslovak languages is word for word as follows:

The United States of America and the Czechoslovak Republic, being desirous of reaching an agreement concerning the status of former nationals of either country who have acquired, or may acquire, the nationality of the other by reasonable processes of naturalization within its territories, have resolved to conclude a treaty on this subject and for that purpose have appointed their plenipotentiaries, that is to say:

The President of the United States of America:

Lewis EINSTEIN, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the United States to Czechoslovakia

[blocks in formation]
[blocks in formation]

a

President Československé republiky: pana Kamila KROFTU, mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra,

kteří, vyměnivše si své plné moci, jež shledány v dobré a náležité formě, dohodli se o těchto článcích:

ČLÁNEK I

0 příslušnících Spojených Států, kteří byli anebo budou naturalisováni na území československém bude se míti ve Spojených Státech za to, že ztratili svou dřívější příslušnost a stali se příslušníky Československa.

« PreviousContinue »