Page images
PDF
EPUB

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION

WHEREAS, a Convention between the United States of America and the United Mexican States further extending the duration of the Special Claims Commission constituted pursuant to the Convention concluded between the two Governments on September 10, 1923, for the settlement and amicable adjustment of certain claims therein defined, was concluded and signed by their plenipotentiaries in the city of Washington on the seventeenth day of August, one thousand nine hundred and twenty-nine, the original of which Convention being in the English and Spanish languages is word for word as follows:

CONVENTION BETWEEN THE
UNITED STATES AND MEXICO

CONVENCION ENTRE LOS ESTADOS

UNIDOS Y MEXICO

EXTENDING DURATION OF THE SPE-
CIAL CLAIMS COMMISSION PRO-
VIDED FOR IN THE CONVENTION
OF SEPTEMBER 10, 1923

PRORROGA DEL PLAZO FIJADO PARA
LA COMISION ESPECIAL DE REC-
LAMACIONES EN LA CONVENCION
DEL 10 DE SEPTIEMBRE DE 1923

WHEREAS a convention was CONSIDERANDO que los Estados signed on September 10, 1923, Unidos de Norte América y los between the United States of Estados Unidos Mexicanos firmaAmerica and the United Mexican ron, el 10 de septiembre de 1923, States for the settlement and una Convención para el arreglo y amicable adjustment of certain ajuste amistoso de ciertas recclaims therein defined; and Jamaciones que allí se definen; y WHEREAS Article VII of said

CONSIDERANDO que el Artículo convention provided that the VII de dicha Convención dispone Commission constituted pursuant que la Comisión constituída de thereto should hear, examine and acuerdo con ella debería, oír decide within five years from the examinar y decidir, dentro de date of its first meeting all the los cinco años subsecuentes a la claims filed with it; and

fecha de su primera junta, todas las reclamaciones que se le hubieoriginally fixed for the duration el plazo fijado originalmente para of the said Commission should be la duración de dicha Comisión extended, and to this end have

ren presentado; y WHEREAS it now appears that CONSIDERANDO que ahora rethe said Commission can not sulta que dicha Comisión no hear, examine and decide such puede oír, examinar y decidir claims within the time limit thus tales reclamaciones dentro de fixed:

ese plazo; The President of the United El Presidente de los Estados States of America and the Presi- Unidos de Norte América y el dent of the United Mexican Presidente de los Estados Unidos States are desirous that the time Mexicanos están deseosos de que 79771—29

(1)

se prorrogue, y con este fin han named as their respective plenipo- nombrado como plenipotenciarios tentiaries, that is to say:

respectivos: The President of the United El Presidente de los Estados States of America, Honorable Unidos de Norte América al William R. Castle, junior, Acting Honorable William R. Castle, Secretary of State of the United junior, Secretario de Estado en States; and

funciones de los Estados Unidos; y The President of the United El Presidente de los Estados Mexican States, His Excellency Unidos Mexicanos, a Su EsceSeñor Don Manuel C. Téllez, lencia Señor Don Manuel C. Ambassador Extraordinary and Téllez, Embajador Extraordinario Plenipotentiary of the United y Plenipotenciario de los Estados Mexican States at Washington; Unidos Mexicanos en Washing

ton; Who, after having commun- QUIENES, después de haberse icated to each other their respec- comunicado mutuamente sus tive full powers found in good and plenos poderes respectivos, hadue form, have agreed upon the Ilándolos en buena y debida forma, following articles:

han convenido en los siguientes Artículos:

ARTICLE I

ARTÍCULO I

The High Contracting Parties Las Altas Partes Contratantes agree that the term assigned by convienen en que el plazo fijado Article VII of the Convention of por el Artículo VII de la ConvenSeptember 10, 1923, for the hear- ción del 10 de septiembre de ing, examination and decision of 1923, para la audiencia, examen claims for loss or damage accruing y decisión de reclamaciones por during the period from November pérdida o daños acaecidos durante 20, 1910 to May 31, 1920, inclu- el período del 20 de noviembre de sive, shall be and the same hereby 1910 al 31 de mayo de 1920, is extended for a time not exceed- inclusive, se prorrogue, y por la ing two years from August 17, presente se prorroga, durante un 1929, the day when pursuant to plazo que no exceda de dos años the provisions of the said Article contados desde el 17 de agosto de VII, the functions of the said 1929, día en que, según las dispoCommission would terminate in siciones de dicho Artículo VII, respect of such claims.

terminarían las funciones de tal Comisión por lo que toca a esas

reclamaciones. It is agreed that nothing con- Se conviene en quen ada de lo tained in this Article shall in any contenido en este Artículo altera wise alter or extend the time o prorroga en modo alguno el originally fixed in the said Con- plazo fijado originariamente en vention of September 10, 1923, dicha Convención de 10 de sepfor the presentation of claims to tiembre de 1923

tiembre de 1923 para la presentathe Commission, or confer upon ción de reclamaciones a la Comithe Commission any jurisdiction sión, ni confiere a ésta jurisdicción over any claim for loss or damage alguna sobre reclamaciones por accruing prior to November 20, pérdida o daños acaecidos con

1910, or subsequent to May 31, anterioridad al 20 de noviembre 1920.

de 1910 o posterioridad al 31 de mayo de 1920.

ARTICLE II

ARTÍCULO II

The present Convention shall Esta Convención se ratificará be ratified and the ratifications en cuanto sea posible canjeándose shall be exchanged at Washing- las ratificaciones en Washington. ton as soon as possible.

In witness whereof the above En testimonio de lo cual, los mentioned Plenipotentiaries have supradichos Plenipotenciarios la signed the same and affixed their han firmado fijando en ella sus respective seals.

sellos respectivos. Done in duplicate at the city of Hecha por duplicado, en inglés Washington, in the English and y en castellano, en la ciudad de Spanish languages, this seven- Washington, el día diez y siete de teenth day of August in the year agosto del año de mil novecientos one thousand nine hundred and veintinueve. twenty-nine.

W. R. CASTLE, JR. (SEAL]

MANUEL C. TÉLLEZ (SEAL) ] AND WHEREAS, the said Convention has been duly ratified on both parts and the ratifications of the two Governments were exchanged in the city of Washington on the twenty-ninth day of October, one thousand nine hundred and twenty-nine;

Now, THEREFORE, be it known that I, Herbert Hoover, President of the United States of America, have caused the said Convention to be made public to the end that the same and every article and clause thereof may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof.

IN TESTIMONY WHEREOF, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States of America to be affixed. Done at the city of Washington this thirty-first day of October

in the year of our Lord one thousand nine hundred and (SEAL) twenty-nine

twenty-nine, and of the Independence of the United States of America the one hundred and fifty-fourth.

HERBERT HOOVER By the President: HENRY L. STIMSON

Secretary of State

[blocks in formation]

SIGNED AT WASHINGTON, MARCH 1, 1929
RATIFICATION ADVISED BY THE SENATE, MAY 22, 1929 (LEGISLATIVE

DAY OF MAY 16, 1929)
RATIFIED BY THE PRESIDENT, JUNE 4, 1929
RATIFIED BY PORTUGAL, AUGUST 5, 1929
RATIFICATIONS EXCHANGED AT WASHINGTON, OCTOBER 31, 1929
PROCLAIMED, OCTOBER 31, 1929

[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »