Page images
PDF
EPUB

СОБРАНІЕ

ТРАКТАТОВЪ И КОНВЕНЦІЙ,

ЗАКЛЮЧЕННЫХЪ

РОССТЕЮ СЪ ИНОСТРАННЫМИ ДЕРЖАВАМИ.

RECUEIL

DES

TRAITÉS ET CONVENTIONS,

CONCLUS

PAR LA RUSSIE AVEC LES PUISSANCES ETRANGERES.

PUBLIÉ

D'ORDRE DU MINISTÈRE DES AFFAIRES ETRANGÈRES

РАК

F. de Martens,

PROFESSEUR À L'UNIVERSITÉ IMPÉRIALE DE ST. PETERSBOURG.

Tome VIII.

TRAITES AVEC L'ALLEMAGNE.

1825-1888.

ww

ST. PÉTERSBOURG.

Imprimerie du Ministère des Vois de communication (A. Böhnke), Fontanka 99.

1888.

СОБРАНІЕ

ТРАКТАТОВЪ И КОНВЕНЦІЙ,

ЗАКЛЮЧЕННЫХЪ

РОССІЕЮ СЪ ИНОСТРАННЫМИ ДЕРЖАВАМИ.

ПО ПОРУЧЕНІЮ МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХъ Дѣлъ

СОСТАВилъ

Ф. Мартенсь,

ПРОФЕССОРЪ ИМПЕРАТОРСКАГО С.-ПЕТЕРБУРГСКАГО УНИВЕРСИТЕТА.

Томъ VIII.

ТРАКТАТЫ СЪ ГЕРМАНІЕЮ.

1825-1888.

С. ПЕТЕРБУРГЪ.

Типографія Министерства путей сообщенія (А. Бенке), Фонтанка 99.
1888.

PRÉFACE.

Ce tome VIII (qui est au fond le IX) termine la publication de tous les actes internationaux, conclus entre la Russie et les Etats germaniques depuis la moitié du XVII siècle jusqu'à l'année actuelle.

[ocr errors]

ПРЕДИСЛОВІЕ.

Настоящимъ VIII-мъ (числомъ ІХ-мъ) томомъ оканчивается печатаніе всѣхъ международныхъ актовъ, заключенныхъ между Россіей и германскими государствами, начиная съ половины XVII вѣка до нынѣшняго года.

Едва ли мы ошибаемся, полагая, что совершенно исключительный интересъ представляютъ историческія введенія, предшествующія актамъ, отпечатаннымъ въ настоящемъ томѣ и доведенныя до Парижскаго конгресса 1856 года. Хотя эти введенія весьма обширны, но все таки не весь богатѣйшій матеріалъ, хранящійся въ архивѣ Мини

Nous croyons pouvoir affirmer sans crainte de nous tromper que les introductions historiques, qui précèdent les actes publiés dans ce tome et vont jusqu'au congrès de Paris de 1856, présentent un intérêt tout particulier. Ces introductions sont très longues et pourtant il a été impossible de profiter de tous les riches matériaux, déposés aux archives du Ministère des Affaires | стерства Иностранныхъ Дѣлъ, могъ

Etrangères. D'une part, le temps n'est pas encore venu de publier, sans restrictions, tous les documents de nos archives et de l'autre, le caractère tout à fait intime de la plupart de ces actes rend leur publication impossible.

Il est inutile enfin de démontrer que toutes ces esquisses historiques ne contiennent que des faits positifs, empruntés aux archives et qu'elles sont étrangères à toute tendance et à toute idée préconçue. En examinant plusieurs milliers d'actes tirés de nos archives, en faisant des extraits de la plupart de

быть разработанъ. Съ одной стороны, еще не наступило время для обнародованія всѣхъ, безъ исключенія, доку

ментальныхъ данныхъ изъ нашихъ архивовъ и, съ другой, совершенно интимный характеръ многихъ архивныхъ актовъ устраняетъ возможность ихъ оглашенія.

Наконецъ, едва ли представляется надобность доказывать, что всѣ эти историческіе очерки содержатъ въ себѣ только положительные факты, заимствованные изъ архивовъ, и чужды всякой предвзятой цѣли или тенденціи. Перечитывая нѣсколько тысячъ архивныхъ актовъ, дѣлая изъ многихъ вы

« PreviousContinue »