Page images
PDF
EPUB

ART. 36. Il diritto esclusivo si esercita nella periferia di cinquecento metri intorno al galleggiante, di cui all' articolo precedente.

Entro questa periferia è vietato ai terzi la pesca del corallo. ART. 37. Le stagioni della pesca del corallo, indicate all' articolo 10 della legge, hanno principio col 1o marzo e finiscono col 10 ottobre. Nel tempo intermedio, fra una stagione e l' altra, non resta interrotto il diritto di esclusivio esercizio.

ART. 38. Qualora l' esercizio di un banco di corallo sia impedito da naufragio, incendio, guerra, blocco ed altri casi d' infortunio o di forza maggiore per una parte ragguardevole di una stagione, il Ministerio di agricoltura, industria e commercio, sopra domanda dell' interessato, potrà prorogare lo esercizio per una stagione successiva oltre a quelle cui aveva diritto.

Qualora l'impedimento perduri per tutto il periodo stabilito dalla legge, questo potrà essere protratto per due altre stagioni successive. La relativa domanda dovrà essere corredata da una relazione fatta e certificata dinanzi alle autorità e nei modi indicati dagli articoli 339 e 340 del Codice di commercio.

TITOLO IV.

Disposizioni di carattere locale.

ART. 39. Sono considerati come distretti di pesca, agli effetti dei prescute regolamento, quelli stabiliti dal regio decreto 10 febbraio 1878, n°. 4294, serie 2a.

ART. 40. In ciascun distretto saranno osservate le disposizioni speciali contenute in questo titolo, nonostante qualunque disposizione diversa o contraria dei titoli precedenti.

*

ART. 84. È proibita la pesca del corallo fino a 500 metri dale tonnarelle, e fino a un chilometro dai luoghi in cui si pesca il pesce spada per tutto il tempo in cui queste pesche saranno in pieno esercizio, salvo il caso di particolari convenzioni fra gli interessati.

TITOLO V.

Infrazioni e pene.

ART. 90. Le contravvenzioni agli articoli 3, 4, 7, 8, 9, 11, 12, 16, 22, 23, 24, 44, 45, 46, 48, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 66, 68, 71, 72, 73, 74, 78, 79, 80, 81, 82, 84, 85, 88, 89 del presente regolamento saranno punite con pena pecuniaria estensibile a lire cinquanta.

ART. 91. La distruzione, le rimozioni e le mutazioni ai segnali galleggianti di eni nell' articolo 35 fatte da terzi, saranno punite con multa da lire 51 a 300.

ART. 92. Lo scopritore dei nuovi banchi di corallo, che, con lo sposta mento dei segnali galleggianti di cui all' articolo 35, si adoperi per estendere il suo esclusivo esercizio oltre i limiti assegnati nell' articolo 86, sarà punito con multa da lire 51 a 200.

Ogni altro contravventore alle disposizioni dell' articolo 36 sarà punito con multa da lire 400 a 500, ed il corallo pescato in contravvenzione sarà sequestrato e devoluto all' avente diritto.

REGIO DECRETO CON CUI É FATTA UN AGGIUNTA ALL' ARTICOLO 84 DEL REGOLAMENTO SULLA PESCA MARITTIMA, APPROVATO CON REGIO DECRETO 13 NOVEMBRE 1882, n. 1090 (SERIE 3), NELLA PARTE RIGUARDANTE LA PESCA DEL CORALLO.

[21 aprile 1887.]

ART. 1. All' articolo 84 del regolamento di pesca marittima, approvato con regio decreto 13 novembré 1882, n. 1090 (serie 3a), sono ag giunti i seguenti comma:

"La pesca del corallo nei mari di Sciacca è regolata dalle seguenti disposizioni:

"Eproibita, fino a tutto il 1891, sul banco scoperto nel 1875; gli altri banchi saranno divisi in zone e il turno di esercizio della pesca su ciascuna di esse sarà fissato a cura dei ministeri della marina e dell' agricoltura, industria e commercio, secondo che sarà riconosciuto conveniente, in armonia alle condizioni coralligene dei banchi stessi. Della rizoluzione sarà data notizia al pubblico a mezzo di notificazione delle capitanerie di porto del Regno.

"Terminata col 1891 la proibizone di pesca sul banco scoperto nel 1875, la pesca stessa sarà su di esso esercitata per turno come è prescritto per gli altri banchi."

Ordiniamo che il presente decreto, munito del sigillo dello Stato, sia inserto nella raccolta ufficiale delle leggi e dei decreti del Regno d'Italia, mandando a chiunque spetti di osservarlo e di farlo osservare. Dato a Roma, addì 21 aprile 1887.

UMBERTO.

REGIO DECRETO CHE MODIFICA IL 1o COMMA DELL' ARTICOLO 84 DEL REGOLAMENTO SULLA PESCA MARITTIMA.

[29 dicembre 1888.]

ART. 1. Al 1o comma dell' articolo 84 del regolamento di pesca marittima approvato con regio decreto 13 novembre 1882, n. 1090 (serie 3a), è aggiunto il seguente comma:

La pesca del corallo nel mare di Sciacca è proibita temporaneamente. ART. 2. Le disposizioni del regio decreto 21 aprile 1887, n. 4485 (serie 3a), sulla pesca del corallo nel mare di Sciacca sone abrogate.

Ordiniamo che il presente decreto, munito del sigillo dello Stato, sia inserto nella raccolta ufficiale delle leggi e dei decreti del Regno d' Italia, mandando a chiunque spetti di osservarlo e di farlo osservare. Dato a Roma, addì 29 dicembre 1888.

UMBERTO.

REGIO DECRETO CHE REVOCA IL DIVIETO TEMPORANEO PER LA PESCA DEL CARALLO NEL MARE DI SCIACCA.

[7 gennaio 1892.]

ART. 1. A decorrere dalla campagna di pesca del 1893 è revocato il divieto temporaneo per la pesca del corallo nel mare di Sciacca stabilito coll' articolo 1o del nostro decreto 29 dicembre 1888, n. 5888 (serie 3),

fermo restando quanto preserive l' articolo 84 del regolamento di pesca marittima, approvato col regio decreto 13 novembre 1882, n. 1090 (serie 3a).

Ordiniamo che il presente decreto, munito del sigillo dello Stato, sia inserto nella raccolta ufficiale delle leggi e dei decreti del Regno d' Italia, mandando a chiunque spetti di osservarlo e di farlo osservare. UMBERTO.

CODE FOR THE MERCHANT MARINE OF THE KINGDOM OF ITALY. [Published by Royal Decree of June 25, 1865, No. 2360.]

[Translation.]

SEC. 142. The coral fisheries in the seas of the State shall be subject to the payment of an annual sum, the amount of which shall be fixed by Royal Decree.

Foreign vessels which are not entitled by treaties to fish on the same conditions as the national vessels shall pay double the amount contemplated by the preceding clause.

[ocr errors]

LAWS OF ITALY REGULATING THE CORAL FISHERIES IN THE WATERS
OF THE PUBLIC DOMAIN AND IN THE TERRITORIAL SEA,

[No. 3706 (2d series). March 4th, 1877.]

[Translation.]

SECTION I.

General Provisions.

ART. 1. The present law regulates the fisheries in the waters of the public domain, and in the territorial sea.

The provisions contained in the Merchant Marine Code, and in other laws relating to the water police and navigation, remain unchanged, as regards the treatment of foreigners, and as regards grants in the public domain and the territorial sea.

ART. 2. The regulations for the execution of this law and of their successive modifications shall be approved by Royal Decree upon the proposition of the Minister of Agriculture, Industry, and Commerce, after the Provincial Councils, the Chambers of Commerce, and the Harbor masters, in whose districts the regulation shall apply, have been heard, and after the Superior Council of Public Labors and the Council of State have been consulted. These regulations shall determine

1. The limits within which shall be in force the regulations regard ing the sea fisheries and those regarding the river and lake fisheries, in places where the fresh waters communicate with the salt waters.

2. The disciplinary and prohibitory measures which are necessary for the preservation of the various species of fish and other aquatic animals, as regards localities, seasons, methods of fishing and fishing apparatus; as regards trade in fish and fishery products, and the administration of the waters.

3. The limits of distance from the coast, and of the depth of water within which the disciplinary measures specially tending to the protec tion and preservation of the various kinds of fish shall apply.

4. The distances and rules which outsiders shall observe in carrying on fisheries in general, or certain special fisheries, with regard to the mouths of rivers, the tunny fisheries, the mullet fisheries, and with regard to establishments for raising fish and other aquatic animals.

5. The police regulations which are necessary, in order to guarantee the maintenance of order and the security of persons and apparatus whilst employed in the fisheries.

6. Any other rules and regulations expressly reserved by this law for the regulation of its execution.

*

ART. 7. Tracts of coast, of the domain waters, and of the territorial sea may be granted for a term not exceeding 99 years, to any person who intends to engage in the raising of fish and other aquatic animals, except the cultivation of corals and sponges. Such grants shall be subordinate to the conditions which the general interests require, and which are necessary for effecting the constant exercise of the measures for which these grants have been made.

ART. 8. The special tax on the coral fisheries, established by the 1st part of Article 142 of the Merchant Marine Code, is abolished.

ART. 9. Prohibitory measures as regards the coral fisheries will be established by the regulations.

ART. 10. The discoverer of a coral bank in the waters of the State who makes an announcement of his discovery according to the manner prescribed in the regulations, and who intends to cultivate this bank, shall have the exclusive right to reap the fruits of the same during two successive seasons following the one during which the discovery has been made. The regulations will show in what manner and in what cases this exclusive right may be extended.

*

SECTION III.

Infractions and Penalties.

*

ART. 18. The regulations for the execution of the present law may fix fines up to 50 lire, as regards violations of the provisions relating to the tunny fisheries and the coral fisheries, and up to 500 lire, subject to the special penal regulations contemplated by other articles of the present section.

ART. 19. If the violation occurs a second time within a year, the fines fixed by the preceding article may be increased, but shall not reach double that amount.

The second violation which occurs within one year from the first shall be punished by a suspension of the fishing rights for a period not less than two weeks, and not exceeding one month.

[blocks in formation]

ART. 21. The rules and modes of procedure fixed by the Merchant Marine Code for cases of maritime crimes shall apply to infractions of the present law regarding the sea fisheries.

[blocks in formation]

ART. 23. Subject to the provisions contained in the present law, the general regulations of the Penal Code, the Code of Penal Procedure, and of Article 144 of the Merchant Marine Code, shall apply to the infractions of the law.

SECTION IV.

Temporary Provisions.

ART. 24. The provisions relating to the subject-matter of the present law shall cease to be effective at such dates as shall be published from time to time in the regulations for the execution of the law, and not later than two years from the publication of such regulations.

Given at Rome, March 4, 1877.

VICTOR EMANUEL.

REGULATIONS FOR THE EXECUTION OF THE LAW OF MARCH 4TH, 1877, NO. 3706, 2D SERIES, RELATING TO THE FISHERIES, AS REGARDS THE SEA FISHERIES.

[Approved by Royal Decree of November 13, 1882. No. 1090.]

SECTION I.

General Provisions.

ART. 1. The sea fisheries are regulated by the law of March 4th, 1877, No. 3706, and by the present regulations.

SECTION II.

Provisions relating to the Fisheries in general.

CHAPTER I.

Means and Apparatus used in the Fisheries.

ART. 16. From the 1st December in each year till the 1st May in the following year fishing with nets or any other floating apparatus is prohibited in the waters of the sea at a distance of less than three kilometers from any point on the coast. During the same period this kind of fishing, outside the limits indicated, is prohibited at a depth of less

than 8 meters.

ART. 20. During the tunny fisheries it is prohibited for other persons to carry on any kind of fishery, including coral fisheries, and to light fires at a distance of less than five kilometers to the leeward, or one kilometer to the windward from the tummy fishery, the only exceptions being made in case of grants and privileges belonging to owners, issued prior to the present regulations.

CHAPTER III.

Coral Fisheries.

ART. 26. Coral fisheries may be carried on in Italian waters at all times of the year, subject to the restrictions of the present regulations. ART. 27. Any one who intends to fit out one or more boats for coralfishing on the banks must, in accordance with article 29, 2nd clause, of

« PreviousContinue »