« PreviousContinue »
Duties од wines and cottona.
It having been stipulated in Article XI of the treaty of the first December, 1845, that the red and white wines, of every kind, of the Kingdom of the Two Sicilies, including those of Marsala, which may be imported directly into the United States of Amer ica, whether in vessels of the one or of the other country, shall not pay other or higher duties than the red and white wines of the most favored nations; and, in like manner, that the cottons of the United States of America which may be imported directly into the Kingdom of the Two Sicilies, whether in vessels of the one or of the other nation, shall not pay other or higher duties than the cottons of Egypt, Bengal, or the most favored nations:
And it being agreed in the new treaty concluded between the United States of America and the Kingdom of the Two Sicilies, and to-day signed by the undersigned, not only that no duties of customs shall be paid on merchandise the produce of one of the two countries imported into the other country, other or higher than shall be paid on merchandise of the same kind the produce of any other country, but also that, as to all duties of navigation or of customs, there shall not be made, as to the vessels of the two countries, any distinction whatever between direct and indirect navigation:
The undersigned declare, as to the construction of the new treaty, from the day on which the ratifications thereof shall be exchanged, that the red and white wines, of every kind, of the Kingdon of the Two Sicilies, including the wine of Marsala, which shall be imported into the United States of America, shall not pay other or higher duties than are paid by the red and white wines of the most favored nations.
And, in like manner, that the cottons of the United States which shall be imported into the Kingdom of the Two Sicilies shall not pay other or higher duties than the cottons of Egypt, Bengal, or the most favored nations.
The present declaration shall be considered as an integral part of the said new treaty, and shall be ratified, and the ratifications thereof exchanged, at the same time as those of the treaty itself.
In faith whereof, the undersignd have hereunto set their hands and affixed the seal of their arms.
Done in duplicate, in the city of Naples, this first day of October, in the year of our Lord one thousand eight hundred and fifty-five.
ROBERT DALE OWEN.
TREATY OF PEACE, FRIENDSHIP, NAVIGATION AND COMMERCE, BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF VENEZUELA. CONCLUDED JANUARY 20, 1836; RATIFICATIONS EXCHANGED MAY 31, 1836; PROCLAIMED JUNE 20, 1836.
[This treaty was terminated January 3, 1851, pursuant to notice from Venezuela, under Article 34.]
The United States of America and the Republic of Venezuela, desiring to make lasting and firm the friendship and good understanding which happily prevails between both nations, have resolved to fix, in a manner clear, distinct, and positive, the rules which shall, in future, be relig iously observed between the one and the other, by means of a treaty of friendship, commerce, and navigation. For this most desirable object, the President of the United States of America has conferred full powers on John G. A. Williamson, a citizen of the said States, and their Chargé d'Affaires to the said Republic, and the President of the Republic of Venezuela on Santos Michelena, a citizen of the said Republic; who, after having exchanged their said full powers, in due and proper form, have agreed to the following articles:
Peace and friendship.
There shall be a perfect, firm, and inviolable peace and sincere friendship between the United States of America and the Republic of Venezuela, in all the extent of their possessions and territories, and between their people and citizens, respectively, without distinction of persons or places.
The United States of America and the Republic of Venezuela, desiring to live in peace and harmony with all the other nations of Favors of commerce. the earth, by means of a policy frank and equally friendly
with all, engage, mutually, not to grant any particular favor to other nations, in respect of commerce and navigation, which shall not immediately become common to the other party, who shall enjoy the same freely, if the concession was freely made, or on allowing the same compensation, if the concession was conditional.
The two high contracting parties being likewise desirous of placing the commerce and navigation of their respective countries Mutual benefits in on the liberal basis of perfect equallity and reciprocity, trade and residence. mutually agree that the citizens of each may frequent all the coasts and countries of the other, and reside and trade there in all kinds of produce,
manufactures and merchandize; and they shall enjoy all the rights, privileges and exemptions, in navigation and commerce, which native citizens do or shall enjoy, submitting themselves to the laws, decrees and usages there established, to which native citizens are subjected. But it is understood that this article does not include the coasting trade of either country, the regulation of which is reserved, by the parties respectively, according to their own separate laws.
They likewise agree that whatever kind of produce, manufactures, or merchandize, of any foreign country, can be from time to time lawfully imported into the United States, in their own vessels, may be also imported in vessels of the Republic of Venezuela; and that no higher or other duties upon the tonnage of the vessel and her cargo shall be levied and collected, whether the importation be made in the vessels of the one country or of the other. And, in like manner, that whatever kind of produce, manufactures, or merchandize, of any foreign country, can be from time to time lawfully imported into the Republic of Venezuela, in its own vessels, may be also imported in vessels of the United States; and that no higher or other duties upon the tonnage of the vessels and her cargo shall be levied or collected, whether the importation be made in vessels of the one country or of the other. And they agree that whatever may be lawfully exported or re-exported from the one country in its own vessels, to any foreign country, may, in like manner, be exported or re-exported in the vessels of the other country. And the same bounties, duties, and drawbacks shall be allowed and collected, whether such exportation or re-exportation be made in vessels of the United States or of the Republic of Venezuela.
For the better understanding of the preceding article, and taking into consideration the actual state of the commercial marine of Venezuelan vessel. the Republic of Venezuela, it has been stipulated and agreed that all vessels belonging exclusively to a citizen or citizens of said Republic, and whose captain is also a citizen of the same, though the construction or crew are or may be foreign, shall be considered, for all the objects of this treaty, as a Venezuelan vessels.
No higher or other duties shall be imposed on the importation into the United States of any articles the produce or manufactures exportations. of the Republic of Venezuela, and no higher or other duties shall be imposed on the importation into de Republic of Venezuela of any articles the produce or manufacture of the United States, than are or shall be payable on the like articles being the produce or manufac tures of any other foreign country; nor shall any higher or other duties or charges be imposed in either of the two countries, on the exportation of any articles to the United States or to the Republic of Venezuela, respectively, than such as are payable on the exportation of the like articles to any other foreign country; nor shall any prohibition be imposed on the exportation or importation of any articles the produce or manufactures of the United States or of the Republic of Venezuela, to or from the territories of the United States, or to or from the territories
of the Republic of Venezuela, which shall not equally extend to all other nations.
nations to be on a
It is likewise agreed that it shall be wholly free for all merchants, commanders of ships, and other citizens of both countries, Citizens of both to manage themselves their own business, in all the ports footing of equality, and places subject to the jurisdiction of each other, as well. with respect to the consignment and sale of their goods and merchandize by wholesale or retail, as with respect to the loading, unloading, and sending off their ships; they being in all these cases to be treated as citizens of the country in which they reside, or, at least, to be placed on a footing with the subjects or citizens of the most favoured nation.
The citizens of neither of the contracting parties shall be liable to any embargo, nor be detained with their vessels, cargoes, merchandizes, or effects, for any military expedition, nor
for any public or private purpose whatever, without allowing to those interested a sufficient indemnification.
Citizens to be
cases of compulsory
Whenever the citizens of either of the contracting parties shall be forced to seek refuge or asylum in the rivers, bays, ports, or dominions of the other with their vessels, whether mer- treated as friends in chant or of war, public or private, through stress of weather, resort, &c. pursuit of pirates or enemies, they shall be received and treated with humanity; giving to them all favour and protection for repairing their ships, procuring provisions, and placing themselves in a situation to continue their voyage, without obstacle or hindrance of any kind.
All the ships, merchandize, and the effects belonging to the citizens of one of the contracting parties, which may be captured by pirates, whether within the limits of its jurisdiction or on the high seas, and may be carried or found in the rivers, roads, bays, ports, or dominions of the other, shall be delivered up to the owners, they proving, in due and proper form, their rights before the competent tribunals; it being well understood, that the claim should be made within the term of one year, by the parties themselves, their attorneys, or agents of the respective Governments.
When any vessel belonging to the citizens of either of the contracting parties shall be wrecked, foundered, or shall suffer any damage on the coasts or within the dominions of the other, there shall be given to them all assistance and protection in the same manner which is usual and customary with the vessels of the nation where the damage happens, permitting them to unload the said vessel, if necessary, of its merchandize and effects, without exacting for it any duty, impost, or contribution whatever, until they may be exported, · unless they be destined for consumption.
The citizens of each of the contracting parties shall have power to Power to dispose dispose of their personal goods within the jurisdiction of of property. the other, by sale, donation, testament, or otherwise, and their representatives, being citizens of the other party, shall succeed to their said personal goods, whether by testament or ab intestato; and they may take possession thereof either by themselves or others acting for them, and dispose of the same at their will, paying such dues only as the inhabitants of the country wherein the said goods are, shall be subject to pay in like cases. And if, in the case of real [e]state, the said heirs would be prevented from entering into the possession of the inheritance on account of their c[b]aracter of aliens, there shall be granted to them the term of three years, to dispose of the same as they may think proper, and to withdraw the proceeds without molestation, nor any other charges than those which are imposed by the laws of the country.
Both the contracting parties promise and engage, formally, to give Persons and prop their special protection to the persons and property of the citizens of each other, of all occupations, who may be in the territories subject to the jurisdiction of the one or the other, transient or dwelling therein, leaving open and free to them the tribunals of justice for their judicial recourse on the same terms which are usual and costumary with the natives or citizens of the country in which they may be; for which they may employ, in defence of their rights, such advocates, solicitors, notaries, agents, and factors as they may judge proper, in all their trials at law; and such citizens or agents shall have free opportunity to be present at the decisions and sentences of the tribunals in all cases which may concern them, and likewise at the taking of all examinations and evidence which may be exhibited on the said trials.
Liberty of con
worship, &c., ве
The citizens of the United States residing in the territories of the Republic of Venezuela shall enjoy the most perfect and science and rites of entire security of conscience, without being annoyed, prevented, or disturbed on account of their religious belief. Neither shall they be annoyed, molested, or disturbed in the proper exercise of their religion in private houses, or in the chapels or places of worship appointed for that purpose, with the decorum due to divine worship, and with due respect to the laws, usages, and customs of the country. Liberty shall also be granted to bury the citizens of the United States who may die in the territories of the Republic of Venezuela, in convenient and adequate places, to be appointed and estab lished by themselves for that purpose, with the knowledge of the local authorities, or in such other places of sepulture as may be chosen by the friends of the deceased; nor shall the funerals or sepulc[h]res of the dead be disturbed in any wise nor upon any account. In like manner, the citizens of Venezuela shall enjoy within the Government and territories of the United States a perfect and unrestrained liberty of conscience and of exercising their religion publicly or privately, within their own dwelling-houses, or in the chapels and places of worship appointed for that purpose, agreeable to the laws, usages, and customs of the United States.