Page images
PDF
EPUB

ficut & Chriftus fufcépit vos in honorem Dei. Dico enim Chriftum Jefum miniftrum fuiffe circumcifionis propter

Pere de notre Seigneur Jesus-Chrift. C'eftpourquoi uniffez-vous les uns les autres pour vous foutenir mu. tuellement, comme Jesus

veritátem Dei, ad con- Chrift vous a unis avec lui
firmándas promiffiónes pour la gloire de Dieu. Car
patrum: Gentes autem je vous declare que Jefus-
Super mifericórdia ho- Chrift a été le difpenfateur
noráre Deum, ficut fcri- & le miniftre de l'Evangi
ptum eft:Proptereà con le à l'égard des Juifs cir-
fitebor tibi in Géntibus, concis, afin que Dieu fûr
Dómine, & nómini tuo reconu pour veritable par
cantábo. Et iterùm di- l'acompliffement des pro
eit: Latámini Gentes meffes qu'il avoit faites à
cum plebe ejus. Et ite leurs peres. Et quant aux
rùm: Laudáte omnes Gentils ils n'ont à glorifier
Gentes Dóminum: Dieu que de fa miféricor
magnificáte eum omnes de, felon qu'il eft écrit:
pópuli. Et rurfus Ifaias C'eft pour cette raison
ait: Erit radix Feffe, Seigneur, que je publierai
qui exurget régere vos louanges parmi les
Gentes, in eum Gentes Gentils, & que je chanterar
Sperábunt. Deus autem des cantiques à la gloire de
Spei répleat vos omni votre nom. Il est encore
gáudio & pace in cre- écrit: Réjouiffez-vous,
déndo: ut abundétis Gentils, avec fon peuple.
in fpe, virtúte Spi- Et ailleurs: Gentils, louez
ritus fanéti.
tous le Seigneur ; peuples,
glorifiez-le tous. Ifaïe dit auffi: Il fortira de la tige
de Jeffé un rejetton, qui s'élevera pour regner fur
Tes Gentils, & les Gentils efpereront en lui. Que
le Dieu d'efperance vous comble de paix & de joie
dans votre foi, afin que votre efperance croiffe
toujours de plus en plus par la vertu & la puissance
du faint Efprit.

GRADU EL. P. 49. & 125.
Ex Sion fpécies decó-

Le Seigneur fortira de

Sion avec tout l'éclat de fa majefté: Dieu fe rendra vifible parmi nous. V. Raffemblez-lui fes faints qui gardent fa loi, en même tems qu'ils lui ofrent des victimes.

[ocr errors]

risejus: Deus manife ftè véniet. V. Congregáte illi fanctos ejus, qui ordinavérunt teftaméntum ejus fuper facrificia.

Allelúia, allelúia. V.Latátus fum in his, que dicta funt mihi : In domum Dómini ibimus. Allelúia. S. Mathieu. 11, 2, N illo témpore, Cum audiffet Foánnes in vínculis ópera Chrifti, mittens duos de difci pulis fuis, ait illis: Tu es, qui ventúrus es, an álium expectamus ? Et refpondens Jefus, ait illis: Eúntes renuntiáte Joánni que audiftis,& vidiftis. Caci vident claudi ambulant,lepróf mundántur, furdi áudiunt, mórtui resúrgunt, pauperes evange lizántur: & beátus eft qui non fuerit fcanda lizátus in me. Illis autem abeuntibus, cœpit Fefus dicere ad turbas de Joánne: Quid exiftis in desértum vidére arundinem vento agitátam? Sed quid exi

Alleluia, alleluia. V. J'ai été transporté de joie lorsqu'on m'a dit : Nous irons dans la maifon du Seigneur. Alleluia. Suite du S. Evangile felon N ce tems-là, Jean ayant apris dans la prifon les œuvres merveilleufes de Jefus-Chrift, envoya deux de fes difciples, lui dire: Etes-vous celui qui doit venir, ou fi nous devons en atendre un autre ? Jefus leur répondit : Alez raconter à Jean ce que vous avez entendu, & ce que vous avez vû. Les aveugles voient, les boiteux marchent,les lepreux font guéris, les fourds entendent, les morts: reffufcitent, l'Evangile eft anoncé aux pauvres : & heureux eft celui qui ne prendra point de moi un fujet de fcandale de chute. Lorfqu'ils s'en furent alés, Jefus commença à parler de Jean au peuple en cette forte: Qu'êtes-vous. alé voir dans le defert: Un ftis vidére ? hóminem

[ocr errors]

mollibus veftitum? Ecroleau agité du vent? Qu'

Ce qui mollibus veftiúntur, in domibus regum funt. Sed quid exiftis vidére? Prophétam? Etiam dico vobis, & plus quàm Prophétam. Hic eft enim, de quo fcriptum eft: Ecce ego mitto Angelum meum ante fáciem tuam, qui praparábit viam tuam

êtes-vous, dis-je, alé voire Un homme vêtu avec luxs & avec moleffe? Vous far vez que ceux qui s'habillent de cette forte font dans les maifons des Rois. Qu'êtesvous donc alé voir ? Un Prophete? Oui, je vous let dis, & plus qu'un Prophete. Car c'eft de lui qu'il a été écrit: J'envoye devant vous mon Ange qui vous préparera la voie. OFERTOIR E. Pf. 84.

ante te. Credo..

Deus tu convértens vivificábis nos,& plebs tua latábitur in te : efténde nobis, Dómine, mifericordiam tuam, falutáre tuum da

nobis.

Faites nous retourner à vous, ô mon Dieu, & donez-nous une vie nouvelle:: & alors votre peuple fe réjouira en vous: faites-nous reffentir les éfets de votre miféricorde, & donez-nous

le Sauveur que vous devez envoyer.

SECRETE..

PLacáre, quafumus
L

Dómine, humilitá

tis noftra précibus, & bóftiis: & ubi qulla Súppetunt fuffragia meritorum, tuis nobis fuccurre prasidiis; Per Dóminum noftrum.

Aiflez-vous fléchir,Sei gneur, à la vûe de ces hofties que nous vous ofrons avec des fentimens de la plus profonde humi lité : & quoique vous ne trouviez en nous aucun mérite, nous vous prions

de nous acorder les fecours continuels de votre

miféricorde; Parnotre Seigneur,

Les autres Secretes comme ci-devant, p. 7
COMMUNION. Bar. 4. 65.
Levez-vous, Jerufalem

Jerúfulem furge, &

tenez-vous fur un lieu éle- fta in excélso: & vide vé, & confiderez les délices jucunditatem qua vé que vous devez atendre de niet tibi à Deo tuo. votre Dieu.

ET

POSTCOMMUNION.

Tant raffafiés de cette viande fpirituelle, nous vous fuplions, Seigneur, que par la participation de ces faints myfteres, vous nous apreniez à méprifer la terre pour n'aimer plus que le ciel Par N. S.

[ocr errors]

REpléti cibo fpirituá ·lis alimónia, Júppli ces te, Dómine, depre cámur, ut hujus participatióne myftérii, dóceas nos terréna defpicere amáre cœleftia's Per Dóminum noftrum.

Les autres Poftcommunions comme ci-devant, p.8.

LE III. DIMANCHE DE L'AVENT

INTROIT, Philip. 4. Pf. 84%
Ejouiffez-vous fans

RE

Audéte in Domino femper: iterùm di co: Gaudéte: modéstia veftra nota fit ómnibus hominibus : Dóminus enim propè eft.Nihil foliciti fitis: fed in omni oratióne petitiones veftra innotefcant apud Deum.

ceffe en notre Seigneur: je ledis encore une fois : Réjouiffez-vous : édifiez tout le monde par vo tre douceur & votre patience; car le Seigneur eft proche. Ne vous inquietez de rien: mais en quelque état que vous foyiez, préfentez à Dieu vos demandes par la prière. Pf. Vous avez beni votre

PL Benedixifti, Dó

terre, Seigneur: vous avez mine, terram tuam :

fait ceffer la captivité de

avertiti captivitátem

Jacob, Gloire.

Jacob Glória.

COLECTE

Sogneur, écoutez, s'. A form upon, que vous plaît, nos priéres & fumus Domine

précibus noftris accómmoda: mentis noftra ténebras grátia tua vifitatiónis illuftra; Qui vivis & regnas cum Deo Patre in unitáte Spiritus fanéti Deus, per ómnia fécula feculorum.

& venez, en nous vifitant éclairer les ténebres de notre efprit, par la lumiere de votre grace: Vous qui étant Dieu vivez & regnez avec Dieu le Pere en l'unité du S. Efprit dans tous les fiecles des ficcles.

Les autres Colectes comme au r. Dimanche de l'Avent Lecture de l'Epitre de S. Paul aux Philip. 4. 4.

Es Freres, Réjouiffez

Ratres. Gaudete in Mvous fans ceffe en no

Dómino femper: iterùm dico: Gaudéte. Modeftia veftra nota fit ómnibus hominibus: Dóminus propè eft. Nibil folliciti fitis: fed in omni oratione, & obfe oratióne, cum gratiárum actióne petitiónes veftra innotefcant apud Deum. Et pax Dei, que exuperat omnem fenfum, cuftodiat corda veftra, & intelligéntias veftras in Chrifto Fefu Dómino noftro.

tre Seigneur,je le dis encore une fois réjouiflez-vous. Que votre modeftie foit conue de tous les hommes. Le Seigneur eft proche,Ne vous inquiétez de rien :: mais en quelque état que vous foyiez, préfentez à Dieu vos demandes par des fuplications & des prières acompagnées d'actions de graces. Et que la paix de Dieu qui furpaffe toutes penfées, garde vos cœurs & vos efprits en Jefus Chrift notre Seigneur. GRADUEL. Pf. 79.

Seigneur, qui êtes affis fur les Cherubins, faites éclater votre puiffance, & venez. V. Divin pafteur d'Ifraël, qui conduifiez Jofeph comme une brebi,

Qui fedes, Dómine, fuper Chérubim, éxcita potentiam tuam,& veni. V. Qui regis Ifraël, intende qui deducis, velut ovem, Fofeph. écoutez aujourd'hui nos prieres..

« PreviousContinue »