Page images
PDF
EPUB

fur fa fainte montagne, ftri, in monte Sanite

Gloire.

ejus. Glória.

COLECT E.

Teu toutpuiffant & é-Mnipotens fempiternel,faites,nous vous térne Deus, maje

en fuplions, que comme votre Fils unique vous a été aujourd'hui présenté, revêtu d'un corps femblable au nôtre, nous vous foyions auffi présentés avec la pureté du cœur & de l'efprit, que vous demandez; Par le même Jefus-Chrift notre Seigneur,

ftatem tuam fupplices exorámus, ut ficut uni génitus Filius tuus hoe diérna die cum noftra carnis fubftantia in templo eft prafentátus ; ita nos fácias purificátis tibi méntibus prafen tári; Per eumdem Dóminum noftrum.

Lecture du Prophete Malachie, 3. 1.

Voici ce que dit le Sei- Hæc dicit Dominus

gneur notre Dieu : Je vai envoyer mon Ange, qui préparera ma voie de vant moi, & auffitôt le Dominateur que vous cherchez viendra en fon temple; & l'Ange de l'aliance que vous fouhaitez, le voici qui vient, dit le Seigneur des armées. Et qui poura feulement penfer au jour de fon avenement? Qui demeurera ferme pour le contempler Car, il fera comme le feu qui purifie ies métaux, & comme l'herbe dont fe fervent les foulons Il s'affeyera, il mettra l'argent dans le feu, l'épurera; & il purifiera

· Deus: Ecce ego mitte Angelum meum,

preparábit viam

[ocr errors]

ante fáciem meam. Et ftatim véniet ad templum fuum Dominátor quem vos queritis; & Angelus teftamenti, quem vos vultis. Ecce venit dicit Dóminus exercituum. Et quis poterit cogitáre diem advéntûs ejus?Et quis fta. bit ad vidéndum eum? Ipfe enim quafi ignis conflans, & quafi herba fullónum. Et fedébit conflans, & en undans argéntum, & purgábit filios Levi, & colabit

eos quafi aurum, & les enfans de Levi, & les

quafi argéntum, erunt Dómino offeréntes facrificia in juftitia.Et placébit Dómino facrificium fuda & Ferúfalem, ficut dies féculi, & ficut anni antiqui, dicit Dóminus omnipo

tens.

éprouvera comme l'or & l'argent qui a paffé par le feu; & ils ofriront des facrifices au Seigneur dans la justice, & le facrifice de Juda & de Jerufalem fera agréable au Seigneur,comme l'ont été ceux des fiecles paffez, & ceux des pre

miers tems, dit le Seigneur tout puissant. GRADUEL, Pf. 47.

Sufcepimus, Deus, mifericórdiam tuam in médio templi tui: fecúndùm nomen tuum Deus, ita & laus tua in fines terra. V. Sicut audivimus, ita & vidimus in civitáte Dei noftri, in monte fancto ejuss.

O Dieu, nous avons reçû le don de votre miféricorde au milieu de votre temple: votre gloire, Seigneur, a pénétré jufqu'aux extrêmités de la terre, où vous êtes loué d'une manie re proportionée à la gran deur de votre nom.y. Tout ce que nous avions enten

du dire, nous l'avons vû de nos yeux dans la cité de notre Dieu, & fur la fainte montagne,

Alleluia, allelúia.

. Senex puerum portábat; puer autem fenem regébat. Alle

lúia.

Alleluia, alleluia.

V. Le vieillard portoit mais l'enfant

l'enfant

conduifoit le vieillard. Al. leluia.

Après la Septuagefime, Trait. Luc. 2. Nunc dimittis fervum tuum, Dómine, fecúndùm verbum tuu in pace. . Quia vidérunt oculi mei falutáre tuum. V. Quod paráti ante fáciem omnium

. C'est maintenant Seigneur, que vous laifferez mourir en paix votre ferviteur, felon votre parole. V. Puifque mes yeux ont vû le Sauveur que vous nous donez. V. Et que vons

deftinez pour être expolé
aux yeux de toutes les na-
tions. . Pour être la lu-
miere qui éclaire les na-
tions & la gloire de votre peuple d'Ifraël.

populorum. V. Lumen
ad revelatiónem gén-
tium, & glóriam plebis
tua Ifraël.

Suite du S Evangile felon S. Luc. 2. 22,

[blocks in formation]

de

Marie étant acompli, felon la loi de Moyfe, ils porterent Jefus à Jerufalem pour le préfenter au Seigneur, felon qu'il eft écrit dans la loi du Seigneur: Tout enfant mâle premier né fera confacré au Seigneur ; & pour doner ce qui devoit être ofert en facrifice, felon la loi du Seigneur, deux tourterelles, ou deux petits de co lombes. Or il y avoit dans Jerufalem un homme jufte & craignant Dieu, nommé Simeon, qui vivoit dans l'atente de la confolation d'Ifraël, & le Saint Elprit étoit en lui. Il lui avoit été révélé par le Saint Efprit, qu'il ne mourroit point, qu'auparavant il n'eût vû le Chrift du Seigneur. Ii vint donc au temple par un mouvement de l'Esprit de Dieu. Et comme le pere & la mere de l'enfant Jefus ly portoient, afin d'acom

ואן

illo témpore, Poftquam impléti funt dies purgatiónis Maria fecúndùm legem Móyfi, tulérunt Jejum in Ferúfalem, ut sifterent eum Dómino, ficut fcri ptum eft in lege Dómini; Quia omne masculi num adapériens vulvam, fanctum Dómino vocábitur ; & ut darent hóftiam fecúndum quod dictum eft in lege Dómini, partúrturum, aut duos pullos columbárum. Et ecce homo erat in Jerúsalem, cul nomen Simeon, & homo ifte juftus & timorátus, exfpéctans confolationem Ifraël, & Spiritus fanctus erat in eo. Et refponfum acceperat à Spiritu fanéto, non vifurum fe mortem, nif priùs vidéret Chriftum Dómini. Et venit in fpi ritu in templum. Et cùm inducerent púerum Jefum paréntes ejus, ui

facerent fecúndùm confuetudinem legis pro eo: ipfe accépit eum in ulnas fuas, & benedixit Deum, & dixit: Nunc dimittis fervum tuum, Dómine, fecúndùm verbum tuum in pace: Quia vidérunt óculi mei falutare tuu, quod parasti ante fáciem ómnium populó rum, lumen ad revelatiónem géntium, & glóriam plebis tua Ifraël. Credo.

plir pour lui ce que la loi avoit ordoné: ille prit entre fes bras, & benit Dieu. en difant : C'eft maintenant, Seigneur, que vous laifferez mourir en paix votre ferviteur, felon votre parole, puisque mes yeux ont vûle Sauveur que vous nous donez, & que vous deftinez pour être exposé à la vûe de tous les peuples, comme la lumiere qui éclairera les nations, & la gloite de votre peuple d'Ifraël,

OFERTOIR E. P. 44.

Diffufa eft grátia in La grace eft répandue

.

lábiis tuis: proptéreà

fur vos lévres : c'eftpour

benedixit te Deus in

quoi Dieu vous a comblé

féculi.

toute l'éternité.

atérnum, & in féculum de fes bénédictions pour

SECRETE.

Exaudi, Dómine, preces noftras: & ut digna fint múnera qua éculis tua majeftatis offerimus, fubsidium nobis tua pietatis impénde; Per Dóminum noftrum.

S

Eigneur, éxaucez nos prières; & afin que les ofrandes que nous préfentons à votre divine majefté, foient dignes d'elle, acordez-nous le fecours de votre miféricorde, Par no tre Seigneur, COMMUNION. Luc. 2.

Refponfum accépit Simeon à Spiritu fanEto, non vifurum fe mortem, nifi vidéret Chriftum Dómini,

Il avoit été révélé à Simeon qu'il ne mourroit point, qu'auparavant il n'eût vû lê Chrift du Seigneur,

POSTCOMMUNION,

Dieu notre fouverain

Seigneur, faites, s'il vous plaît, que ces facrés myfteres que vous nous avez donés conferver

[ocr errors]

Vafumus, Dómine Deus nofter, ut facrofanéta mystéria, que pro reparatiónis noftra munimine contulifti, intercedente beátá Mariâ femper virgine, & prafens nobis remédium effe fácias,&futúrums Per Dóminum noftrum.

pour en nous la grace de notre réparation, nous foient par l'interceffion de la bienheureuse Marie toujours vierge, un remede falutaize & pour le prefent & pour l'avenir; Par N. S.

LE III, FEVRIER.

SAINT BLAISE EVESQUE ET MARTYR. La Meffe, Sacerdotes Dei, au Commun, p. xj. LE IV. FEVRIER.

SAINT ANDRE' CORSIN EVESQUE Confeffeur, à devotion.

La Meffe, Statuit, au Commun, p. lxv, excepté

la Colecte.

DEus qui in Eccléfia tua nova femper inftáuras exémpla virtútum ; da pópulo tuo beáti Andréa confessóris tui atque pontificis, ita fequi veftigia, ut affequátur & pramia; Per Dóminum noftrum.

Ode doner à votre EgliDieu, qui ne ceffez fe de nouveaux exemples de vertus ; acordez à votre peuple la grace d'imiter celles du bienheureux André votre confeffeur & pontife, afin qu'après avoir marché fur fes traces ici bas, nous ayions part aux récompenfes dont il jouit dans le ciel, Par notre Seigneur,

« PreviousContinue »