Page images
PDF
EPUB

APROBATION. LE

E Missel Romain, traduit en François, m'ayant

été envoyé par l'ordre de Monseigneur le Chancelier , je déclare que je n'y ai rien trouvé de contraire à la foi de l'Eglile , & que les Fideles pouront s'en servir avec édification lorsqu'ils aflisteront aux divins Mysteres. Fait à Paris le se du mois de Juillet 1721.

Signé, PH. DE LA COSTE,

Chanoine de l'Eglise de Paris.

PRIVILEGE DU ROY.
OUIS par la grace de Dieu , Roy de France & de

L

cenans nos Cours de Parlement, Maîtres des Rcquêtes ordia naires de notre Hôtel, Grand Conleil, Prevóc de Paris, Baillifs, Sénéchaux, leurs Lieutenans Civils , & autres nos. Justiciers qu'il apartiendra , SALUT. Notre bien anié Juan DESAINT, Libraire de l'Université de Paris, Nous ayant fait expoler qu'il auroit deslein de faire imprimer un 011vrage qui a pour titre , Millei Romain en Latin G en Franfois, qu'il souhaiteroit donner au Public : Mais comme l'Exposant auroit lieu de craindre qu'après ses peines, foins & dépenses, on n'entreprît de lui contrefaire ledit Livre, ce qui lui feroit un tort considerable , il Nous auroit en consequence très-humblement faic suplicr de lui acorder nos Lettres de Privilege sur ce necellaires : A ces causes, voillant favorablement traiter ledit Exposant, Nous lui avons permis & permettons par ces Presentes, de faire imprimer ledit Livre en telle forme, marge , cara&ere , en un ou plusieurs Volumes , conjointement ou separément, & autant de fois que bon lui seinblera , & de le vendre , faire vendre & debiter par tout notre Royaume pendant le tems de quinze années consecutives, à compter du jour de la date desdites Presentes. Faisons défenses à toutes sortss de per Lonnes , de quelque qualité & condition qu'elles soient , d'en introduire d'impression étrangere dans aucun lieu de notre obéiflance; comine aussi à tous Libraires, Imprimeurs & autres, d'imprimer, faire imprimer , vendre, faire vendre , debiter, ni contrefaire ledit Livre en coat ni en par. tie , ni d'en faire aucuns Extraits , sous quelque prétexto que ce soit d'augmentation , correction, changement de sitre aucrement , sans la permillion exprefTe & par écrit

[ocr errors]

و

[ocr errors]

dudit Exposant, ou de ceux qui auront droit de lui; à peine de confiscation des Exemplaires contrefaits, de quinze cens Jivres d'amende contre chacun des contrevenans, dont un tiers à Nous, un tiers à l'Hôtel-Dieu de Paris, l'autre tiers audit Expofane, & de tous dépens , dommages & interêts ; à la charge que ces Presentes seront enregistrées tout au long sur le Registre de la Communauté des Libraires & Imprimeurs de Paris & ce dans trois mois de la date d'icelles ; que l'impression de ce livre sera faite dans notre Royaume , & non ailleurs, en bon papier & en beaux caracteres, conformément aux Reglemens de la Librairie & qu'avant que de l'exposer en vente , le Manuscrit ou Imprimé qui aura servi de Copie à l'impression dudit Livre, fera remis dans le même état où l’Aprobation y aura été donnée , ès mains de notre très-cher & feal Chevalier Chancelier de France le sieur DAGUESSEAU, & qu'il en fera. ensuite remis deux Exemplaires dans notre Bibliotheque publique , un dans celle de notre Château du Louvre, & un dans celle de notredit très-cher & feal Chevalier Chancelier de France le sieur Daguesseau ; le tout à peine de nullité des Presentes : Du contenu desquelles vous mandons & enjoignons de faire jouir l'Exposant ou ses ayans cause pleinement & paisiblement, sans souffrir qu'il leur Loir fait aucun trouble ou empêchement. Voulons que la Copie deldites Presentes qui fera imprimée tout au long au commencement ou à la fin dudit Livre , soit tenue pour dûement signifiée , & qu'aux Copies collationnées par l'un de nos amez & feaux Conseillers & Secretaires , foi soit. ajoûtée comme à l'original. Commandons au premier notre Huissier ou Sergent, de faire pour l'execution d'icelles tous Actes requis & necessaires, sans demander autre permission, & nonobstant clameur de Haro, Charte Normande , & Lettres à ce contraires : Car cel est notre plaisir.. Donné à Paris le dixiéme jour du mois de Juillet, l'an de, grace mil fepe cens vingt - un , & de notre Regne le fixiéme. Par le Roy en son Conseil, CARPOT.

ܪ

Registré sur le Registre IV. de la Communauté des Libraires, de imprimeurs de Paris , page 760. N° 824, conformément aux Reglemens , do notamment à l' Arrest du Carnseil du 13

Signé, DE LAUINE, Syndic.

Avút 1703.

A Djutorium not.

[ocr errors]
[ocr errors]

xi TIG *******************************

elevuseueusescu BENEDICTION DE L'EAU.

Otre secours est dans le trum in nomine

nom du Seigneur, R. Qui Doinini, n. Qui fecit

a fait le ciel & la terre. cælum & terram.

EXORCISME ET BENEDICTION DU SEL.*
Xorcizo te, creatu-
,

TE t'exorcise, fel,par le Dieu

vivant, par le Dieu verita† vivum , per Deum t verum, per Deum t

ble, par le Dieu faine qui t'a fan&um , per Deum créé, & par l'ordre duquel qui te per Elisæum Elisée son Prophete te jetta Prophetam in aquam dans l'eau pour la rendre saine mitti juflit, ut sanarecur fterilitas aquæ ;

& feconde ; afin que par cet ut efficiaris fal exorci. exorcisme tu puisses contrizatum in salutem cre- buer au salut des fideles ; qu'ils dentium , & fis omnibus fumentibus te, reçoivent la santé du corps & sanitas animæ & core de l'ame; que les lieux où tu poris ; & effugiat at- feras répandu soient délivrés que discedar a loco, de l'illusion, de la malice, de in quo alperlum fue.

la ruse & de toutes les surris, omnis phantasia & nequitia, vel verfu. prises du démon, & que tour tia diabolicæ fraudis, esprit impur en soit chaise omnisque spiritus im. mundus adjuratus per

au nom de celui qui vieneum qui venturus eft dra juger les vivans & les judicare vivos & mor. morts, & le fiecle

par

le feu tuos , & seculum per R, Amen. ignem. B. Amen.'

* Exorcisme se prend ici pour la cérémonie & les prières par lesquelles l'Eglise de mande à Dieu, qu'il ne permette pas que le dénon ait aucun pouvoir sur le sel & l'eau dont elle va se servir, Elle les benit : c'est à dire qu'elle les cire de Pusage prophane pour les employer à un usage de Religion. L'Eglise ne croit pas que ce sei & cette eau produisent alle cun effet surnaturel par leur propre vertur ; elle ne leur ett' attribue q'i'autant qu'il plaît à Dieu de leur en donner, pour récompenser la foi de ceux qui en urenr avec le respect: qu'on doit avoir pour les choses benies & consacrées par des prières.

>

[ocr errors]

PRIONS.

Mmensam clemen.

omnia nel, nous vous suplions par votre misericorde infi, humiliter imploramus

potens, æterne Deus, nie, de benir & fanțifier ce ut hanc creaturam fa. fel

que vous avez créé pouc lis, quam in usum gel'usage du genre humain ; benet dicere & fan&it afin que tous ceux qui en ficare cuâ pietate diprendront, reçoivent le salut gneris ; ut fit omnibus. de leur ame & de leur corps, tis & corporis, &quido

fumentibus falus men. & que tout ce qui en sera quid ex eo tadum vel touché ou arrosé, soit pré- resperfum fuerit , ca. servé de toute fouillure , & de reat omni immundi. toutes les ataques des esprits tia , omnique impu

gnatione fpiritualis de malice ; Par Jesus-Christ

nequitiæ ; Per Domi. notre Seigneur.

num nostrum. EXORCISME ET BENEDICTION DE L'EAU. E t'exorcise au nom de

EX

Xorcizo te, crea. Dieu le Pere tout-puissant, cura aquæ, in noau nom de notre Seigneur nipotentis, & in no. Jelus-Christ son fils , & par mine JelutChrifti Filii, la vertu du saint Esprit, eau ejus Domini nostri, & créée pour notre usage; afin in virtuteSpiritûstlane

&ti; ut fias que par cet exorcisme tu puif- cizata ad effugandam les fervir à challer & à dilli-' omnem potestatem ini. per toutes les forces de l'en-' mici , & ipsum inimi. nemi, & à l'exterminer lui: cum eradicare & ex-.

plantare valeas cum même avec ses anges apo- angelis suis apostati. stats ; Par la puissance du cis; Per virtutem ejusmême Jesus-Christ notre Sei- dein Domini nostri

Jesu Christi, qui vengneur, qui viendra juger les

turus est judicare vi-, vivans & les morts, & le vos & mortuos, & lemonde par le feu, R. Amen. culum per ignen.

R. Amen.

PRIONS. 0 Dieu, qui faites servir D Eus, qui ad falla l'eau aux sacremens au

ge

neris, maxima quxque: gultes que vous operez pour lacrainenta in aquas

TI

aqua exor.

ز

ram substancia condi. le salut des hommes, écoutez dili, adesto propicius favorablement nos prières, & invocacionibus tris , & elemento huic répandez votre puissante bén multimodis purifica. nédiction sur cet élement que tionibus præparato ,

nous employons à differentes virtucem tuæ bene t di&ionis infunde ; ut purifications ; afin que cette creatura tua mysteriis eau que vous avez créée, sertuis ferviens, ad abi vant à l'acomplissement de gendos dæmones,mor. vos mysteres , reçoive l’éfet vinæ gratiæ fumat ef. de votre grace divine pour featum ; ut quidquid chaffer les démons & les main domibus , vel locis ladies; afin que ce qui en sera fidelium hæc unda re: arrosé dans les maisons , & fperserit , careat omni immundicia, liberetur

dans tous les lieux où se trouà noxa ; non illic reli. vent les fideles, soit préservé deat spiritus pestilens, de toute impureté & de tous non ausa cortuinpensi maux; afin que tout ce qui discedant omnes insi. diæ latencis inimici peut corrompre l'air qu'ils y & fi quid eft , quod respitent en soit chassé ; qu'ils aue incolumitati habi..

у soient délivrés des embû. tantium invidet , aut quieti , afperfione hu. ches secretes de l'ennemi, & jus aquæ effugiat; ut de tout ce qui pouroit y nuire salubritas per invoca-' à-leur santé, ou troubler leur tionem sancti cui no. ninis expetita , ab repos ; & qu'enfin la prospeomnibus fit impugna

rité

demandons en tionibus defensa ; per invoquant votre saint nom , Dominum noftruin Je. soit à couvert de toute ataLum Chriftum Filium tuum, qui tecum vivic que: Par la puissance de Jeluse & regnat.

Christ notre Seigneur. Le Prêtre met le sel dans l'eau , en disant : C..

Ommixtio falis & Ue ce mêlange du sel & aquæ pariter fiat

de l'eau soit fait au nom. in nomine Patris, t & Filii, + & Spititas + du Pere, & du Fils, & du saint fan&i. R. Amen. Esprit. Be. Amen.

V. Dominus vobil- ». Le Seigneur soit avec: cum. R. Et cum fpi.' voas. R. Et avec votre ela

-- prir.

que nous

Q

ilu tuo.

« PreviousContinue »