Page images
PDF
EPUB

ricorde en faveur de tous ceux qui font nos freres par le lien d'une societé particuliere, en faveur de tous nos proches & bienfaiteurs qui font fortis de ce monde; & nous vous fuplions de leur acorder par Per Chriftum Domi- l'interceffion de la bienheunum noftrum. reufe Vierge Marie, & de tous les Saints, la grace d'être admis avec eux à la participation de la beatitude éternelle; Par JesusChrift notre Seigneur,

Cut

nis fratres; propinquos & benefactores, qui ex hocfeculo tranfierunt, beatâ Mariâ femper Virgine intercedente, cum omnibus Sanctis ruis, ad perpetuæ beatitudinis confortium

pervenire concedas;

L'ORDINAIRE

DE LA MESSE.

Le Prêtre étant au pié de l'autel, fait le figne de La Croix, en difant :

nomine Patris,

nom & du

I N Filii, de Spiritás A Fils, at du faint Elprit..

.

& "

fandi. Amen.

Amen.

Je m'aprocherai de l'autel de Dieu, . Je me prefenterai devant Dieu même, qui me remplit d'une joie & d'une force toujours nouvelles. PSEAUME 42.

Introibo ad altare

Dei. . Ad Deum qui lætificat juventutem

meam.

Deus

JUB

Ugez-moi, mon Dieu; & difcerne caufam mais ne me traitez pas meam de gente non fancta: ab homine ini. comme vous traitez les imquo & dolofo erue me. pies: délivrez-moi de l'homB. Quia tu es, Deus, me injufte & trompeur, fortitudo mea: quare . Car c'eft vous, ô mon Dieu, qui êtes ma force: pourquoi m'avez-vous.

rejeté, pour me laiffer dans la trifteffe & fous la main de mon ennemi ?

Répandez fur moi votre lumiere & votre verité : elles m'ont conduit à votre montagne fainte, & elles m'ont fait entrer jufque dans votre fanctuaire. . Je m'aproche. rai de l'autel de Dieu : je me presenterai devant Dieu même, qui me remplit d'une joie & d'une force toujours nouvelles.

Je chanterai vos louanges fur la harpe, ô mon Seigneur & mon Dieu : pourquoi vous affliger, mon ame, & me jeter dans le trouble? R. Ef perez en Dieu, car je le louerai encore : c'est lui qui eft mon Sauveur & mon Dieu.

Gloire au Pere, au Fils, & au faint Efprit: 1. Aujourd'hui & toujours, & dans les fiecles des ficcles, comme elle étoit au commencement & dans toute l'éternité. Amen.

Je m'aprocherai de l'autel de Dieu, R. Je me prefenterai devant Dieu même, qui me remplit d'une joie & d'une force toujours nouvelles.

me repulifti, & quare triftis incedo dum affligit me inimicus ?

Notre fecours eft dans le nom du Seigneur, R. Qui a fait le ciel & la terre.

?

Emitte lucem tuam, & veritatem tuam : ipfa me deduxerunt & adduxerunt in montem fan&tum tuum

>

& in tabernacula tua. Et introibo ad altare Dei: ad Deum qui lætificat juventutem

meam.

[blocks in formation]

CONFESSION DU PRESTRE.

beato

Confiteor Deo omnipotenti, beatæ Mariæ femper virgini, Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptifte, fanctis Apoftolis Petro & Paulo, omnibus San&tis, & vobis, fratres, quia peccavi nimis cogitatione, verbo & opere mea culpa: mea culpa: mea maxima culpa. Ideò precor beatam Mariam femger virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptiftam, fan&tos Apoftolos Petrum & Paulum, omnes SanCos & vos fratres orare pro me ad Domi

num Deum noftrum.

Je confeffe à Dieu toutpuiffant, à la bienheureuse Marie toujours vierge, à faint Michel Archange, à faint JeanBatifte, aux Apôtres S. Pierre & S. Paul, à tous les Saints & à vous, mes freres, que j'ai beaucoup péché par penfées, par paroles & par actions: c'eft ma faute: c'eft ma faute: c'eft ma très-grande faute. C'eft pourquoi je fuplie la bienheureufe Marie toujours vierge, S. Michel Archange, S. Jean-Batifte, les Apôtres S. Pierre & S. Paul, tous les Saints & vous, mes freres, de prier pour moi le Seigneur notre Dieu.

Les Affiftans

Mifereatur tui omni

potens Deus, & dimiffis peccatis tuis perducat te ad vitam æter

nam. R. Amen.

prient pour le Prêtre.

Que Dieu tout-puiffant ait pitié de vous, & qu'après vous avoir pardonné vos péchés, il vous conduite à la vie éternelle. . Amen,

CONFESSION

Confiteor Deo omnipotenti, beatæ Mariæ femper virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptifta, fanctis Apoftolis Petro & Paulo,omnibus San&tis, & tibi, pater, quia peccavi nimis cogita tione, verbo & opere: mea culpa mea culpa: mmea maxima cul. pa, Ideò precor beatam

DES ASSISTANS.

Je confeffe à Dieu toutpuif fant, à la bienheureuse Marie toujours Vierge, à faint Michel Archange, à faint-JeanBatifte, aux Apôtres S. Pierre & S. Paul, à tous les Saints & à vous, mon pere, que j'ai beaucoup péché par pensées, par paroles & par actions; c'eft ma faute: c'eft ma faute:

c'est ma très -grande faute. C'eft pourquoi je fuplie la bienheureufe Marie toujours wierge, S. Michel Archange, S. Jean-Batifte, les Apôtres S, Pierre & S. Paul, tous les Saints & vous, mon pere, de prier pour moi le Seigneur notre Dieu.

Prière du Prêtre pour les Affiftans, & pour lui-même.

Que Dieu tout-puissant ait pitié de vous, & qu'après vous avoir pardonné vos péchés, il vous conduife à la vie éternelle. . Amen.

Que le Seigneur tout-puiffant & mifericordieux, nous acorde le pardon, l'abfolution & la rémiffion de nos péchés. R. Amen.

Mariam femper virgibeatum Michaenem, tum Joannem Baptilem Archangelum,beaftam, fanctos Apoftolos Petrum & Paulum,

omnes Sanctos & te pater, orare pro me ad Dominum Deum no

ftrum.

PRIONS.

Nous vous fuplions, Seigneur, d'éfacer & de détruire nos iniquités; afin que nous

Mifereatur veftri om

nipotens Deus, & dimiffis peccatis veftris, perducat vos ad vitam æternam. . Amen.

Indulgentiam, abfolutionem, & remiffionem peccatorum no

ftrorum tribuat nobis omnipotens & miferi

cors Dominus.
1. Amen.

Mon Dieu, tournez vos regards vers nous, & vous nous donnerez une nouvelle vie, B. Et votre peuple fe réjouira

en vous.

Faites-nous fentir, Seigneur, les effets de votre mifericorde, R. Et acordez - nous le falut qui vient de vous.

Seigneur, écoutez ma priè- Domine, exaudi ora

re.

que mes cris péne

tionem meam. R. Ec clamor meus ad te ve niat.

R. Et trent jufqu'à vous. Le Seigneur foit avec vous. . Et avec votre esprit.

Deus, tu converfus vivificabis nos. plebs tua lætabitur in

Ec

te.

Oftende nobis, Domine, mifericordiam

tuam. Et falutare tuum da nobis.

Dominus vobifcum. R. Et cum fpiritu tuo.

Aufer à nobis, quæfumus Domine, iniquitates noftras; ut ad San&ta San&orum,

paris mereamur mentibus introire Chriftum Dominum noftrum. Amen.

Per

Oramus te, Domine, per merita San&orum tuorum, quorum Reliquiæ hic funt, & om nium San&orum, ut indulgere digneris omnia peccata mea. Amen.

Après l'Introit, le Prêtre & les Affiftans difent al

ternativement :

Kyrie, eleifon. Kyrie, eleifon. Kyrie, eleifon. Chrifte, eleifon. Chrifte, eleifon. Christe, eleifon.

*

[blocks in formation]

nous aprochions du Saint des Saints avec une entiere pureté de cœur & d'efprit; Par Jefus-Chrift notre Seigneur. Amen.

Nous vous prions, Seigneur, par les merites des Saints dont les Reliques font ici, & de tous les Saints, de daigner me pardonner tous mes péchés. Amen. *

Ab illo benedicaris,

in cujus honore creaberis. Amen.

Seigneur, ayez pitié de nous,
Seigneur, ayez pitié de nous.
Seigneur, ayez pitié de nous,
Jefus, ayez pitié de nous.
Jefus, ayez pitié de nous.
Jefus, ayez pitié de nous.
Seigneur, ayez pitié de nous,
Seigneur, ayez pitié de nous.
Seigneur, ayez pitié de nous.

GLoire à Dieu dans le ciel: Et paix fur la terre aux hommes de bonne volonté.

Nous vous louons. Nous vous beniffons. Nous vous adorons. Nous vous glorifions. Nous vous rendons graces dans la vûe de votre gloire infinie, Seigneur Dieu, Roy du ciel, ô Dieu, Pere toutpuiffant. Seigneur Jefus

BENEDICTION DE L'ENCENS POUR LES FESTES
SOLENNELLES.

Que Dieu beniffe l'encens qui va brûler pour la gloire, Amen.

« PreviousContinue »