Page images
PDF
EPUB

notre piété vous présente ; & faites que par l'interceffion de celui dont nous célébrons la fête, ils nous fervent pour le falut éternel; Par N. S. COMMUNI O N. Joan. 12.

ne, noftra devó.io: ejus nobis fiat fupplicatióne falutáris, pro cujus folemnitáte de fértur; Per.

Qui mihi miniftrat, me jequátur: & ubi fum ego, illic & minifter meus crit.

Si quelqu'un me fert, qu'il me fuive: & là où je ferai, là fera auffi mon ferviteur.

[blocks in formation]

Lecture de l'Epitre de l'apôtre faint Jâque. 1. 2.

C Ariffimi, Omne gáudium exiftimáte cùm in tentationes várias incideritis: fciéntes quòd probázio fidei veftra patiéntiam operátur. Patientia autem opus perfectum habet; ut fitis perfecti & integri, in nullo deficiéntes.Si quis autem ve

Es très chers freres,

M confiderez comme le

fujet d'une extrême joie les diverfes aflictions qui vous arivent, fachant que l'épreuve de votre foi produit la patience, Or la patience doit être parfaite dans les œuvres & dans fes effets; afin que vous foyiez parfaits & acomplis en toute maniere,& qu'il ne vous manque rien. Que fi

tiâ, poftulet à Deo, qui dat ómnibus affluénter, & non improperat : & dábitur ei. Poftulet autem in fide nihil hafitans qui enim hafitat, similis eft flúčtui maris, qui

:

à vento mo

quelqu'un de vous manque ftrum indiget fapiénde fageffe, qu'il la demande à Dieu qui donne à tous liberalement fans reprocher ce qu'il donne : & la fagelle lui fera donnée. Mais qu'il la demande avec foi fans aucun doute, Car celui qui doute est semblable au flot de la mer, qui eft agité & emporté çà & là par la violence du vent. Il ne faut donc pas que celui-là s'imagine qu'il obtiendra quelque chofe duSeigneur. L'homme qui a l'efprit partagé, eft inconftant en toutes les voies. Que celui d'entre nos freres qui eft d'une condition baffe, fe glorifie de fa veritable élevation. Et au contraire que celui qui eft riche,fe confonde dans fon veritable abaisfement, parcequ'il paffera comme la fleur de l'herbe, Car comme au lever d'un foleil brûlant, l'herbe fe feche, la fleur tombe, & tout ce qui y paroiffoit de beau s'efface & fe perd; ainfi le riche fechera & fe flétrira dans fes voies. Heureux celui qui fou fre patiemment les tentations & les maux de cette vie, parce que lorfque fa vertu aura été éprouvée, il recevra la couronne de vie que Dieu a promise à ceux

vétur, & circumfer-
tur. Non ergo &ftimet
homo ille quòd acci-
piat áliquid à Dómi-
no. Vir duplex ánimo
incónftans eft in óm-
nibus viis fuis: Glo-
riétur autem frater
húmilis in exaltatio-
ne fua: dives autem
in humilitate fua,
quóniam ficut flos fa-
ni transibit : exórtus
eft enim fol cum ar-
dóre,& arefecit fœ-
num, & flos ejus dé-
cidit, & decor vul-
tús ejus depériit ; ita
& dives in itinéribus
fuis marcéfcet. Beá-
tus vir qui fuffert
tentatiónem : quo-
niam cùm probátus
fúerit, accipiet coró-
nam vita, quam re-
promifit Deus dili
géntibus fe.
qui l'aiment.

[ocr errors]

Léctio

Lecture de la re Epitre de S. Pierre. 4. 13.

CArissimi, Com

municantes Chri

fti paffiónibus, gaudéte; ut & in revelatióne glória ejus gaudeátis exultán

Mjouiffez-vous de ce que

Es très-chers freres, Ré

vous participez aux foufrances de Jefus-Chrift; afin que vous foyiez auffi comblés de joie dans la manifeftation de

tes. Si exprobrámini fa gloire. Vous êtes heureux in nómine Chrifti, fi vous foufrez des injures & beáti éritis: quo- des difamations, pour le nom niam quod eft honó de Jefus - Chrift: parceque ris, glória, & virtú l'honneur, la gloire, la vertu tis Dei, & qui eft de Dieu, & fon Esprit repofe ejus Spiritus, fuper fur vous. Mais que nul de vous vos requiéfcit. Ne- ne fouffre comme homicide, mo autem veftrum ou comme larron, ou comme patiátur ut homici faifant de mauvaises actions, da, aut fur, aut ma- ou comme le mêlant d'affaires lédicus, aut alienó- qui ne le regardent pas. Que rum appetitor. Si au- s'il fouffre comme chrétien, tem ut Chriftiánus, qu'il n'en ait point de honte: non erubefcat: glori- mais qu'il en glorifie Dieu. ficet autem Deum in Car voici le temps où Dieu ifto nómine.Quóniam doit commencer fon jugetempus eft ut inci- ment par fa propre maifon. piat judicium à do- Et s'il commence par nous mo Dei.Si autem pri- quelle fera la fin de ceux qui mum à nobis: quis fi- rejettent l'Evangile de Dieu ? nis eórum, qui non Que fi le jufte même le fauve credunt Dei evangé avec tant de peine, que lio? Et fi juftus vix viendront les impies & les falvábitur,impius & pécheurs? C'eft pourquoi que peccátor ubi paré- ceux qui fouffrent felon la bunt? Itaque hi volonté de Dieu, perfevequi patiuntur fe- rant dans les bonnes œuvres, cúndum voluntátem remettent leurs ames entre Der, fidéli Creatóri les mains de celui qui en eft

b

de

[ocr errors]

le Créateur, & qui leur fera comméndent ánimas

fidele.

fuas in benefactis.

Suite du S. Evangile felon S. Jean, 12, 24.
N ce tems-là, Jefus dit à

Efes difciples: Oui, je vous

le dis, & je vous en affure; Si
le grain de froment ne meurt
après qu'on l'a jetté en terre
il demeure feul; mais quand
il est mort, il porte beaucoup
de fruit, Celui qui aime fa vie
la perdra; mais celui qui hait
fa vie en ce monde, la con-
ferve pour la vie éternele. Si
quelqu'un me fert, qu'il me
fuive: où je ferai, là fera
auffi mon ferviteur. Si quel
qu'un me fert mon Pere
fhonorera,

[ocr errors]

Nillo témpore,Dixit Jefus difcipu lis fuis: Amen, amen dico vobis ;Nifi granum fruménti cadens in terram, mórtuum fúerit, ipfum folum manet. Si autem mortuum fúerit, multum fructum affert. Qui amat ánimam fuam, perdet eam : & qui odit á, nimam fuam in hoc mundo, in vitam atérnam custódit

eam. Si quis mihi miniftrat, me fequátur : & ubi fum ego, illic & minifter meus erit. Si quis mihi miniftráverit, honorificábit eum Pater meus.

LE

V

COMMUN D'UN MARTYR au tems de Pâque.

POUR UN MARTY R.

INTROIT. Pf. 63.

'Ous m'avez mis à couvert, ô mon Dieu, de la confpiration des méchans, alleluia vous êtes devenu mon protecteur contre tous Ceux qui commettent l'iniquité, alleluia. Alleluia.

Pf. Exaucez, ô mon Dieu,

Rotexifti me

[ocr errors]

Deus, à convéntu malignántium, allelúia à mul:itúdine operántium iniquitátem. Allelúia, allelúia.

PL, Exáudi,Deus,

dratiónem meam la prière que je vous adreffe cùm déprecor: à ti- délivrez mon ame de la crain móre inimici éripe te de fes ennemis, Gloire. Animam meam.Glória.

Colecte pour un Martyr Pontife.

Ieu toutpuiffant, regar m-D toute Dleu dez notre foibleffe: & parceque nous fommes aca blés fous le poids de nos péchez, faites que nous foyions fortifiés par l'interceffion du bienheureux N. votre martyr & pontife; Par notre Sei. gneur.

1Nfirmitátem nofiram refpice, omnipotens Deus: & quia pondus própria actiónis gravat, beáti N. mártyris tui atque pontificis in terceffio gloriofa nos protegat; Per. Autre Colecte

DEus, qui nos beáti N. márty.

ris tui atque pontifi

pour un Martyr Pontife.

Dieu, qui nous donnez

chaque année un nou

veau fujet de réjouissance dans

ficis ánnuâ folemni- la folennité de votre martyr táte latificas; concé- & pontife le bienheureux Ń.

de propitius, ut cujus natalitia colimus, de ejufdem étiam protectióne gaudeamus; Per Dóminum.

faites par votre bonté qu'ho norant le jour auquel il a reçu une nouvelle vie dans le ciel, nous ayions le bonheur de reffentir fur la terre les éfets de fa protection; Par N. S, Colecte pour un Martyr non Pontife..

P Rafta,quafumus, Fant, que par l'intercef

Aites, ô Dieu toutpuif

omnipotens Deus, ut qui beáti N. martyris tui natalitia cólimus, interceffióne ejus in tui nominis amóre roborémur; Per.

fion du bienheureux N. votre martyr, dont nous honorons l'heureuse naiffance dans le ciel, nous foyions fortifiés dans l'amour de votre faint nom; Par N. S.

« PreviousContinue »