vierges qui la fuivront : fes plus proches compagnes, Seigneur, vous feront préfentées avec joie & alegref fe ;, & on les fera entrer dans le temple du fouverain Roi, SECRETE, gines poft eam: próxi- • mino, Svscipe, Dómine, REcevez, Seigneur, les dons que nous vous ta N. virginis & már- préfentons dans la folennityris tua folemnitate té de fainte N. vierge & deférimus cujus nos martyre, par l'interceffion confidimus patrocinio de laquelle nous espérons liberári Per Dómi- obtenir notre délivrance; num noftrum. Par notre Seigneur. : COMMUNION. Pf. 118. Confundantur fupérbi, quia injuftè iniquitátem fecérunt in me: ego autem in mandátis tuis exercébor, in Que les fuperbes foient confondus de ce qu'ils m'ont perfécuté injustement: pour moi, je ne m'ocuperai que de la méditatuis juftificatiónibus, tion de votre loi, & de l'acompliffement de vos préceptes, afin que je ne tombe point dans la confufion ut non confúndar. POSTCOMMUNION. FA Aites, Seigneur, que les myfteres que nous avons reçûs, foient pour nous un fecours dans nos maux, & que par l'interceffion de fainte N, votre vierge & martyre, ils nous faffent reffentir la joie de votre continuelle protection; Par notre Seigneur, AVxiliéntur nobis, Dómine, fumpta myfteria, & intercedente beáta N. virgine & mártyre tuâ, fempiterna fáciant protectióne gaudére; Per Dóminum noftrum, AUTRE MESSE POUR LE COM MUN d'une Vierge Martyre. Pf. 118. ΜΕ E expectavérunt peccatóres,ut pérderent me : teftimonia tua Dómine intelléxi : omnis confummationis vidi finem: latum mandátum tuum_nimis. INTROI T. Len Pf. Heureux ceux qui marchent dans les voies de l'inocence, & qui prenent pour guide la loi du Seigneur, Gloire, Pf. Beáti immaculáti in via, qui ámbulant in lege Dómini, Glória. COLECT E. NOU Ous implorons votre Ndulgéntiam nobis, miféricorde,Seigneur, quafumus, Dómine, par l'interceffion de la beára N. virgo & bienheureuse N. vierge & martyr imploret: qua martyre qui vous a toujours tibi grata femper éxtiété agréable par le merite tit mérito caftitáris, de fa chafteté, & par la tua profeffione virprofeffion publique qu'elle tútis Per Dóminum a fait de votre faint nom; noftrum. Par notre Seigneur, Lecture du Livre de la Sageffe, Eccli. 51. 13. Domine Deus meus fuper terram habitationem meam, & pro morte defluénte, deprecata fum. InvocáviDóminumpa Signeur,mon Dieu,pen dant terte, vous m'avez dégagée de tout ce qui pouvoit my atacher,& je vous ai demandéla grace de ne point craindre trem Dómini mei, ut la mort paffagere. J'ai prié non derelinquat me in Dieu le pere de mon Seidie tribulationis mea gneur de ne m'abandoner in témpore fuperbó- pas au jour de l'afliction, & rum fine adjutório. de ne pas me refuser son seLaudabo nomen tuum cours pendant le regne des afsiduè, & collaudá- fuperbes. Je ne cefferai jabo illud in confeffióne, mais de benir votre nom & exaudita eft orátio de célébrer vos louanges mea. Et liberáfti me de parceque vous avez éxaucé perditione, & eripuifti ma priére,Vous m'avez délime de témpore iniquo. vrée de la perdition,& vous Proptereà confitébor, m'avez tirée du péril dans laudem dicam tibi, un tems d'injuftice & de Dómine Deus nofter. violence. C'estpourquoi je vous rendrai des actions de graces, & je benirai votre nom, Seigneur notre Dieu. GRADUEL, PS. 45, Adjuvábit eam Deus vultu fuo; Deus in médio ejus,non commové bitur. . Flúminis impetus latificat civitá tem Dei: fanctificávit tabernáculum fuum Altiffimus. Alleluia, allelúia. V. Hac eft virgo fápiens una de número, prudentum. Allelúia. Dieu l'aidera par fes re gards favorables: Dieu eft au milieu d'elle, elle ne fera point ébranlée, V. Un fleuve impétueux comble de joie la cité de Dieu : le Très-haut a fantifié fon tabernacle, Alleluia, alleluia. . Cette fainte eft une vierge prudente, elle est du nombre des vierges fa ges Alleluia, Après la feptuagefime, au lieu d'Alleluia & de fon Verfet, on dit le Trait qui fuit. TRAIT. Veni fponfa Chrifti, Venez époufe de JefusAccipe coronam, quam Chrift, recevez la courone éternele que le Seigneur tibi Dóminus prapará vous a préparée: parceque vit in atérnum: pro vous avez verfé votre fang cujus amore fánguinem pour l'amour de lui. tuum fudifti. .Dilexifti juftitiam, &odifti iniquitátem : proptereà unxit te Deus, Deus tuus, óleo latitia pra confortibus tuis. que vos compagnes, .Spécie tua & pulchritúdine tuâ,inténde, prófperè procéde, & regna. V. Vous avez aimé la juftice, & hai l'iniquité: c'eft pourquoi vous avez reçu du Seigneur votre Dieu l'onction fainte de fa grace d'une maniere plus excelente V. Etant donc toute brillante de beauté & de gloi re, alez, marchez heureufement, & regnez. Autems de Pâque, au lieu du Graduel on dit : Alleluia, alleluia. . Cette fainte eft une vierge fage; elle eft du nombre des vierges prudentes. Allelúia, allelúia. V. Hac eft virgo fápiens, & una de núme ro prudentum. Alleluia. .Que la chafteté eft belle, lorfqu'elle eft acompagnée de l'éclat des autres vertus! Alleluia. Suite du S, Evangile felon S. Mathieu, 13. 44. EN ce tems-là, Jefus dit Nillo tempore,Dixit : à fes cette parabole Le royaume des cieux eft femblable à un tréfor cachédans un champ, qu'un homme trouve, & qu'il cache ; & dans la joie qu'il reffent, il va vendre tout ce qu'il a, & achete ce champ. Le royaume des cieux eft femblable encore Fefus difcipulis fuis parábolam hanc : Simile eft regnum cœlórum thefauro abfcondito in agro: quem, qui invénit homo, abfcóndit, & pra gáudio il lius vadit, & vendit univérfa que habet, & emit agrum illum, Ite Allelúia. .O quàm pulchra eft cafta generátio cum claritáte! Allelúia. rum simile eft regnum à un homme qui eft dans cælorum hómini nego- le trafic,& qui cherche de tiatóri, quarénti bonas bonnes perles ; & qui en margaritas. Invéntâ ayant trouvé une de grand autem una pretiofà prix, va vendre tout ce margarita, ábiit, & qu'il avoit, & l'achete, Le véndidit ómnia que royaume des cieux est semhabuit, & emit eam. blable encore à un filet jeté Iterum simile eft re- dans la mer, qui prend tou gnum cœlorum fagéna tes fortes de poiffons: & miffa in mare, & ex lorsqu'il eft plein, les pêomni genere pifcium cheurs le tirent fur le bord, congreganti. Quam, où s'étant affis, ils metent cùm impléta effet, edu- enfemble tous les bons dans céntes, fecus littus des vaiffeaux, & jetent defedentes, elegérunt bo- hors les mauvais. C'est ce nos in vafa, malos au- qui arivera à la fin du montem foràs miférunt. Sic de : les Anges viendront,& erit in confummatione fépareront les méchans du féculi: exibunt Angeli, milieu des juftes ; & ils les feparabunt malos de jeteront dans la fournaife médio juflórum, & du feu. C'eft-là qu'il y aura mittent eos in caminum des pleurs & des grinceignis: ibi erit fletus, & mens de dents. Avez-vous ftridor dentium. Intel- bien compris tout ceci ? lexiftis hat ómnia ? Di- Qui, Seigneur, répondi cunt ei: Etiam. Ait il-rent-ils, Et il ajouta : C'estpourquoi tout docteur qui eft bien inftruit en ce qui regarde le royaume des cieux, eft femblable à un pere de famille, qui tire de fon tréfor des chofes nouvelles & anciennes. lis Ideò omnis fcriba doctus in regno cœlórum, similis eft hómini patrifamilias, qui profert de thefauro fuo nova & vétera. OFERTOIRE. Pf. 44. Diffúfa eft grátia in La grace eft répandue fur labiis tuis: proptéreà vos lévres : c'est pourquoi |