Page images
PDF
EPUB

fice que vous nous avez commandé de célebrer en mémoire de vous; Vous qui étant Dieu vivez & regnez dans tous les fiecles des ficcles.

FOUR DEMANDER LA. CHARITE.

COLECTE.

Dieu qui faites tout réuffit à l'avantage de ceux qui vous aiment, imprimez fortement votre amour dans nos coeurs ; afin que les defirs conçus par l'infpiration de cet amour, ne puiffent être changés par aucune tentation : Nous vous demandons cette grace par J. C. N. S.

SECRETE,

Dieu qui nous renouvelez à votre image par

[ocr errors]

vos facremens & vos préceptes; faites-nous marcher dans vos voies; afin que par la vertu des facrifices que nous vous ofrons, vous nous faffiez obtenir le don de charité que vous nous avez fair efperer; Par notre Seigneur Jefus-Christ.

POST COMMUNION,

Ndans nos cœurs

Ous vous fuplions, Seigneur, de répandre dans nos cœurs la grace & la lumiere de votre Efprit faint, & de les combler des douceurs d'u ne parfaite charité; Par notre Seigneur JesusChrist,qui étant Dieu vit & regne avec vous dans l'unité du même faint Efprit.

POUR DEMANDER L'HUMILITE.

O

COLECTE.

Dieu qui réfiftez aux fuperbes, & qui faites grace aux humbles, acordez-nous la vertu de la vraie humilité dont votre Fils unique nous a doné lui-même le modele ; afin que nous n'atirions jamais fur nous votre indignation par l'orgueil,

fames, terra motus tremblement de terre en diper loca. Hac autem vers lieux. Et toutes ces choómnia, initia funt do- fes ne feront que le comlorum. Tunc tradent mencement des douleurs. vos in tribulationem, Alors on vous livrera aux occident vos: ¿é- magistrats pour être tourritis ódio ómnibus gén- mentés, & on vous fera tibus propter nomen mourir; & vous ferez hais meum. Et tunc fcan- de toutes les nations à cause dalizabúntur multi, de mon nom, En ce même invicem tradent tems plufieurs trouveront ódio habébunt in- des ocafions de scandale & vicem. Et multi pfeu- de chute, fe trahiront, & le doprophéta furgent, & haïront les uns les autres.I fedúcent multos. Et s'élevera un grand nombre quóniam abundávit de faux-prophetes, qui féiniquitas refrigefcet duiront beaucoup de percáritas multórum. Qui fonnes. Et parceque l'iniautem perfeveraverit quité fera acrue, la charité ufque in finem, hic fal- de plufieurs fe refroidira, vus.erit. Mais celui-là fera fauvé,qui perféverera jufqu'à la fin

OFERTOIR E. Sap. 3.

Fuftorum anima in manu Dei funt, & non tanget illos tormentum malitia: vifi funt óculis infipiéntium mori ; illi autem funt in pace. Allelisia.

[ocr errors]

Les ames des juftes font dans la main de Dieu,où ils n'ont plus de tourmens à craindre de la part des méchans: ils ont paru mourir pour toujours aux yeux des infenfés; mais ils font en paix. Alleluia. SECRET E

Blátis, quafumus, Dómine, placáre muneribus: & intercedéntibus fanctis martyribus tuis N. & N.

Eigneur,laiffez-vous filéchir par l'oblation de ces dons que nous vous ofrons, & délivrez-nous de toutes fortes de dangers par l'in

terceffion de vos faints à cunctis nos defende martyrs N. & N. Par N. S.

periculis ; Fer.

COMMUNION. Mat. 10:

Ce que je vous dis dans Fobfcurité, dit le Seigneur, dites-le dans la lumiere: & ée qui vous eft dit à l'oreille, prêchez-le fur le haut des maisons.

Q

Quod dico vobis in tenebris, dícite in lúmine, dicit Dóminus: & quod in aure auditis, pradicáte fuper te

Яa.

POSTCOMMUNION.

Ue cette communion, Seigneur nous purifie de tout péché : & que par l'interceffion de vos faints martyrs N. & N. elle nous faffe participer au divin remede de votre grace; Par.

HE

Ec nos commúnio, Dómine, purget a crimine : & intercedentibus fanctis martyribus tuis N. & N. coeleftis remédii fáciat effe confortes; Per..

Autres Epitres & autres Evangiles pour le Commun des Martyrs..

Lecture du Livre de la Sageffe, 10, 17.

LESeigneur a rendu aux REddidit Deus ju

ftis mercédem labórum fuórum, & dedúxit illos in via mirábili: & fuit illis in velamento diéi, & in luce ftellárum per nodem tranftulit illos per mare Rubrum, & tranfvéxit illos per aquam nimiam : inimicos autem illorum demérfit in mare,

juftes la récompenfe de leurs travaux:& il les a conduits par un chemin merveilleux,& leur a tenu lieu de couvert pendant le jour, & de la lumiere des étoiles pendant la nuit.Il leur a fait traverser la mer rouge, en leur ouvrant un paffage au milieu de fes eaux : il a enfeveli leurs ennemis dans la mer, & il a retiré les fiens du fond des abîmes. C'est ab altitúdine. inferó pourquoi les juftes ont rem- rum eduxit illos. Idco porté les dépouilles des mé- jufti tulerunt pólia.

من

GRADUE L.

Ecce facerdos magnus, qui in diébus fuis plácuit Deo. y. Non eft inventus similis illi, qui confervaret legem Excelfi. Alleluia, allelúia. . Tu es facerdos in

atérnum

Voici un faint pontife qui a été agréable à Dieu pendant fa vie. V. Il a été un fidèle obfervateur de la loi du Très-haut.

Alleluia, alleluia.

V. Vous êtes le prêtre

fecúndùm éternel felon l'ordre de

ordinem Melchifedech. Melchifedech, Alleluia. Allelúia.

Après la Septuagefime, au lieu d'Alleluia & du Kerfet précédent, on dit le Trait qui fuit.

TRAIT. Pf. III.

Beátus vir qui timet Dóminum in mandá is ejus cupit nimis.

[ocr errors]

V. Potens in terra erit femen ejus generátio rectórum benedi cétur.

Heureux l'homme qui craint le Seigneur : il met toute la joie à observer ses commandemens.

V. Sa poftérité fera puiffante fur la terre : la race du jufte fera benic.

V. Glória & divitia. La gloire & les richefin domo ejus ; & jufti- fes font dans fa maison, &: tia ejus manet in fécu- fa juftice demeure éternellum féculi.

7

lement..

Au tems de Pâque, au lieu du Graduel, on dit :

Allelúia, allelúia. V. Tu es facerdos in atérnum, fecúndùm órdinem Melchifedech. Alleluia.

V. Hic eft facerdos, quem coronávit Dómimus.. Allelúia.

Alleluia, alleluia.
V.. Vous êtes le prêtre
éternel felon l'ordre de
Melchifedech, Alleluia.

V. Celui-ci eft le prêtre que le Seigneur a couron né, Alleluia,.

Suite du S. Evangile felon S. Mathieu, 25. 14.

N illo témpore, Dixit Jefus difcipulis fuis parábolam hanc: Homo quidam péregrè profi cifcens, vocávit fervos fuos, & trádidit illis bona fua. Et uni dedit quinque talenta álii autem duo, áliš verò unum, unicuíque fecúndùm própriam virtútem;

profé

dus eft ftatim. Abiit autem qui quinque talénta acceperat, & operátus eft in eis, & lucrátus eft alia quinque. Similiter & qui duo acceperat, lucrá tus eft ália duo. Qui autem unum accéperat, abiens fodit in terram, & abfcondit pecuniam dómini fui.

ENce temas là, Jefus dit Nce tems-là, Jefus dit cette parabole à fes difciples; Un homme devant faire un long voyage hors de fon pays, apela les ferviteurs,& leur mit fon bien entre les mains, Et ayant donné cinq talens à l'un, deux à l'autre, & un à l'autre, felon la capacité diférente de chacun d'eux, il partit auffi-tôt, Celui donc qui avoit reçû cinq talens, s'en alla: il trafiqua avec cet argent, & il en gagna cinq autres, Celui qui en avoit reçû deux, en gagna de même encore deux autres. Mais celui qui n'en avoit reçû qu'un, alla creufer dans la terre, & y cacha l'argent de fon maître, Long-tems après, le maître de ces ferviteurs étant revenu, leur fit rendre compte. Poft multum verò témEt celui qui avoit reçû cinq poris, venit dóminus talens vint lui en prefenter fervórum illórum, & cinq autres, en lui difant: pófuit rationem cum Seigneur, vous m'aviez mis eis. Et accédens gut cinq talens entre les mains; quinque talenta accéen voici, outre ceux-là, perat, óbtulit ália cinq autres que j'ai gagnés, quinque talenta, diSon maître lui répondit: cens: Dómine, quinObon & fidele ferviteur, que talénta tradidifti parceque vous avez été fi- mihi; ecce ália quindele en peu de chofe, je que fuperlucratus fum

« PreviousContinue »