Page images
PDF
EPUB

in atérnum manébit : fedes, ejus ficut fol in confpectu meo, & ficut luna perfecta in atérnum, teftis in cælo fidélis.

fainteté de mon nom; fa pofterité fubfiftera éternè lement: fon trône brillera à jamais devant moi.comme le foleil & comme la lune en fon plein: ils fe

ront dans le ciel un témoin fidèle de la vérité de mes promeffes.

POSTCOMMUNION,

Aites, Seigneur, que l'e

Acrificia que um Ffactement auquel nous

pfimus, Dómine, pro folemnitate fanéti pontificis tur Nicolái fem piérná nos protectióne confervent ; Per Dóminum noftrum.

avons participé pour folennifer la fête de votre faint pontife Nicolas, nous conferve par une continue le protection; Par N. S,

LE VII. DECEMBRE. AINT AMBROISE EVESQUE Confeffeur & Docteur de l'Eglife.

La Meffe au Commun des Docteurs, p. lxxviij excepté ce qui fuit.

GRADUEL. Eccli. 44.

Ecce facerdos magnus, диг in diébus fuis plácuit Deo, V. Non eft invéntus similis illi, qui conferváret legem Excéfi.

Alleluia, allelúia. . Jurávit Dóminus, & non poenitébit eum : Tu es facerdos in aiérmum fecúndùm ordinom Melchifedech. Alkelúia.

Voici un faint pontife, qui a été agréable à Dieu pendant fa vie. V. Il a été un fidèle obfervateur de la loi du Très-haut,

Alleluia, alleluia. V. Le Seigneur en a fait un ferment irrévocable; Vous êtes le prêtre éternel felon l'ordre de Melchife dech, Alleluia.

OFERTOIRE. F. 88.

Ma miféricorde & ma vérité acompagneront le jufte, & ma protection fera croître fa puiffance,

Véritas mea,& mife. ricórdia mea cum ipfo : & in nómine meo exal tábitur cornu ejus.

SECRETE.

Diernel, faites par l'in

Ieu toutpuiffant & é-Mnipotens femps

térne Deus, múnera

terceffion du bienheureux tua majestáti obláta, Ambroise votre confeffeur & pontife,que ces dons que nous ofrons à votre divine majefté, fervent à nous faire ariver au falut éternel; Par N. S.

per interceffiónem beáti Ambréfsi confefforis tus atque pontificis, ad perpétuam nobis fac prove nire falútem; Per Dó minum noftrum.

COMMUNION. Pf. 88.

Semel juravi in fan to meo: Semen ejus inatérnum manébit: É fedes ejus ficut fol in confpectu meo, & ficut luna perfecta in aternum:& teftis in cœlo

J'en ai fait à David un ferment irrévocable par la fainteté de mon nom: Sa race fubfiftera éternèlement: fon trône brillera à jamais devant moi comme le foleil & comme la lune en fon plein; ils feront fidélis. dans le ciel un témoin fidèle de la vérité de mes promeffes.

EN

POSTCOMMUNION.

N recevant le facre- Sacraménta falútis ment de notre falut, nous vous prions, ô Dieu toutpuiffant, de nous faire la grace d'être continuèlement affiftés par les prières du bienheureux Ambroife votre confeffeur & pontife, en l'honeur duquel nous avons ofert ce facrifice à votre fouveraine majesté; Par N. S.

noftra fufcipiéntes, concéde, quafumus,om. nipotens Deus, ut beáti Ambrofii confefforis tui atque pontificis nos ubique orátio ádjuvet, in cujus veneratióne hac tua obtúlimus majestáti; Per Dóminum nostrum.

mus, per quam meruimus auctorem vita fufcipere Dóminum nofirum Fefum Chriftum Filium tuum.

plaît,combien eft puiffante auprès de vous, l'interces fion de celle par qui nous avons eu le bonheur de recevoir l'auteur de la vie notre Seigneur Jefus-Chrift.

Epitre, Cariffime, Apparuit, p. 56..
GRADUEL. Ps. 44.

Speciofus formâ pra filiis hominum: diffufa eft grátia in lábiis tuis. .Eructávit cor meum verbum bonum, dico ego ópera mea Regi:lingua mea calamus fcriba velociter fcribéntis.

Votre beauté furpaffe cel le des enfans des hommes: la grace eft répandue fur vos levres. V. J'ai proferé des paroles faintes de l'abondance de mon coeur : c'est au fouverain Roi que je confacre mes cantiques,,

& ma langue eft comme la plume d'un habile

écrivain.

Alleluia, allelúia. V. Poft partum virgo invioláta permansifti: Dei génitrix, intereéde pro nobis. Allelúia. Après la Septuagefime, Gaude Maria virgo, cunctas barefes fola interemifti. . Qua Gabrielis Archangeli dictis credidifti. V. Dum virgo Deum & hóminem genuifti: poft partum virgo inviolata per mansifti. V. Dei génirix, intercéde pro no

bis.

de

Alleluia, alleluia.

. Vous êtes demeurée vierge après votre enfan tement: Mere de Dieu,. priez pour nous. Alleluia. on dit le Trait qui fuit. Que vous êtes heureufe. Vierge fainte! . Vous avez ajoûté foi aux paroles l'Archange Gabriel, V. Vous avez enfanté un fils Dieu & homme tout ensemble, qui fait triompher fon Eglife de toutes les herefies. Vous étes demeurée Vierge après votre enfantement, y, Mere de Dieu priez pour nous.

[ocr errors]

Evangile, Paftores loquebantur,p. $7.

OFERTOIRE.

Vous êtes heureuse & di

gne de louange, & Marie, Vierge fainte, qui avez mis au monde le foleil de justice Jefus Chrift notre

Dieu.

Felix namque es fa cra virgoMaria,& omni laude dignissima; quia ex te ortus eft fol juftitia, Chriftus Deus nofter.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Heureufes les entrailles Beá a vifcera Ma de la Vierge Marie, qui

ont porté le Fils du Pere

éternel.

ria virg.nis, qua' portavérunt atérni Patris Filium.

POSTCOMMUNION,

QSeigneur, nous purifie

Ue cette communion, HÆc nos commúnio,

Dómine, purget à de tout péché, & que par crimine; & intercedén l'interceffion de la bien- te beára virgine Dei heureufe Vierge Marie

genurice Mariâ, cœléMere de Dieu, elle nous ftis remédii fáciat effe faffe participer au divin confortes; Per cúndem remede de votre grace; Dominum noftrum. Par notre Seigneur,

LES SAMEDIS APRE'S LA PURIFICATION'

[ocr errors]

INTROIT.

SAL

E vous falue, 6 Mere Alve, fanita parens, fainte qui avez enfanté enixa puerpera Rele Roi qui regne dans le gem, qui cœlum ter

rámque regit in fécula feculorum.

Pf. Eructávit cor meum verbum bonum: dico ego opera mea Re

gi.

Conce

[ocr errors]

ciel & fur la terre dans tous les fiecles des fiecles.

P. J'ai proferé des paro les faintes de l'abondance de mon cœur : c'eft au fouverain Roi que je confacre mes cantiques. COLECTE.

Oncéde nos fámulos tuos, quafumus,Dómine Deus, perpétuâ mentis corporis faniBáte gaudére, glorióJa beáta Maria femper virginis interceffione, à prafénti liberári trifti tia, atérná pérfrui latitia Per Dóminum.

تو

SEigneur, acordez à vos ferviteurs une fanté par faite de corps & d'efprit ; faites que par l'interceffion de la vierge Marie, nous foyions délivrés des afli&tions pendant cette vie, & que nous jouiffions du bonheur éternel en l'autre, Par notre Seigneur.

Lecture du Livre de la Sageffe, Eccli. 24. 14.

C'eft la Sageffe éternèle qui parle ici : c'eft elle qui a été engendrée avant tous les fiecles, & quia reglé par le mini ftere de Moyfe tout ce qui regardoit le culte de Dieu dans la maifon fainte, c'est-à-dire, le temple de Jerufalem, ou plûtôt l'Eglife dont ce temple n'étoit que la figure.

AB

initio, & ante fécula créata fum, &ufque ad futurum féculum non définam, in habitatione fanEta coram ipfo miniftrávi. Et fic in Sion firmáta fum, & in civitáte fanctificáta fimiliter requiévi, & in Ferúfalem potéftas mea, Et radicávi in pópulo honorificato, & in parte Dei mei haréditas il

'Ai été créée dès le com

JA

mencement & avant

tous les fiecles ; je ne ceffe rai point d'être dans la fuite de tous les âges, & j'ai exercé devant Dieu mon miniftere dans la maison fainte. Je me suis ainfi afermie dans Sion ; je me suis repofée dans la ville fainte, & j'ai établi ma puiffance dans Jerufalem. J'ai pris racine parmi le peuple que le Seigneur a honoré, &

« PreviousContinue »