paro fe laiffe aller à des Puis rendant l'encenfoir Que le Seigneur allume en nous le feu de fon amour, & qu'il nous enflamme d'une charité éternelle. Amen. J Le Prêtre lave fes doigts E laverai mes mains avec les juftes, & je m'approcherai de votre autel, Seigneur, afin d'entendre publier vos louanges, & de raconter moimême toutes vos merveilles. J'aime la beauté de votre maifon, Seigneur, & le lieu où réfide votre gloire.O Dicu, me confondez pas, avec les impies, & ne me traitez pas comme les homicides. Leurs mains font accoûtumées à l'injuftice, & ils fe laiffent féduire par les préfens. Pour moi j'ai marché dans l'innocence: rache ne meum in verba ma- catis. au Diacre, il dit: › mam æterna carita- en difant du Pf. 25. > Avabo inter in L nocentes manus meas,& circumda- 4 Ego autem in inno- tez-moi, Seigneur, & centia mea ingreffus prenez pitié de moi. Mes fum: redime me, & piés le font arrétés dans miferere mei. Pes la voie de la justice: je meus ftetit in di- vous bénirai, Seigneur. recto in ecclefiis dans les affemblées des benedicam te, Do- fidéles. Gloire au Pere, mine. Gloria Patri, & au Fils, & au faint Ef & Filio, & Spiri- prit; maintenant & toûtui fancto;ficut erat jours, & dans tous les in principio,& nunc fiécles des fiécles. Amen. & femper, & in facula fæculorum. Amen. Le Prêtre s'incline au milieu de l'Autel Edit: Seipe, fanita Recevez, ô Trinité Trinitas, banc oblationem › quam nous vous préfentons en fainte,l'oblation que mémoire de la Paffion de la Réfurrection & de › tibi offerimusob memoriam Paffionis Refurrectionis, & Afcenfionis fefu Chrifti Domini noftri: & in honorem beata Maria femper Virginis, & beati Joannis Baptifta, & fanctorum Apoftolorum Petri & Pauli, Siftorum, & omnium Sanctorum: ut illis proficiat ad ho l'Afcenfion de JefusChrift notre Seigneur, en l'honneur de la bienheureufe Marie toûjours Vierge, de faint JeanBaptifte, des Apôtres faint Pierre & faint Paul, des Saints dont les reliques font ici, & de tous les autres Saints; afin qu'ils y trouvent leur gloire, & nous notre fa lut, & que ceux dont nous honorons la mémoire fur la terre, daignent intercéder pour nous dans le ciel; Par le même Jefus-Chrift notre Seigneur. Amen. norem, nobis autem ad falutem; & illi pro nobis intercedere dignentur in cœlis, quorum memoriam agimus in terris; Per eumdem Chriftum Dominum noftrum. Amen. Riez,mes frères, que Rate, fratres, ut meum ac O veftrum facrificium acceptabile fiat apud Deum Patrem om→ nipotentem. B. Sufcipiat Dominus hoc facrificium de manibus tuis ad laudem & gloriam nominis fui, ad utilitatem quoque noftram, totiufque Ecclefiæ fuæ fanEta. Le Prêtre répond Amen, & recite la Secréte. auffi le vôtre, foit favorablement reçû de Dieu le Pere tout-puiffant. 1. Que le Seigneur reçoive par vos mains ce facrifice pour l'honneur & la gloire de fon nom, pour notre utilité particuliére, & pour le bien de toute fon Eglife fain te. PREFACE pour le jour de faint Severin, & de faint Clément. D Ans tous les fiécles des fiécles. B. Amen. Le Seigneur foit avec Er omnia facufaculorum. la R. Amen. cum, R. Et cum Dominum. Gratias agamus Domino Deo noftro. B. Dignum & juftum eft. Verè dignum & juftum eft, aquum & falutare, nos tibi femper, & ubique gratias agere, Domine fancte, Pater omnipotens,aterne Deus, qui glorificaris in concilio Sanctorum, & eorum coronando merita, coronas dona tua: qui nobis in eorum prabes, & converfatione exemplum, & communione confortium, & interceffione fubfi vous, . Et avec votre efprit. habentes impofitam nubem teftium, per patientiam curra Elevez vos cœurs: R. Nous les tenons élevés vers le Seigneur. Rendons graces au Seigneur notre Dieu : . Il eft jufte & raisonnable de le faire. Veritablement il eft jufte & raifonnable,équitable & falutaire,de vous rendre graces en tour tems & en tout lieu, Seigneur faint, Pere toutpuiffant, Dieu éternel, qui êtes glorifié dans l'affemblée des Saints, en qui vous couronnez vos propres dons en couronnant leurs mérites : vous qui nous donnez un modéle dans leur conduite : qui nous procurez une heureuse association dans l'union qui eft entr'eux & nous, & qui nous faidium; ut tantam tes trouver un fecours favorable dans leur interceffion; afin qu'aiant devant les yeux une fi & nous courions grande nuée de témoins, mus ad propofitum Saint, Saint, Saint eft le Seigneur le Dieu des armées. Votre gloire remplit les cieux & la terre. Hofanna au plus haut des cieux. Beni foit celui qui vient au nom Sanctus, Sanctus; Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni funt cæli & terra gloriâ tuâ. Hofanna in excelfis.B.nedictus qui venit |