Page images
PDF
EPUB

vocationis ejus in

Sanctis.

laquelle il nous a appellés, & qu'elle eft

la gloire de l'héritage qu'il a préparé aux

Saints. Ephef. 1. s. Dignos nos faciat in partem fortis Sanctorum, qui eripuit nos de teftate tenebra

po

rum.

6. Aperiantur oculi noftri, ut convertamur à tenebris ad lucem,& accipiamus fortem inter Sanctos.

5. Que celui qui nous a
arrachés de la puiffance
des ténébres nous ren-
de dignes d'avoir part
à l'héritage des Saints.
Coloff. 1.
6. Ouvrons les à la
yeux
lumiére & fortons
des ténébres; afin d'a-
voir part à l'héritage
des Saints. Act. 26.

POUR LE 111. NOCTURNE.

ABSOLUTION. 2. Mach. 1.

Eus memine

D

rit teftamenti fui quod locutus eft, & exaudiat orationes noftras. B2. Amen.

7. Detur nobis fermo in apertione oris noftri cum

Q

Ue Dieu fe fou-
vienne de l'alliance

qu'il a contractée avec
fon peuple, & qu'il exau-
ce nos priéres.
B. Amen.

BENEDICTIONS.

7. Que Dieu nous ouvre la bouche, & qu'il nous donne des paro

les pour annoncer librement le mystére de l'Evangile. Ephef. 6. 8. Efforçons-nous de par

venir tous à l'unité de la Foi, & de la connoiffance du Fils de Dieu; afin que nous ne nous laiffions pas emporter à tous les vents des opinions humaines. Ephef. 2. 9. Que le Dieu d'efpérance nous comble de paix & de joie dans notre foi; afin que par la vertu du faint Efprit, notre espérance croifle de plus en plus.

Rom. 16.

fiducia, notum facere myfterium Evangelii. 8. Occurramus om

nes in unitatem

fidei, & agnitionis Filii Dei ; ut non circumferamur omni vento doctrina.

Que la lumiére de l'Evangile de la gloire de Jefus-Chrift, qui eft l'image de Dieu, luise fur nous. 2. Cor. 4. B. Amen.

9. Deus fpei repleat nos omni gaudio & pace in credendo, ut abundemus in fpe & virtute Spiritûs

Sancti.

Si pour la ix. Leçon il y a un Evangile & une Homélie, on dira pour Bénédiction:

Fulgeat nobis illu

minatio Evangelii gloria Chrifti, qui eft imago Dei. R. Amen.

60x3.803.8*3.803.

X I. FEVRIER,

S SEVERIN, ABBÉ.

ANNUE I.

[Si cette Fête arrive le Mercredi des Cendres ou le premier Dimanche de Carême, on la remet au lendemain, & il eft fête d'obligation dans toute l'étendue de la Paroiße. ]

AUX I. VESPRES.

Pater. Ave. Deus, in adjutorium, &c. On dit les Pfeaumes de la Ferie fous les Antiennes fuivantes.

Antien

Ixit

D

vir

ne.

SanEtus patri fuo, & matri fua: Nefcio vos; & fratribus fuis, Ignoro vos: benedic, Domine, fortitudini ejus, & opera manuum illius fufcipe.

[ocr errors]

An

tien

Et homme

ne.

faint a dit à fon pere & à fa mere, Je ne vous connois point; & à ses frères, Je ne fai qui vous êtes: Seigneur, beniffez la force que vous lui donnez, & recevez favorablement les œuvres de fes mains. Deut. 33.

Ant. Confurgens

Ant. Auffi-tôt il partit abiit ad locum quem pour fe rendre au lieu que

Eicu lui avoit marqué; & levant les yeux, il vit ce lieu de loin. Gen. 22.

Ant. A la vûe de ce lieu, il s'écria: C'est ici le camp de Dieu: Seigneur, je fuis indigne de toutes vos miféricordes. Gen. 32.

Ant. Seigneur mon Dieu, qui avez accordé votre protection à vos ferviteurs pleins de zèle & d'ardeur pour vous; affiftez-moi, je vous prie, vous qui êtes mon Seigneur & mon Dieu. Judith 9.

Ant. Maintenant fortifiez-moi & me regardez favorablement; afin que j'achève ce que je crois fermement pouvoir accomplir par votre affiftance. Judith, 13.

raceperat illi Deus; elevatifque oculis vidit locum procul. Ant. Cùm vidif fet,ait: Caftra Dei funt hac: minor fum cunctis miferationibus tuis, Domine.

C

Elui qui marche dans la juftice demeurera dans des lieux élevés; il fe retirera dans de hautes roches forti

Ant. Domine Deus, qui dedifti defenfionem fervis tuis qui zelaverunt zelum tuum, fubveni, quefo te, mihi, Domine

Deus meus.

Ant. Confirma me, refpice in hac hora; & hoc quod credens per te poffe fieri cogitavi, perficiam.

CAPITULE. If. 33.

Isa

Ste in excelfis habitabit, munimenta faxorum Jublimitas ejus: panis. ei datus eft, aque

ejus fideles funt. Regem in decore fuo videbunt oculi ejus, cernent terram de longè.

l'éclat de fa beauté,

On répond ainfi à B. Abfcondit me Dominus, & dixit mihi: Servus meus es, quia in te gloriabor: Reges videbunt, & confurgent principes; * Et adorabunt Propter † Dominй quia fidelis eft, & fanétum Ifrael qui elegit te. . Ecce faciam illos ut adorent ante pedes tuos, & fcient quia ego dilexi te; Et adorabunt. Gloria. † Propter.

B. Deo gratias. R. Rendons graces à Dieu. la fin de tous les Capitules. R. Le Seigneur m'a tenu caché, & m'a dit : Vous êtes mon ferviteur je me glorifierai en vous: les rois vous verront avec joie, & les princes fe leveront par refpect en votre préfence, * Et ils vous rendront leurs plus profonds hommages, † A cause du Seigneur qui a été fidéle dans fes paroles, & du Saint d'Ifrael qui vous a choifi. v. Je les ferai venir fe profterner à vos piés; ils connoîtront que je vous aime; Et ils. Gloire. † A caufe. Ifaie 49. Apoc 3.

*

HYMNE.

[blocks in formation]

fiées de toutes parts:il ne manquera point de pain, & fes eaux ne feront jamais taries. Ses yeux contempleront le Roi dans & verront la terre de loin.

cultu

Elui qui dans ce jour folennel a été admis comme citoien dans le

« PreviousContinue »