Page images
PDF
EPUB

la vertu, le fanctuaire de la charité, le tréfor de la piété, & le lieu où la justice eft mise comme en réferve. Car comme dans une grande maison, ce qu'il y a de plus précieux, eft tenu éloigné de la vûë,& renfermé foigneufement dans des lieux cachés de même ces dons excellens accordés aux Saints retirés dans les deferts, dont la nature a rendu l'accès difficile, font mis à couvert dans le fecret de la folitude, de peur qu'ils ne périffent, ou ne perdent leur éclat par le commerçe du monde. Et c'est par un effet de fa fagelle que le fouverain maître de l'Univers non-feulement tient enfermé dans cette partie du monde ce précieux affemblage de richeffes fpirituelles mais encore les produit au dehors, quand il eft néceffaire. C'est donc a

[ocr errors]
[ocr errors]

tis arcam cari tatis facrarium pietatis thefaurum, juftitia promptua rium. Nam ficut in magna damo,pretiofa quaque clauftris obfignata in remotis habentur, ita magnificentia illa fanctorum abditorum eremo, quam difficultatibus fuis natura obferavit ; deponitur intrà quoddam conclave defer ti, ne converfationis humana ufu obfolefcat. Aptèque à mundi Domino, hac pretiofa divitiarum Juppellex in illa mundane domûs parte non folùm conditur,verùm etiam, cum ufus eft, ex reconditis promitur. Meritò igitur hanc fanctus divino igne fuccenfus relicta fede propriâ, fedem legat:

,

legat: meritò propinquis, filiis, parentibufque præponat, fuorumque omnium commercio e mat meritò hæc genitalem deferentibus patriam temporaria patria nomen obtineat, à qua non non defide non gaudium non mæror revocet. Meritò planè univerforum affectuum fola fit pre

metus >

vec raifon qu'un hommie faint, enflammé de l'amour divin, choisira une telle demeure, en abandonnant la fienne propre jc'eft avec raifon qu'il la préférera à fes proches, à fes enfans, à fes pere & mere, & qu'il achétera un fi grand bien par la privation de tout ce qu'il a de plus cher : c'eft avec raifon qu'elle tiendra lieu de patrie dans ce fiécle à ceux qui ont eu le courage d'abandonner pour elle le païs de leur naiffance; fans que nulle crainte, nul defir, nulle joie, nulle trifteffe puiffe jamais les en retirer: & qu'enfin elle tiendra dans leur cœur la place de toutes les affections qui pourroient l'occuper.

rium

tium.

[ocr errors]
[ocr errors]

B. Factum eft. 1. Comme il paffoit dum pertranfiret pertranfiret par divers païs, il trouva univerfos inve- un homme fort incomnit hominem ja- modé, qui étoit couché centem in grabato, fur un lit,* Et il lui dit : * Et ait illi: Sanat Le Seigneur Jesus-Chrift te Dominus Jefus vous guérit, levez-vous; Chriftus, furge; &† Dans l'instant même & † Continuò fur- il fe leva. v. Cet hom

E

fecourir,

me réduit à l'extrémité, fans que perfonne pût le étoit étendu fans voix, & fans aucune efpérance de vie; * Et il dui dit. Gloire. † Dans. Altes 9, 2, Mach. 3.

rexit. y. Nullo fibi auxilium ferente jacebat mutus, atque omni fpe, & falute privatus ; * Et ait. Gloria, + Continuò.

[ Si cette Fête arrive un Dimanche, ou une Férie du Carême, la ix. Leçon fera de l'Homélie fur l'Evangile, fons la Bénédiction, Fulgeat, ci-devant, p. 42. & on omet la fuivante.]

[blocks in formation]

Crois-je marquer par

Au

un affés digne récit mon refpect pour les loix qui s'obfervent dans l'intérieur des deferts moins ne puis-je paffer fous filence, que certe vertu fi parfaite des Solitaires eft fouvent prefque autant connue, qu'ils s'étudient à la tenir cachée. Car lorfque pour éviter le commerce du monde, ils fe confinent dans les deferts, tout leur défir eft de demeurer inconnus aux hommes;

Q

Vomodo ego

poffim commemoratione digna interiora eremi inftituta venerari? Nunc illud tacitus præterire non poffum, quòd in habitatoribus ejus, vis illa virtutis, quàm abfcondita cunctis, penè tam nota eft. Nam cùm fe utique in remota abigunt, mundum humanumque confortium repudiantes, occuli quidem geftiunt,

[ocr errors]

meritum tamen occulere non poffunt. Quantum fe eorum introrfum agit vita, tantùm fe foràs proripit gloria: Deo (ut arbitror) ita inter utrumque moderante, ut incola eremi fua lateat Jaculo, & non lateat exemplo. Hac lucerna eft, quæ per univerfum refplendet orbem, fupra eremi candelabrum locata: hinc fe flarantiffimum lumen per tenebrofa mundi membra diffundit. Hac eft civitas que abfcondi non poteft, in deferti monte constructa, qua imagine fua cæleAtem Jerufalem terris dedit. Proindè fi quis in tenebris eft, huic lumini appropinquet, ut videat: fi quis dif

mais il leur eft impoffible de cacher l'éclat de leur vertu. Autant qu'ils cherchent à paffer leur vie dans le fecret, autant leur gloire fe produit-elle au dehors: la Providence, à ce qu'il paroît, réglant tellement ces deux chofes, qu'à proportion qu'ils travaillent à se dérober au fiécle, elle les découvre pour fervir d'éxemple aux fidéles. C'est là cette lampe expofée dans la folitude, comme fur le chandelier, dont la lumiére se répand par toute la terre: cette lumiére fi vive perce les plus épaiffes ténébres du monde. C'eft-là cette Cité bâtie fur la montagne du defert, qui ne fauroit être cachée : vive image ici-bas de la célefte Jérufalem. Ainfi quiconque eft dans les ténébres, qu'il s'approche de cette lumiére pour être éclairé quiconque eft

dans le péril, qu'il le retire dans cette Cité fainte, pour être en fû

reté.

B. Il entra dans le palais du Prince qui étoit fort tourmenté de la fiévre; Et Le Saint s'étant mis en priéres, lui impofa les mains, & le guérit. v. Dès que le malade eut fenti la bonne odeur qui fortoit de fes habits, il lui dit: Cette odeur eft accompagnée des bénédictions du Seigneur ; Et le Saint. Gloire. Le Saint, Act. 28. Gen. 27.

N

*

crimini patet, ad hanc civitatem tendat, ut tutus fit.

*

B. Ad Princi

pem febribus vexatum intravit ; Ett Cum oraßet, & impofuiffet ei manus, falvavit eum. . Statim ut fenfit veftimentorum illius fragrantiam, ait: Ecce odor, cui benedixit Dominus. * Et cùm orasset. Gloria Patri.† Cùm oraffet.

On répéte le B. jusqu'au &.

Ous adorons,
Dieu tout puiflant,

E Deum lau

* te

vous T damas

[ocr errors]

& nous vous reconnoif- Dominum confitefons pour le Seigneur de mur.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »