Page images
PDF
EPUB

über vorkommende Veränderungen, Behufs der nöthigen landesherrlichen Publikation, rechtzeitige Mittheilung von deu die betreffenden Truppentheile berührenden Avancements und Ernennungen.

Auch steht ihnen das Recht zu, zu polizeilichen Zwecken nicht blos ihre eigenen Truppen zu verwenden, sondern auch alle anderen Truppentheile des Reichsheeres, welche in ihren Ländergebieten dislocirt sind, zu requiriren.

Art. 67. Ersparnisse an dem Militair-Etat fallen unter keinen Umständen einer einzelnen Regierung, sondern jederzeit der Reichskasse zu. Art. 68. Der Kaiser kann, wenn die öffentliche Sicherheit in dem Bundesgebiete bedroht ist, einen jeden Theil desselben in Kriegszustand erklären. Bis zum Erlass eines die Voraussetzungen, die Form der Verkündigung und die Wirkungen einer solchen Erklärung regelnden Reichsgesetzes gelten dafür die Vorschriften des Preussischen Gesetzes vom 4. Juni 1851. (Gesetz-Samml. für 1851. S. 451 ff.).

Schlussbestimmung zum XI. Abschnitt.

Die in diesem Abschnitt enthaltenen Vorschriften kommen in Bayern nach näherer Bestimmung des Bündnissvertrages vom 23. November 1870. (Bundesgesetzbl. 1871. S. 9.) unter III. § 5., in Württemberg nach näherer Bestimmung der Militairkonvention vom 21./25. November 1870. (Bundesgesetzbl. 1870. S. 658.) zur Anwendung.

XII. Reichsfinanzen (1).

Art. 69. Alle Einnahmen und Ausgaben des Reichs müssen für jedes Jahr veranschlagt und auf den Reichshaushalts-Etat gebracht werden. Letzterer wird vor Beginn des Etatsjahres nach folgenden Grundsätzen durch ein Gesetz festgestellt.

Art. 70. Zur Bestreitung aller gemeinschaftlichen Ausgaben dienen zunächst die etwaigen Ueberschüsse der Vorjahre, sowie die aus den Zöllen, den gemeinschaftlichen Verbrauchssteuern und aus dem Post- und (1) Finances de l'Empire. - Budget annuel à fixer par une loi (art. 69). En cas d'insuffisance des recettes communes, il est pourvu à la différence, en attendant la création d'impôts fédéraux, au moyen de contributions des divers États de l'Empire, proportionnellement à leur population (art. 70). Dépenses, en général consenties pour un an, peuvent dans des cas particuliers être consenties pour une plus longue période (art. 71). Compte annuel à soumettre par le chancelier (72). Pour couvrir des besoins extraordinaires, une loi peut autoriser un emprunt ou une garantie (art. 73). Restriction aux dispositions qui précèdent, en ce qui concerne la Bavière. (Disposition additionnelle à la sect. XII. Cf. ci-dessus Traité du 23 novembre.)

Telegraphenwesen fliessenden gemeinschaftlichen Einnahmen. Insoweit dieselben durch diese Einnahmen nicht gedeckt werden, sind sie, so lange Reichssteuern nicht eingeführt sind, durch Beiträge der einzelnen Bundesstaaten nach Massgabe ihrer Bevölkerung aufzubringen, welche bis zur Höhe des budgetmässigen Betrages durch den Reichskanzler ausgeschrieben werden.

Art. 71. Die gemeinschaftlichen Ausgaben werden in der Regel für ein Jahr bewilligt, können jedoch in besonderen Fällen auch für eine längere Dauer bewilligt werden.

Während der im Artikel 60, normirten Uebergangszeit ist der nach Titeln geordnete Etat über die Ausgaben für das Heer dem Bundesrathe und dem Reichstage nur zur Kenntnissnahme und zur Erinnerung vorzulegen.

Art. 72. Ueber die Verwendung aller Einnahmen des Reichs ist durch den Reichskanzler dem Bundesrathe und dem Reichstage zur Entlastung jährlich Rechnung zu legen.

Art. 75. In Fällen eines ausserordentlichen Bedürfnisses kann im Wege der Reichsgesetzgebung die Ausnahme einer Anleihe, sowie die Uebernahme einer Garantie zu Lasten des Reichs erfolgen.

Schlussbestimmung zum XII. Abschnitt.

Auf die Ausgaben für das Bayerische Heer finden die Artikel 69. und 71. nur nach Massgabe der in der Schlussbestimmung zum XI. Abschnitt erwähnten Bestimmungen des Vertrages vom 23. November 1870. und der Artikel 72. nur insoweit Anwendung, als dem Bundesrathe und dem Reichstage die Ueberweisung der für das Bayerische Heer erforderlichen Summe an Bayern nachzuweisen ist.

XIII.

- Schlichtung von Streitigkeiten und Strafbestimmungen (1).

Art. 74. Jedes Unternehmen gegen die Existenz, die Integrität, die Sicherheit oder die Verfassung des Deutschen Reichs, endlich die Beleidi

(1) Règlement de conflits et dispositions pénales. Les entreprises ou attaques dirigées contre l'Empire allemand ou ses organes constitutionnels sont punis de la même manière, dans chaque État, que le seraient des entreprises ou attaques de même nature dirigées contre cet État (art. 74). Juridiction et procédure (art. 75). A défaut d'autre juridiction légale, les différends entre États fédéraux sont jugés par le Conseil fédéral, sur la requête d'une des parties. Dans les États où il n'y a pas d'autorité chargée de trancher les conflits constitutionnels, le Conseil fédéral cherche, sur la requète d'une des parties, à les résoudre à l'amiable, et, s'il n'y réussit pas, ils sont terminés par une loi fédérale (art. 76). Le conseil fédéral reçoit également les plaintes au sujet de denis de justice dans un des États de l'Empire et intervient auprès du gouvernement de eet État, pour y mettre fin (art. 77.)

gung des Bundesrathes, des Reichstages, eines Mitgliedes des Bundesrathes oder des Reichstages, einer Behörde oder eines öffentlichen Beamten des Reichs, während dieselben in der Ausübung ihres Berufes begriffen sind oder in Beziehung auf ihren Beruf, durch Wort, Schrift, Druck, Zeichen, bildliche oder andere Darstellung, werden in den einzelnen Bundesstaaten beurtheilt und bestraft nach Massgabe der in den letzteren bestehenden oder künftig in Wirksamkeit tretenden Gesetze, nach welchen eine gleiche gegen den einzelnen Bundesstaat, seine Verfassung, seine Kammern oder Stände, seine Kammer- oder Ständemitglieder, seine Behörden und Beamten begangene Handlung zu richten wäre.

Art. 75. Für diejenigen in Artikel 74. bezeichneten Unternehmungen gegen das Deutsche Reich, welche, wenn gegen einen der einzelnen Bundesstaaten gerichtet, als Hochverrath oder Landesverrath zu qualifiziren wären, ist das gemeinschaftliche Ober-Appellationsgericht der drei freien und Hansestädte in Lübeck die zuständige Spruchbehörde in erster und letzter Instanz.

Die näheren Bestimmungen über die Zuständigkeit und das Verfahren des Ober-Appellationsgerichts erfolgen im Wege der Reichsgesetzgebung. Bis zum Erlasse eines Reichsgesetzes bewendet es bei der seitherigen Zuständigkeit der Gerichte in den einzelnen Bundesstaaten und den auf das Verfahren dieser Gerichte sich beziehenden Bestimmungen.

-

Art. 76. Streitigkeiten zwischen verschiedenen Bundesstaaten, sofern dieselben nicht privatrechlicher Natur und daher von den kompetenten Gerichtsbehörden zu entscheiden sind, werden auf Anrufen des einen Theils von dem Bundesrathe erledigt.

Verfassungsstreitigkeiten in solchen Bundesstaaten, in deren Verfassung nicht eine Behörde zur Entscheidung solcher Streitigkeiten bestimmt ist, hat auf Anrufen eines Theiles der Bundesrath gütlich auszugleichen oder, wenn das nicht gelingt, im Wege der Reichsgesetzgebung zur Erledigung zu bringen.

[ocr errors]

Art. 77. Wenn in einem Bundesstaate der Fall einer Justizverweigerung eintritt, und auf gesetzlichen Wegen ausreichende Hülfe nicht erlangt werden kann, so liegt dem Bundesrathe ob, erwiesene, nach der Verfassung und den bestehenden Gesetzen des betreffenden Bundesstaates zu beurtheilende Beschwerden über verweigerte oder gehemmte Rechtspflege anzunehmen, und darauf die gerichtliche Hülfe bei der Bundesregierung die zu der Beschwerde Anlass gegeben hat, zu bewirken.

XIV. Allgemeine Bestimmungen (1).

Art. 78. — Veränderungen der Verfassung erfolgen im Wege der Gesetzgebung. Sie gelten als abgelehnt, wenn sie im Bundesrathe 14 Stimmen gegen sich haben.

Diejenigen Vorschriften der Reichsverfassung, durch welche bestimmte Rechte einzelner Bundesstaaten in deren Verhältniss zur Gesammtheit festgestellt sind, können nur mit Zustimmung des berechtigten Bundesstaates abgeändert werden.

APPENDICE. Le texte de la constitution annexé aux traités de la confédération du Nord avec les États du Sud (ci-dessus n's 5-6), contenait encore un article 79 (80), qui ne fait plus partie du texte définitif, arrêté par la loi du 16 avril 1874, mais qui cependant, en vertu du § 2 de cette loi, demeure en vigueur, à côté des stipulations particulières contenues en l'art. III, § 8 du traité du 23 novembre 1870 avec la Bavière, et en l'art. 2, no 6 du traité du 25 novembre 1870 avec le Wurtemberg. Cet article contient l'énumération d'une série de lois de la confédération de l'Allemagne du Nord, qui sont devenues lois de l'Empire soit à partir de la mise en vigueur de la constitution (1 janvier 1871), soit à dater du 1 juillet 1871 ou du 1 janvier 1872. Nous croyons utile de reproduire ici cette énumération. Sont immédiatement applicables :

1) La loi sur les passe-ports, du 12 octobre 1867,

2) La loi sur la nationalité des navires et leur droit de porter le pavillon fédéral, du 23 octobre 1867;

3) La loi sur la libre circulation, du 1 novembre 1867;

4) La loi sur l'organisation des consulats fédéraux et sur les droits et les devoirs officiels des consuls, du 8 novembre 1867;

5) La loi sur l'obligation du service militaire, du 9 novembre 1867;

6) La loi sur les intérêts contractuels, du 14 novembre 1867;

7) La loi sur l'abrogation des restrictions de police en fait de mariage, du 4 mai 1868;

8) La loi supprimant la contrainte par corps, du 29 mai 1868;

9) La loi sur les pensions et secours aux officiers et employés supérieurs de l'ancienne armée du Schleswig-Holstein, ainsi qu'à leurs veuves et orphelins, du 14 mai 1868;

[ocr errors]

(1) Dispositions générales. Les changements à la Constitution se font par voie législative. Mais il cuffit de 14 voix opposantes dans le conseil fédéral pour les empêcher.

Les dispositions constitutionnelles qui accordent des droits déterminés à certains États dans leurs rapports avec l'Empire, ne peuvent être modifiées que du consentement de l'État intéressé.

10) La loi sur la situation des sociétés coopératives (Erwerbs und Wirthschafts-Genossenschaften) dans le droit privé, du 4 juillet 1868;

11) La loi sur les poids et mesures, du 17 août 1868;

12) La loi décrétant des mesures contre la peste bovine, du 7 avril 1869; 15) La loi sur l'élection du Reichstag fédéral, du 31 mài 1869 (1);

14) La loi sur les cautions des fonctionnaires;

15) La loi qui introduit comme lois fédérales l'ordonnance générale sur les lettres de change, les novelles de Nuremberg, et le code de commerce allemand, du 5 juin 1869;

[ocr errors]

16) La loi sur le timbre des lettres de change, du 10 juin 1869;

17) La loi qui institue une cour commerciale suprême, du 12 juin 1869; 18) La loi sur la saisie du salaire des ouvriers et gens de service, du 21 juin 1869;

19) La loi sur l'assistance que doivent se prêter les tribunaux des divers États de la confédération, du 21 juin 1869;

20) La loi sur l'égalité confessionnelle en matière civile et politique, du 3 juillet 1869 (2);

21) La loi sur les pensions et secours à accorder aux militaires de rang inférieur ayant appartenu à l'armée du Schleswig-Holstein, ainsi qu'à leurs veuves et orphelins, du 3 mars 1870;

22) La loi sur le retrait du doublement de l'impôt, du 13 mai 1870;

23) La loi sur les taxes de flottage, du 1 juin 1870;

24) La loi sur l'acquisition et la perte de la qualité de citoyen de la confédération ou d'un des États de celui-ci, du 1 juin 1870;

25) La loi sur le droit d'auteur en matière d'écrits, d'œuvres plastiques, de compositions musicales et d'œuvres dramatiques, du 11 juin 1870;

26) La loi sur les sociétés en commandite par actions et sur les sociétés anonymes (Aktien-Gessellschaften), du 11 juin 1870;

27) La loi sur l'émission de papier-monnaie, du 16 juin 1870;

28) La loi sur la compétence des consuls fédéraux en matière de célébration de mariage, etc., du 4 mai 1870.

II. Sont devenues applicables dans les États du Sud à partir du 1 janvier 1872:

1) La loi sur l'émission de billets de Banque, du 27 mars 1870 et, à l'exception de la Hesse au Sud du Main (3),

(1) Cette loi est la seule qui, aux termes du traité avec la Bavière (art. III, § 8) ait été immédiatement applicable à ce dernier pays. L'introduction des autres lois, en tant qu'elles se rapportent à des matières fédérales, est réservé à la législature de l'Empire. Celle-ci a, par la loi fédérale du 22 avril 1871, introduit la plupart des lois ici mentionnées.

(2) Le protocole final du traité du 23 novembre 1870, exclut (no II) l'applicabilité de cette loi à la Bavière.

(3) Les lois qui suivent sont devenues immédiatement applicables dans la Hesse au Sud du Main.

« PreviousContinue »